Lib.Ru/Классика: Эллис: Сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  (настоящее имя - Кобылинский, Лев Львович ) -- поэт-символист, теоретик символизма, критик, переводчик.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 02/08/1879 -- 17/11/1947
  • Где жил(а): Россия; Швейцария;,Москва; Локарно;
  • Обновлялось: 03/11/2021
  • Обьем: 880k/17
  • Посетителей: 703
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (18586)
    Поэзия (5206)
    Драматургия (2199)
    Переводы (9867)
    Сказки (1133)
    Детская (1950)
    Мемуары (3079)
    История (2317)
    Публицистика (16017)
    Критика (14153)
    Философия (976)
    Религия (656)
    Политика (321)
    Историческая проза (836)
    Биографическая проза (506)
    Юмор и сатира (1184)
    Путешествия (504)
    Правоведение (94)
    Этнография (311)
    Приключения (1025)
    Педагогика (182)
    Психология (56)
    География (303)
    Справочная (7221)
    Антропология (65)
    Филология (71)
    Зоология (83)
    Эпистолярий (1970)
    Ботаника (18)
    Фантастика (292)
    Политэкономия (24)

    РУЛЕТКА:
    Легкое дыхание
    Мудрость Пушкина

    Суслова А.П.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6015
     Произведений: 67398

    14/08 ОТМЕЧАЕМ:
     Алерамо С.
     Безант У.
     Голсуорси Д.
     Греч Н.И.
     Елизарова-Ульянова А.И.
     Лабом Э.
     Лешков В.Н.
     Мережковский Д.С.
     Покровский А.И.
     Сетон-Томпсон Э.
     Челищев П.И.

    Переводы:

  • Патканьян Р. Перед изображением богоматери [1916] 3k   Поэзия, Переводы
  • Бодлер Ш. Гармония вечера [1903] Ѣ 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Эллиса
  • New Верхарн Э. Избранные стихотворения [1899] 105k   Поэзия, Переводы
    Фламандки (1883)
    Фламандское искусство. Перевод В. Брюсова
    Скотный двор. Перевод Перевод В. Брюсова
    Монахи (1886)
    Монах-ересиарх. Перевод В. Брюсова
    Послушник (отрывок). Перевод В. Брюсова
    Вечера (1887)
    Доспехи вечера. Перевод Эллиса
    Мороз. Перевод Эллиса
    Крушения (1888)
    Убийство. Перевод Эллиса
    Терновый венец. Перевод Эллиса
    Черные факелы (1891)
    Отплытие. Перевод В. Брюсова
    Забытая любовь. Перевод В. Брюсова
    Вечер. Перевод В. Брюсова
    Боги. Перевод Эллиса
    Обочины дороги (1891)
    Как каждый вечер. Перевод В. Брюсова
    Представшие на моем пути (1891)
    Вестник ничтожества. Перевод В. Брюсова
    Города-спруты (1895)
    Восстание. Перевод В. Брюсова
    Призрачные деревни (1895)
    Ветер. Перевод В. Брюсова
    Дождь. Перевод В. Брюсова
    Лозы моей стены (1899)
    К северу. Перевод В. Брюсова.
  • New Жилль В. Сумерки [1897] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Встревожил перепел сон нивы благодатный...")
    Перевод Эллиса
  • New Жиро А. Избранные стихотворения [1897] 23k   Поэзия, Переводы
    Очарование моря. Перевод Эллиса
    Готической девушке. Перевод Эллиса
    Клавикорды. Перевод Эллиса
    Сфинкс. Перевод Эллиса
    Дитя в лилиях. Перевод Эллиса
    "На темной лестнице, где вьются вихрем черным..." Перевод С. Рафаловича
  • Леопарди Д. Стихотворения [1831] 39k   Поэзия, Переводы
    Бесконечность. Перевод В. Ф. Помяна.
    Бесконечное. Перевод Вяч. Иванова.
    Вечер накануне праздника. Перевод В. Ф. Помяна.
    К Сильвии. Перевод В. Ф. Помяна.
    К Сильвии. Перевод Эллиса.
    К себе. Перевод Л. Г. Граве.
    К самому себе. Перевод Н. Курочкина.
    К самому себе. Перевод В. Ф. Помяна.
    Самому себе. Перевод Д. Мережковского.
    Самому себе. Перевод М. Ватсон.
    К самому себе. Перевод А. Плещеева.
  • New Фонтена А. Пять стихотворений [1908] 23k   Поэзия, Переводы
    Ивану Жилькену. Перевод Эллиса.
    "Вдали в кустарнике раздался звук рожка..." Перевод Эллиса.
    Морису Клуэ. Перевод Эллиса.
    Сатир. Перевод Эллиса.
    Зимний пейзаж. Перевод С. Головачевского.
    "О кровяной цветок причудливых садов!.." Перевод С. Головачевского.
  • Штейнер Р. Врата посвящения [1909] 174k   Драматургия, Переводы
    Розенкрейцерская мистерия.
    Die Pforte der Einweihung.
    Перевод Л. Л. Эллиса (1914 г) со второго издания.
  • Критика и публицистика:

  • В защиту декадентства [1907] 9k   Критика
    По поводу статьи Н. Бердяева "Декаденство и общественность"
  • О современном символизме, о "черте" и о "действе" [1909] 20k   Критика
  • По звездам [1909] 43k   Критика
  • Андрей Белый [1910] 241k   Критика
    Из книги "Русские символисты".
  • Переписка:

  • Белый А. Переписка с Эллисом [1909] 18k   Эпистолярий
  • Дурылин С.Н. Переписка с Эллисом [1910] 64k   Эпистолярий
  • Философия:

  • Теософия перед судом культуры [1914] 79k   Публицистика, Философия, Религия
    (Размышления по поводу "Размышлений о Гете" Эм. Метнера).
  • Об авторе:

  • Эллис: биобиблиографическая справка [1990] 8k   Справочная
  • Цветаева М.И. Чародей [1914] 23k   Поэзия
  • Смотрите также:

  • Эллис в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru
    На ход ноги.