Lib.Ru/Классика: Бласко-Ибаньес Висенте: Собрание сочинений. Второе издание (2024)

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: (исп. Vicente Blasco Ibáñez) -- крупнейший испанский прозаик начала 20-го века.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 29/01/1867 -- 28/01/1928
  • Где жил(а): Испания; Франция,Валенсия; Мадрид; Ментона
  • Обновлялось: 21/12/2024
  • Обьем: 6727k/66
  • Посетителей: 1151
  • Принадлежность: Испанская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20464)
    Поэзия (5854)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11261)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3391)
    История (2993)
    Публицистика (19426)
    Критика (15944)
    Философия (1149)
    Религия (1200)
    Политика (489)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (570)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8882)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2345)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Крылья
    Слабы не силы наши,

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6635
     Произведений: 77175

    22/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Аммосов М.К.
     Архиппов Е.Я.
     Брук Э.
     Велланский Д.М.
     Водовозов В.В.
     Козмин Н.К.
     Колтоновская Е.А.
     Кох М.
     Крамсу К.
     Маринетти Ф.
     Нильский А.А.
     Серебренникова Е.П.
  • "Заяц" [1900] 12k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El parásito del tren.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • "Людоед" [1900] 11k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El ogro.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • New"Обыкновенное дело!.." [1893] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    ¡Cosas de hombres!..
    Перевод А. Вольтера (1911).
  • Аргонавты [1914] Ѣ 491k   "Романы" Проза, Переводы
    Los argonautas.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 1-5, 1915.
  • Мандельштам О.Э. Бласко Ибаньес. Земля для всех [1926] 2k   "Об авторе" Критика
  • Герценштейн Т.Н. Бласко Ибаньес [1909] 8k   "Об авторе" Публицистика, Критика
    Критико-биографический очерк.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Бласко Ибаньес: биографическая справка [1962] 12k   "Об авторе" Публицистика, Критика, Справочная
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Бодега [1905] Ѣ 525k   "Романы" Проза, Переводы
    La bodega
    Перевод с испанского К. Ж.
    Текст издания: "Міръ Божій", NoNo 4-8, 1906
  • NewБрачная ночь [1893] 43k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Noche de bodas.
    Перевод А. Вольтера (1911).
  • NewБрошенная лодка [1900] 17k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La barca abandonada.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • В море [1900] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    En el mar.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • NewВ море [1900] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    En el mar.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • NewВ пекарне [1900] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    En la boca del horno.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • Винный склад [1905] Ѣ 487k   "Романы" Поэзия, Переводы
    La bodega
    Перевод Марии Ватсон (1911).
  • New Фриче В.М. Висенте Бласко Ибаньес [1911] 30k   "Об авторе" Публицистика, Критика
  • Самакойс Э. Висенте Бласко Ибаньес [1911] 147k   "Об авторе" Проза
    Критико-биографический очерк.
    Перевод с испанского В. М. Фриче.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • UpdВосток [1907] 420k   "Публицистика" Переводы, Публицистика, Путешествия
    (Oriente).
    I. Космополитическое паломничество.
    II. Воды и музыка.
    III. Зеленые столы.
    IV. Город-убежище.
    V. Голубое озеро.
    VI. Бернские медведи.
    VII. Озеро и собор.
    VIII. Немецкие Афины.
    IX. Вагнеровский фестиваль.
    X. "Mоzartеum".
    XI. Изящная Вена.
    XII. Подземелье императоров.
    XIII. Прекрасный синий Дунай!..
    XIV. Город венгров.
    XV. Балканы.
    ХVІ. Турки.
    XVII. Константинополь.
    ХVIII. Большой мост.
    XIX. Кто идет и едет по Большому мосту.
    XX. Великий визирь.
    XXI. Дворец звезды.
    ХХII. Селямлик.
    XXIII. Собаки.
    XXIV. Танцующие дервиши.
    XXV. Наследник "Тысяча одной ночи".
    XXVI. Святая София.
    ХХVII. Греческий папа.
    XXVIII. Турчанки и евнухи.
    XXIX. Воющие дервиши.
    XXX. Свобода вероисповеданий.
    XXXI. Следы древней Византии.
    XXXII. Ночь силы.
    ХХХIII. Возвращение в Европу.
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского В. М. Шулятикова.
  • Гробница Али-Бельюса [1893] 10k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La tumba de Alí-Bellús.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • Двойной выстрел [1900] 10k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Golpe doble.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • NewДвойной выстрел [1900] 11k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Golpe doble.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Детоубийцы [1911] Ѣ 474k   "Романы" Проза, Переводы
    (Cañas y barro = "Ил и тростник")
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского В. М. Фриче
  • NewДимони [1893] 19k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Dimòni
    Перевод А. Вольтера (1911).
  • NewДимони [1893] 18k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Dimòni.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Должностное лицо [1900] 21k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Un funcionario.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • Дьявол [1896] 19k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Dimòni.
    Перевод М. Яхонтовой (1959).
  • Евино стадо [1902] 11k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El establo de Eva.
    Перевод М. Яхонтовой (1959).
  • Жаба [1909] 15k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El sapo.
    Перевод С. Николаевой (1959).
  • Жалость [1909] 11k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Compasión.
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы, 1910, No 7.
  • NewЖелезнодорожный заяц [1900] 13k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El parásito del tren.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • NewКошачий концерт [1893] 47k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La cencerrada.
    Перевод А. Вольтера (1911).
  • NewКраса Валенсии [1893] 28k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Guapeza valenciana.
    Перевод А. Вольтера (1911).
  • Куртизанка Сонника [1900] 367k   "Романы" Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 4 (27/04/2022)
    Sonnica la Cortesana.
    Перевод Ольги Семеновой (1911).
  • NewЛуна Бенамор [1909] 102k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Luna Benamor.
    Перевод Владимир Фриче (1911).
  • Мавританская месть [1900] 17k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Venganza moruna.
    Перевод М. Яхонтовой (1959).
  • NewМавританская месть [1900] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Venganza moruna.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • Майский цветок [1894] Ѣ 353k   "Романы" Проза, Переводы
    Flor de Mayo.
    Перевод с испанского Варвары Кошевич.
  • NewМанекен [1900] 15k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El maniquí.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • Мертвые повелевают [1911] 603k   "Романы" Проза, Переводы
    Los muertos mandan.
    Перевод с испанского В. М. Шулятикова.
  • Морские волки [1900] 10k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Lobos de mar.
    Перевод И. Лейтнер (1958).
  • NewМорские волки [1900] 11k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Lobos de mar.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • Мусорщик [1893] 30k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El femater.
    Перевод И. Лейтнер (1958).
  • Обнаженная [1906] Ѣ 635k   "Романы" Проза, Переводы
    La maja desnuda
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского Татьяны Герценштейн.
  • Освистан [1900] 9k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Un silbido.
    Перевод А. Гитлиц и Р. Заубер (1959).
  • NewОсужденная [1900] 12k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La condenada.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Печальная весна [1900] 12k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Primavera triste.
    Перевод Н. Поляк (1958).
  • NewПечальная весна [1900] 12k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Primavera triste.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • Покинутый парусник [1900] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La barca abandonada.
    Перевод И. Лейтнер (1958).
  • Куллэ Р.Ф. Поэт отверженных "европейской цивилизацией" [1928] 15k   "Об авторе" Публицистика, Критика
    (Висенте Бласко Ибаньес).
    Опубликовано: журнал "Вестник Знания", Nо 5, 1928.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • NewПраздничный пир Родера [1900] 14k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La paella del "roder".
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • New Адамов-Френкель Е.А. Предисловие "Валенсианским рассказам" Бласко Ибаньеса [1919] 20k   "Об авторе" Публицистика, Критика
  • Проклятый хутор [1898] Ѣ 333k   "Романы" Проза, Переводы
    La Barraca.
    Перевод с испанского Варвары Кошевич.
    Отсутствуют страницы 39-42
  • Разсказы [1911] 137k   "Рассказы" Проза
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского Татьяны Герценштейн.
    Осужденная
    Сострадание
    В море
    Чиновник
    Брошенная лодка
    Хлев Евы
    Человек за бортом
    Двойной выстрел
    Димони
  • Рассказы [1911] 289k   "Рассказы" Проза
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского Татьяны Герценштейн и В. М. Фриче
    С предисловием В. М. Фриче
    Луна Бенамор
    Печальная весна
    Свист
    Мавританская месть
    Чудовище
    Праздничный пир Родера
    Железнодорожный заяц
    Чудо Святого Антония
    Манекен
    Морские волки
    В пекарне
  • UpdРозаура Салседо [1926] 212k   "Романы" Проза, Переводы
    A los Pies de Venus = "У подножия Венеры"
    Авторизованный перевод с испанского М. В. Ватсон.
  • NewСвист [1900] 10k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Un silbido.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • NewСострадание [1909] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Compasión.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Стена [1900] 8k   "Рассказы" Проза, Переводы
    La Pared.
    Перевод М. Абезгауз (1958).
  • Толедский собор [1903] Ѣ 369k   "Романы" Проза, Переводы
    El catedral.
    Перевод с испанского Зин. Венгеровой (1911).
  • У печи [1900] 16k   "Рассказы" Проза, Переводы
    En la boca del horno.
    Перевод С. Алениковой (1959).
  • У райских врат [1902] 9k   "Рассказы" Проза, Переводы
    En la puerta del Cielo.
    Перевод Р. Похлебкина (1958).
  • NewХлев Евы [1902] 10k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El establo de Eva.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Человек за бортом! [1900] 11k   "Рассказы" Проза, Переводы
    ¡Hombre al agua!
    Перевод С. Алениковой (1959).
  • NewЧеловек за бортом [1900] 10k   "Рассказы" Проза, Переводы
    ¡Hombre al agua!
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • NewЧиновник [1900] 20k   "Рассказы" Проза, Переводы
    Un funcionario.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • NewЧудо Святого Антония [1900] 19k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El milagro de San Antonio.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • NewЧудовище [1900] 13k   "Рассказы" Проза, Переводы
    El ogro.
    Перевод Татьяны Герценштейн (1911).
  • Смотрите также:

  • Висенте Бласко Ибаньес на Книжных полках Лукьяна Поворотова
  • В. Бласко Ибаньес в Википедии
  • Л. Спицына. Джеймс Джойс и Висенте Бласко Ибаньес: проблема литературных связей
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru