Lib.Ru/Классика: Ришпен Жан: Поэзия

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  (фр. Jean Richepin) -- французский поэт, писатель и драматург. Член Французской Академии (с 1908 г.).

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 04/02/1849 -- 12/12/1926
  • Где жил(а): Алжир; Франция;,Медеа; Париж; Кот-Д'Армор;
  • Обновлялось: 16/01/2024
  • Обьем: 134k/9
  • Посетителей: 579
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20464)
    Поэзия (5854)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11261)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3391)
    История (2993)
    Публицистика (19426)
    Критика (15944)
    Философия (1149)
    Религия (1200)
    Политика (489)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (570)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8882)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2345)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Крылья
    Слабы не силы наши,

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6635
     Произведений: 77175

    22/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Аммосов М.К.
     Архиппов Е.Я.
     Брук Э.
     Велланский Д.М.
     Водовозов В.В.
     Козмин Н.К.
     Колтоновская Е.А.
     Кох М.
     Крамсу К.
     Маринетти Ф.
     Нильский А.А.
     Серебренникова Е.П.
  • В мире кукол [1912] 5k   "Проза" Проза, Переводы
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1912, No 24.
  • Два стихотворения [1882] 6k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Исповедь влюбленного ("Как много я плакал, как долго страдал!..) -- Перевод А. Тамбовцева.
    Идиллия бедняков ("Кряхтя и туманною кутаясь мглою...") -- Перевод Марии Ватсон.
  • Леметр Ж. Жан Ришпен [1886] Ѣ 36k   "Об авторе" Переводы, Публицистика, Критика
    Издание журнала "Пантеонъ Литературы". 1891.
  • Жан Ришпен: биографическая справка [1971] 9k   "Об авторе" Справочная
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Избранные стихотворения [1887] 16k   "Поэзия" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (06/11/2011)
    В переводе Сергея Андреевского.
    1. Девочка с кашлем ("Небо мутно и сурово...");
    2. Идиллия бедных ("Зима прокашляла последнюю простуду...");
    3. Печаль животных ("Погас веселый свет небес...");
    4. Эпитафия -- для кого угодно ("Неведомо, зачем на землю он явился...");
    5. На копейку мудрости ("О, я безумный! Я мечтал...");
    6. "Как часто в голове усталой и больной..."
    7. Вопль ("Куда бежать? В какой дали...");
    8. Осенний сонет ("Всему положен срок: осенняя пора...");
    9. "Ровный, безнадежный..."
  • NewПерелетные птицы [1878] Ѣ 15k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой.
  • Снег [1876] 13k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Сонетный триптих.
    1. La neige est drôle -- "Забавен снег...".
    2. Là neige est triste -- "Печален снег...".
    3. La neige est belle -- "Прекрасен снег...".
    Перевод А. Кочеткова (1936).
  • Стихотворения [1898] Ѣ 9k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Примирение
    Художник
    Вавилонская башня
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Игнатов И.Н. Философия босячества (у Ришпена и г. Горького) [1898] 25k   "Об авторе" Критика
    "Le Chemineau", drame en cinq actes Jean Richepin. - "Les soliloques du pauvre" par Jehan Rictus. - M. Горький. "Очерки и рассказы". - Л. Мельшин. "Конец Шелайской тюрьмы".
  • Смотрите также:

  • Жан Ришпен в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru