Lib.Ru/Классика: Парнах Валентин Яковлевич: Избранные сочинения и переводы

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: -- русский поэт и переводчик, музыкант, хореограф. Считается пионером советского джаза.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 15/07/1891 -- 29/01/1951
  • Где жил(а): Россия; Франция; С.С.С.Р.;,Таганрог; Петербург; Париж; Москва;
  • Обновлялось: 24/06/2024
  • Обьем: 2275k/12
  • Посетителей: 269
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20481)
    Поэзия (5859)
    Драматургия (2284)
    Переводы (11288)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3394)
    История (2995)
    Публицистика (19499)
    Критика (16007)
    Философия (1153)
    Религия (1204)
    Политика (490)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (571)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8891)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2357)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Легкое дыхание
    Другой мир

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6644
     Произведений: 77343

    27/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Аникин С.В.
     Боткин В.П.
     Бычков А.Ф.
     Гримм Э.Д.
     Грот Я.К.
     Долгоруков П.В.
     Дюкро Л.
     Клеменц Д.А.
     Крестьянов В.Н.
  • NewПисьма к Вс. Э. Мейерхольду [1930] 76k   "Переписка" Эпистолярий
  • Роллан Р. Вальми [1938] 22k   "Прозаические переводы" Переводы, История, Публицистика
    Valmy.
    Перевод с французского Валентина Парнаха (1938).
  • Михайлов А.Д. Валентин Парнах -- поэт и переводчик [2001] 41k   "Об авторе" Публицистика, Критика
  • Д-Обинье Т. Беды [1619] 9k   "Поэтические переводы" Поэзия, Переводы
    Misères
    "Раз должен я идти на легионы Рима..."
    Перевод Валентин Парнаха (1949).
  • Д-Обинье Т. Жизнь, рассказанная его детям [1620] 358k   "Прозаические переводы" Проза, Переводы, Мемуары
    Sa Vie à Ses Enfants.
    Перевод Валентин Парнаха (1949).
  • Стендаль Итальянские страницы [1842] 11k   "Прозаические переводы" Переводы, Публицистика
    Перевод В. Я. Парнаха (1933).
  • Самум [1919] 44k   "Поэзия" Поэзия
    Холод
    Рестораны
    O φοινικων
    Псалм
    Дорога у Антиливана
    Мировой кафешантан
    Восточной песней
    Открой ворота, Ливан
    Таганрог
    Кафе, театры, цирки, трубы
    Аравитянки иль индуски
    Цирк
    Дифирамб
    Рассказ подвергнутого гипнозу
    Детство в Балаклаве
    Мой гроб ночной, моя бессонница
    Неаполитанская набережная
    Валы морей, валы органа...
    Парадоксальное стихотворение
    Потерянная музыка
    Палермо
    Мазурские болота
    Пальма и павлины
    Смерчи и самумы
    Иов
    Веселый мим
    Внезапный танец
    Estranho primor
    Знак музыкантам
    Избыток горечи (Александру Блоку)
    Палермо.
    Иллюстрации/приложения: 4 шт.
  • Сюарес А. Солдаты [1933] 1k   "Поэтические переводы" Поэзия, Переводы
    Стихотворение в прозе.
    Перевел с французского Валентин Парнах (1933).
  • Барбюс А. Огонь [1915] 609k   "Прозаические переводы" Проза, Переводы
    Дневник взвода.
    (Le feu).
    Перевод с французского Валентина Парнаха.
    Гонкуровская премия 1916 года.
  • Камоэнс Л. Сонеты [1560] 5k   "Поэтические переводы" Поэзия, Переводы
    "Я прожил мало лет, и в нищете безмерной..." (Перевод Михаила Травчегова).
    "Выводишь стадо ты, о Низэ, слишком рано..."(Перевод Михаила Травчегова).
    "Созданье милое, в пылающую даль..."(Перевод Михаила Травчегова).
    "Излюбленного вечера прохлада..." (Перевод Валентина Парнаха).
  • Золя Э. Разгром [1892] 1031k   "Прозаические переводы" Проза, Переводы
    La Débâcle.
    Перевод Валентина Парнаха (1945).
  • Гарсиа-Лорка Ф. Стихотворения [1936] 68k   "Поэтические переводы" Поэзия, Переводы
               Книга стихов (1918-1920)
    Алмаз. Перевод В. Парнаха
    Море. Перевод В. Парнаха
    Дождь. Перевод В. Парнаха
    К лавру. Перевод В. Парнаха
    Баллада морской воды. Перевод Ф. Кельина
               Песни (1921-1924)
    Ноктюрн. Перевод В. Парнаха
    Это правда. Перевод Н. Асеева
    Ирене Гарсия. Перевод В. Парнаха
    На ушко девушке. Перевод В. Ильиной
    Луна восходит. Перевод В. Парнаха
    Прощание. Перевод В. Ильиной
    Маленький мадригал. Перевод Б. Загорского
    Песня сухого апельсинного дерева. Перевод В. Парнаха
    Песня разлуки. Перевод В. Парнаха
    На другой лад. Перевод В. Парнаха
    Срубили три дерева. Перевод Б. Загорского
              Канте Хондо (1921)
    Баладилья о трёх реках. Перевод Ф. Кельина
    Перекрёсток. Перевод В. Парнаха
    Петенеры: Колокол. Перевод Ф. Кельина
    Дорога. Перевод Ф. Кельина
    Шесть струн. Перевод Ф. Кельина
    Селенье. Перевод М. Цветаевой
    Гитара. Перевод М. Цветаевой
    Пейзаж. Перевод М. Цветаевой
               Цыганский романсеро (1924-1927)
    Романс о луне, луне. Перевод В. Парнаха
    Сомнамбулический романс. Перевод под редакцией Б. Загорского
    Схватка. Перевод В. Парнаха
    Романс о чёрной печали. Перевод В. Парнаха
    Сан-Мигель. Перевод В. Парнаха
    Арест Антоньито Эль Камборьо на севильской дороге. Перевод Н. Асеева
    Романс об испанской жандармерии. Перевод В. Парнаха
               Плач по Игнасьо Санчес Мехиас (1935)
    I. Удар быка и смерть. Перевод М. Зенкевича
    II. Пролитая кровь. Перевод М. Зенкевича
    III. Присутствующее тело. Перевод М. Зенкевича
    IV. Отсутствующая душа. Перевод М. Зенкевича.
  • Смотрите также:

  • Валентин Парнах в Википедии
  • София Парнок -- сестра автора.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru