Lib.Ru/Классика: Мирбо Октав: Сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (фр. Octave Mirbeau) -- французский писатель и драматург, член Гонкуровской академии. Пик его популярности в России пришелся на два первых десятилетия ХХ века.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 16/02/1848 -- 16/02/1917
  • Где жил(а): Франция;,Тревьер ; Ванн; Париж;
  • Обновлялось: 29/03/2024
  • Обьем: 1878k/20
  • Рейтинг: 6.25*12
  • Посетителей: 992
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.
  • Мировой суд [1886] 9k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    La Justice de Paix.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мой деревенский домик [1886] 11k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    Ma Chaumière.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Смерть собаки [1886] 11k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    La Mort du Chien.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Аббат Жюль [1886] Ѣ 462k   "Романы" Проза, Переводы
    L'Abbé Jules.
    Перевод Софьи Боборыкиной.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 3-6, 1905.
  • Человек в амбаре [1908] 10k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    L'Homme dans le grenier.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Смерть дядюшки Дюгюэ [1908] 42k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    La Mort du père Dugué.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Перед похоронами [1908] 10k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Ребенок [1908] 9k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    L'Enfant.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • История моей лампы [1908] 11k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    Histoire de ma Lampe.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Эй, дядюшка Николай! [1908] 7k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    Le père Nicolas.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Исповедь Жибори [1908] 13k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Осенние силуэты [1908] 12k   "Деревенские рассказы" Проза
    Paysages d'Automne .
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Священная птица [1908] 10k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    L'Oiseau sacré.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Горе дядюшки Пито [1908] 14k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Агрономия [1908] 32k   "Деревенские рассказы" Проза, Переводы
    Agronomie.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Предисловие к роману Жана Ломбара "Агония" [1901] 6k   "Публицистика" Переводы, Публицистика
    Перевод с французского под редакцией Антония Воротникова (1911).
  • Эпидемия [1898] Ѣ 46k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Сатира в одном акте.
    (L'Épidémie)
    Перевод А. В. Амфитеатрова, 1912..
    Текст издания: Собрание сочинений А.В. Амфитеатрова. Том 19 -- Санкт-Петербург: Просвещение, 1912.
  • Дневник горничной [1900] 735k   Оценка:6.25*12   "Романы" Проза, Переводы Комментарии: 3 (31/05/2020)
    Le Journal d'une femme de chambre.
    Перевод А. Мирэ (1910).
  • Октав Мирбо: биографическая справка [1967] 13k   "Об авторе" Критика
  • Сад мучений [1899] 415k   Оценка:7.63*8   "Романы" Проза, Переводы
    Le jardin des supplices.
    Перевод В. А. Ф. (1909).
    Название переводилось также как "Сад пыток", "Сад истязаний", "Сад пыток и страстей".
  • Смотрите также:

  • Октав Мирбо в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru