Lib.Ru/Классика: Кальдерон Педро: Сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  Педро Кальдерон де ла Барка (исп. Pedro Calderón de la Barca) -- знаменитый испанский драматург и поэт.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 17/01/1600 -- 25/01/1685
  • Где жил(а): Испания;,Мадрид; Саламанки; Алькала-Де-Энарес;
  • Обновлялось: 20/10/2021
  • Обьем: 3089k/24
  • Рейтинг: 5.09*7
  • Посетителей: 1843
  • Принадлежность: Испанская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.

    Драмы:

  • Стойкий принц [1629] 200k   Оценка:8.00*4   Поэзия, Драматургия, Переводы
    El príncipe constante.
    Перевод Константина Бальмонта (1902).
  • Дон-Фернандо, Стойкий принц [1629] Ѣ 34k   Драматургия, Переводы
    (Отрывокъ)
    El príncipe constante.
    Перевод Николая Арбенина (1890).
  • Дама привидение [1629] 229k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    La dama duende.
    Перевод Константина Бальмонта (1919).
  • Дама-невидимка [1629] 206k   Оценка:7.46*4   Поэзия, Драматургия, Переводы Комментарии: 2 (28/08/2021)
    La dama duende.
    Перевод Татьяны Щепкиной-Куперник (1940).
  • Луис Перес Галисиец [1630] 198k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Luis Perez el Gallego.
    Перевод Константина Бальмонта (1919).
  • Поклонение кресту [1632] 181k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    La devoción de la Cruz.
    Перевод Константина Бальмонта (1902).
  • Любовь после смерти [1633] 233k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Amar despues de la muerte о El Tuzani de la Alpujarra.
    Перевод Константина Бальмонта (1902).
  • Жизнь есть сон [1635] 222k   Оценка:5.09*7   Поэзия, Драматургия, Переводы
    La vida es sueño.
    Перевод Константина Бальмонта (1902).
  • Жизнь есть сон [1635] 220k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    La vida es sueño.
    Перевод Дмитрия Петрова.
  • Врач своей чести [1635] 208k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    El médico de su honra.
    Перевод Константина Бальмонта (1912).
  • За тайное оскорбление тайное мщение [1635] Ѣ 125k   Драматургия, Переводы
    (A secreto agravio, secreta venganza)
    Трагедия в трех действиях.
    Перевод Сергея Юрьева (1871).
  • Волшебный маг [1637] 223k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    El mágico prodigioso.
    Перевод Константина Бальмонта (1919).
  • Чистилище святого Патрика [1643] 197k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    El purgatorio de San Patricio.
    Перевод Константина Бальмонта (1919).
  • Саламейский алькальд [1645] 196k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    El alcalde de Zalamea.
    Перевод Константина Бальмонта (1919).
  • Ересь в Англии [1627] 30k   Драматургия, Переводы
    (Английская схизма).
    (La cisma de Inglaterra).
    Драма в 3-ёх действиях. Фрагменты.
    Перевод Н. П. Грекова (1865).
  • Переделки и заимствования:

  • Кюхельбекер В.К. Любовь до гроба, или гренадские мавры [1824] 64k   Драматургия
    Опера в трех действиях, заимствованная из П. Кальдерона, испанского поэта.
  • О творчестве автора:

  • Балашов Н. На пути к не открытому до конца Кальдерону [1989] 137k   Критика
  • Степанов Г.В. Слово о Кальдероне [1989] 10k   Критика
  • Об авторе:

  • Педро Кальдерон де ла Барка: биографическая справка [1931] 12k   Справочная
    Статья из Литературной энциклопедии (1931).
  • Бальмонт К.Д. Кальдероновская драма личности [1904] 34k   Критика
  • Мережковский Д.С. Кальдерон [1891] 40k   Публицистика
  • Стороженко Н.И. Кальдерон де-ла-Барка [1900] 9k   Критика
  • Дополнительные материалы:

  • Коган Г.А. Материалы по библиографии русских переводов Кальдерона [1989] 30k   Критика Комментарии: 1 (07/12/2010)
  • Макогоненко Д.Г. Кальдерон в переводе Бальмонта [1989] 51k   Критика
    Тексты и сценические судьбы.
  • Смотрите также:

  • Кальдерон в Википедии
  • Раздел Кальдерона в Библиотеке М. Мошкова
  • Н.Томашевский. Театр Кальдерона
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru