Lib.Ru/Классика: Сюлли-Прюдом: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (фр. Sully Prudhomme; наст. имя Рене Франсуа Арман Прюдом -- René François Armand Prudhomme) -- французский поэт и эссеист, член группы "Парнас", лауреат Нобелевской премии по литературе (1901).

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 16/03/1839 -- 07/09/1907
  • Где жил(а): Франция;,Париж; Шатне-Малабри;
  • Обновлялось: 29/10/2024
  • Обьем: 383k/15
  • Посетителей: 698
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.
  • Horа prima [1913] Ѣ 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • Геркулес [1888] Ѣ 39k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Н. И. Позднякова.
  • Избранные стихотворения [1910] 39k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Данаиды ("Не ведая покоя, ежечасно...")
    На башне ("На башне, в поздний час, ученый наблюдал...")
    Затерявшийся крик ("Игрой мечты ушел я в глубь веков...")
    Разбитая ваза ("Та ваза с гибнущей вербеной...")
    Раны ("Со стоном падает в сражении солдат...")
    Агония ("В час кончины моей меньше вздохов и слез...")
    Сон ("Земледелец грубо мне сказал во сне...") ("...")
    Крылья ("Ребенком, крыльев я у бога всё молил...")
    Сердце ("Решило божество, чтоб, вечно нам на страх...")
    Могила ("Его сочли бездушным мертвецом...")
    Желание ("Ах, если б небеса одни лишь были сини...")
    Борьба ("Приходит ночь. Терзаемый сомненьем...")
    Затишье ("Тихо всё! Шелестят только листья березы...")
    Материнская любовь ("Готовая к жертве, приходит она...")
    Перевод Петра Якубовича (1910).
  • Цебрикова М.К. Поэт-мыслитель [1887] Ѣ 92k   "Об авторе" Критика
    (Poésies de Sully-Prudhomme).
  • Правда [1886] Ѣ 19k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    (La Justice).
    Пролог.
    Перевод П. Н. Черемисинова (1899).
  • Горнфельд А.Г. Прюдомм, Сюлли [1898] 4k   "Об авторе" Критика, Справочная
    Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
  • Стихотворения [1886] 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Роса
    "Здесь, на земле..."
    Сходство
    Перевод К. Д. Бальмонта
  • Стихотворения [1895] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Просьба
    Глаза
    Перевод К. Р..
  • Стихотворения [1896] Ѣ 5k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Измена искусству
    Пловец
    Перевод А. Лачинова.
  • Стихотворения [1913] Ѣ 42k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    К ласточке
    Идеал
    Кто скажет
    Вот они
    Одинокий
    Силен
    Скалы
    Вскачь
    Борьба
    Себя считаю я поэтом
    Мольба
    Чаша
    Искусство и любовь
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • NewСтихотворения [1913] Ѣ 22k   "Поэзия" Поэзия
    Разбитая ваза
    Данаиды
    Раны
    Затерявшийся крик
    Свидание
    Борьба
    Перевод П. Ф. Якубовича.
  • Стихотворения [1916] 4k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Затерявшийся крик
    Утес
    Перевод В. Н. Ладыженского.
  • Леметр Ж. Сюлли-Прюдом [1886] Ѣ 82k   "Об авторе" Переводы, Публицистика, Критика
    Издание журнала "Пантеонъ Литературы". 1891.
  • Сюлли-Прюдом: биографическая справка [1972] 10k   "Об авторе" Критика, Справочная
  • Шесть стихотворений [1886] Ѣ 17k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Разбитая ваза.
    Свѣтлыя минуты.
    Вальсъ.
    Море.
    Крылья.
    "Сказалъ бы ей... но поневолѣ..."
    Перевод Сергея Андреевского, 1886.
  • Смотрите также:

  • Сюлли-Прюдом в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru