Lib.Ru/Классика: Гутнер Михаил Наумович: Переводы и история литературы

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  -- русский советский поэт-переводчик, историк литературы. Жил в Ленинграде. Умер в эвакуации в Молотове (ныне г. Пермь).

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 01/01/1912 -- 01/01/1942
  • Где жил(а): Россия; С.С.С.Р.;,Санкт-Петербург-Петроград-Ленинград; Молотов (Пермь);
  • Обновлялось: 28/07/2023
  • Обьем: 93k/5
  • Рейтинг: 1.71*22
  • Посетителей: 414
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.
  • Бернс [1945] 29k   Оценка:1.71*22   "Из истории английской литературы" Критика
    Из книги "История английской литературы. Том 1. Выпуск второй".
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Киплинг Д.Р. Стихотворения [1936] 4k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Мандалей ("На Восток лениво смотрит обветшалый, старый храм...")
    Единственный сын ("На засов тугой закрыла дверь, в очаг подбросила дров...")
    Перевод М. Н. Гутнера.
  • Блейк [1945] 28k   "Из истории английской литературы" Критика
    Из книги "История английской литературы. Том 1. Выпуск второй".
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Честертон Г.К. Кривая английская дорога [1935] 2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Н. Гутнер.
  • Браунинг Р. Избранные стихотворения [1855] 30k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    1. Как привезли добрую весть из Гента в Ахен. Перевод М. Гутнера;
    2. Токай (К нам вскочил Токай на стол...). Перевод Т. Левита;
    3. Потерянная возлюбленная (Конец. И горько лишь заранее...). Перевод Т. Левита;
    4. Встреча ночью (Стальное море и берег вдали...). Перевод В. Исакова;
    5. Расставание утром (Из-за мыса море вышло вдруг...). Перевод В. Исакова;
    6. Токката Галуппи (О Галуппи, Бальдассаро, очень горестно узнать!..). Перевод Т. Левита;
    7. Серенада на вилле (Мой ты слышала привет...). Перевод Т. Левита;
    8. Похороны Грамматика (Мертвое тело на плечи, и гимн начнем...). Перевод М. Гутнера;
    9. Трагедия об еретике. Средневековая интермедия. Перевод М. Гутнера.
  • Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru