Lib.Ru/Классика: Мур Томас: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (англ. Thomas Moore) -- английский поэт-романтик, один из основных представителей ирландского романтизма.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 28/05/1779 -- 25/02/1852
  • Где жил(а): Ирландия; Англия;,Дублин; Лондон; Уилтшир;
  • Обновлялось: 06/05/2024
  • Обьем: 590k/23
  • Посетителей: 754
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19905)
    Поэзия (5713)
    Драматургия (2261)
    Переводы (10890)
    Сказки (1155)
    Детская (2020)
    Мемуары (3318)
    История (2794)
    Публицистика (18636)
    Критика (15601)
    Философия (1134)
    Религия (1083)
    Политика (399)
    Историческая проза (881)
    Биографическая проза (530)
    Юмор и сатира (1425)
    Путешествия (560)
    Правоведение (106)
    Этнография (323)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (329)
    Справочная (8508)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2320)
    Ботаника (19)
    Фантастика (325)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Легкое дыхание
    "Как грустно

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6498
     Произведений: 74901

    22/05 ОТМЕЧАЕМ:
     Британ И.А.
     Вагнер Р.
     Верещагин А.В.
     Голицын А.И.
     Дойль А.К.
     Карачайлы И.
     Курсинский А.А.
     Мендес К.
     Нерваль Ж.Д.
     Свердлов Я.М.
     Стороженко Н.И.
     Толстой И.Л.
     Эльце К.

    Стихотворения:

  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 21k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Курсинского (1896).
  • Память отчизны [1807] 9k   Поэзия
    Перевод В. С. Лихачева (1888).
    Память отчизны
    Оправдание певца
  • Пери и ангел [1806] 32k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Жуковского.
  • "Мир вам, почившие братья!.." [1807] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Плещеева.
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Б* (1858).
  • Стихотворения [1807] 8k   Проза, Переводы
    К Ирландии
    "О, не гляди так на меня! Твой жгучий взгляд..."
    Перевод Ю. В. Доппельмайер (1871).
  • Ирландская мелодия [1807] 1k   Поэзия
    Перевод П. А. Вяземского.
  • "Подойди, отдохни здесь со мною..." [1807] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта
  • Приди, я заплачу с тобой [1841] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Каролины Павловой.
  • Последний поцелуй [1864] Ѣ 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Лунина
  • Стихотворения [1875] Ѣ 49k   Поэзия, Переводы
    Из "Ирландских мелодий":
    1. Рождение арфы.- И. Крешева
    2. В долин Гингеса...- И. Крешева.
    3. Вечерний звон.- И. Козлова
    4. Когда пробьет печальный час... - И. Козлова
    5. Луч ясный играет...- И. Козлова
    6. Молодой певец. - И. Козлова
    7. Мир вам. - М. Михайлова
    8. Мелодия. - Н. Грекова
    9. К Ирландии. - Ю. Доппельмайер
    10. Просьба.- Д. Минаева
    11. Мелодия. - А. Б.
    Из поэмы "Лалла Рук":
    Из сказки "Светило гарема".- Б.
  • "Хотел бы я главу свою склонить..." [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. П..
  • Волна [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Взгляни! Под сиянием лунным приветным...")
    Перевод П. В. Быкова.
  • Критика:

  • Первые годы жизни Лорда Байрона [1830] Ѣ 7k   Мемуары
    (Из Extrait de la vie de Lord Byron, par Thomas Moor.)
    Перевод H...р Б...в.
  • О творчестве автора:

  • Алексеев М.П. Томас Мур и русские писатели XIX века [1982] 85k   Критика
    Первое знакомство с поэзией Мура в России; его ранние ценители и переводчики.- Берлинский театрализованный праздник. 1821 года в честь петербургских гостей на тему повести Мура. "Лалла Рук".- Первый перевод Жуковского из Мура ("Пери и ангел") и его судьба в русской литературе.- Происхождение цикла стихотворений о "Лалле Рук" Жуковского.- Стихотворения Жуковского ("Мечта", "Пери", "Бедуинка") и их немецкие оригиналы, восходящие к Муру
  • Маколей Т.Б. Жизнь лорда Байрона, Мура [1831] Ѣ 91k   Проза, Переводы, Критика
    (Іюль, 1831).
    "Letters and Journal of Lord Byron; with Notices of his Life". By Thomas Moore, Esq. 2 vols. 4-to. London, 1830. "Письма и дневники лорда Байрона, съ замeтками о его жизни". Сочиненіе Томаса Мура. 2 т. 4-to. Лондонъ, 1830.
    Изданіе Книгопродавца--Типографа М. О. Вольфа. 1865.
  • Ознобишин Д.П. М. П. Алексеев. (Неизданные переводы из Мура) [1982] 16k   Критика
  • Чуковский К.И. Томас Мур, как сатирический поэт [1905] 4k   Поэзия, Критика
  • Об авторе:

  • New Кр. И. Томас Мур [1852] Ѣ 55k   Публицистика
    (Биографический очерк.)
  • Сэр Томас Мур [1846] Ѣ 36k   Публицистика
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1846.
  • Алексеев М.П. Томас Мур, его русские собеседники и корреспонденты [1963] 149k   Критика Комментарии: ()
    В статье приведены фрагменты из писем и дневника А. И. Тургенева, а также сведения о переводах И. И. Козлова
  • Смотрите также:

  • Томас Мур в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru