Lib.Ru/Классика: Верхарн Эмиль: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  (нидерл. Emile Verhaeren) -- бельгийский франкоязычный поэт и драматург, один из основателей символизма в поэзии.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 21/05/1855 -- 27/11/1916
  • Где жил(а): Бельгия; Франция;,Синт-Амандс; Гент; Париж;
  • Обновлялось: 17/02/2009
  • Обьем: 891k/20
  • Рейтинг: 7.72*6
  • Посетителей: 1679
  • Принадлежность: Бельгийская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19808)
    Поэзия (5626)
    Драматургия (2256)
    Переводы (10719)
    Сказки (1153)
    Детская (2008)
    Мемуары (3297)
    История (2729)
    Публицистика (18312)
    Критика (15409)
    Философия (1129)
    Религия (1010)
    Политика (391)
    Историческая проза (874)
    Биографическая проза (529)
    Юмор и сатира (1402)
    Путешествия (555)
    Правоведение (98)
    Этнография (319)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (325)
    Справочная (8330)
    Антропология (65)
    Филология (73)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2306)
    Ботаника (19)
    Фантастика (323)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Гранатовый браслет
    В. Хмара. Возвращение

    Гуковский А.И.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6423
     Произведений: 74033

    18/03 ОТМЕЧАЕМ:
     Авель
     Кроль Н.И.
     Кюстин А.Д.
     Малларме С.
     Мельгунов Г.В.
     Монтепен К.Д.
     Ритланд К.
     Русс Э.
     Соловьев-Андреевич Е.А.
     Фюстель_де-Куланж Н.
     Храповицкий А.В.
  • Стихотворения [1896] 61k   Оценка:7.72*6   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Свиньи
    Часы
    Не знаю, где
    Человечество
    Лондон
    Молитвенно
    Роковой цветок
    Голова
    Мятеж
    Числа
    Мор
    Кузнец
    Февраль
    Декабрь
    К морю
    Трибун
    Банкир
    Мир
    Эско (Шельда)
    Той, что живет близ меня
    Герои Льежа
    Перевод В. Я. Брюсова.
  • Шаги [1896] 6k   Оценка:7.00*3   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Блока.
  • Стихотворения [1896] 43k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод М. А. Волошина.
  • В деревне [1906] Ѣ 17k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Равнины
    Нищие
    Перевод Георгия Чулкова.
  • Восстание [1896] Ѣ 12k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод А. Лукьянова (1906).
  • Душа города [1907] 8k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    ("В тумане лики строгих башен...")
    Перевод Николая Васильева (1907).
  • Ходасевич В.Ф. Памяти Эмиля Верхарна [1916] 16k   "Об авторе" Критика
  • Фриче В.М. Эмиль Верхарн [1928] 10k   "Об авторе" Критика
    Статья из Большой Советской Энциклопедии
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Les Heures Claires [1896] 64k   "Поэзия" Поэзия
  • Луначарский А.В. Верхарн [1929] 10k   "Об авторе" Критика
  • Вечерня [1896] 2k   "Поэзия" Проза, Переводы
    Перевод В. Ф. Ходасевича (1917).
  • Брюсов В.Я. Данте современности [1913] 18k   "Об авторе" Критика
    [Об Эмиле Верхарне]
  • Зори [1898] Ѣ 160k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Les Aubes.
    Пьеса в четырех актах.
    Перевод Анатолия Воротникова и Сергея Шамбинаго (1909).
  • Зори [1898] Ѣ 135k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Les Aubes.
    Пьеса в четырех актах.
    Перевод Георгия Чулкова.
    Текст издания: Сборникъ Товарищества "Знаніе" за 1906 годъ. Книга одиннадцатая.
  • Избранные стихотворения [1899] 105k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Фламандки (1883)
    Фламандское искусство. Перевод В. Брюсова
    Скотный двор. Перевод Перевод В. Брюсова
    Монахи (1886)
    Монах-ересиарх. Перевод В. Брюсова
    Послушник (отрывок). Перевод В. Брюсова
    Вечера (1887)
    Доспехи вечера. Перевод Эллиса
    Мороз. Перевод Эллиса
    Крушения (1888)
    Убийство. Перевод Эллиса
    Терновый венец. Перевод Эллиса
    Черные факелы (1891)
    Отплытие. Перевод В. Брюсова
    Забытая любовь. Перевод В. Брюсова
    Вечер. Перевод В. Брюсова
    Боги. Перевод Эллиса
    Обочины дороги (1891)
    Как каждый вечер. Перевод В. Брюсова
    Представшие на моем пути (1891)
    Вестник ничтожества. Перевод В. Брюсова
    Города-спруты (1895)
    Восстание. Перевод В. Брюсова
    Призрачные деревни (1895)
    Ветер. Перевод В. Брюсова
    Дождь. Перевод В. Брюсова
    Лозы моей стены (1899)
    К северу. Перевод В. Брюсова.
  • Кузнец [1896] Ѣ 8k   "Поэзия" Проза, Переводы
    Перевод А. Лукьянова (1904).
  • Монастырь [1900] Ѣ 85k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Пьеса в четырех актах.
    ("Le Cloitre", 1900).
    Перевод Н. Степановой (1908).
    Текст издания: Сборникъ товарищества "Знаніе" за 1908 годъ. Книга двадцать первая.
  • Рембрандт. Его жизнь и художественная деятельность [1909] 106k   "Публицистика" Переводы, Публицистика, Биографическая проза
    (Rembrandt).
    Перевод с французского Е. H. К. (1909).
  • Волошин М.А. Судьба Верхарна [1917] 17k   "Об авторе" Публицистика
  • Гурмон Р.Д. Эмиль Верхарн [1913] 8k   "Об авторе" Проза, Переводы, Публицистика
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Смотрите также:

  • Об Э. Верхарне в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru