Lib.Ru/Классика: Гюго Виктор: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  (фр. Victor Marie Hugo) -- знаменитый французский поэт и романист, глава французских романтиков.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 26/02/1802 -- 22/05/1885
  • Где жил(а): Франция; Бельгия; Джерси;,Безансон; Париж; Брюссель; Джерси;
  • Обновлялось: 26/09/2017
  • Обьем: 8269k/40
  • Рейтинг: 7.41*21
  • Посетителей: 10205
  • Принадлежность: Французская литература

  • ЖАНРЫ:
    Проза (12326)
    Поэзия (3755)
    Драматургия (1532)
    Переводы (5744)
    Сказки (982)
    Детская (1426)
    Мемуары (2165)
    История (1299)
    Публицистика (6453)
    Критика (8580)
    Философия (593)
    Религия (320)
    Политика (176)
    Историческая проза (528)
    Биографическая проза (393)
    Юмор и сатира (488)
    Путешествия (287)
    Правоведение (68)
    Этнография (205)
    Приключения (766)
    Педагогика (77)
    Психология (36)
    География (131)
    Справочная (3654)
    Антропология (36)
    Филология (35)
    Зоология (38)
    Эпистолярий (1027)
    Ботаника (3)

    РУЛЕТКА:
    Записки врача
    Воспоминания о Дмитрии

    Неедлый В.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 3767
     Произведений: 40107

    23/10 ОТМЕЧАЕМ:
     Арсеньев К.И.
     Иванов А.П.
     Ретиф-Де-Ла-Бретон Н.
     Скрябина А.А.
  • NewЭнтузиазм  (Ѣ)  [1829] 8k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Из "Les Orientales.
    Перевод: Иван-да-Марья (И.Ф. и А. А. Тхоржевские) (1897).
  • Кирпичников А.И. Вальтер Скотт и Виктор Гюго  (Ѣ)  [1891] 136k   "Об авторе" Критика
    Две публичные лекции, читанные в Одессе в 1890 г.
  • "Порой, когда все спит, я с радостной душою..." [1829] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Сологуба
  • Последний день приговорённого к смерти  (Ѣ)  [1829] 178k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Le Dernier jour d'un condamné.
    Текст издания 1830 г. В качестве предисловия -- одноактная пьеса "Из трагедии комедия" неизвестного автора.
  • За что?  (Ѣ)  [1909] 6k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
  • Стихотворения  (Ѣ)  [1901] 83k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Моисей на Ниле. О. Н. Чюмина (Михайлова)
    Надейся на Бога. Кн. Горчакова
    Восторг. Кн. Горчакова
    Экстаз. Иван да Марья
    Поэт. О. Н. Чюмина (Михайлова)
    Утро. Л. Кублицкая-Пионтух
    Читают дети в сельской школе. Иван да Марья
    Смотри: вот эта ветвь. Иван да Марья
    Надежда каждая. Иван да Марья
    Школьный учитель. Иван да Марья
    Скажи лишь: "О Боже, помилуй всех нас". П. Вейнберг
    Я грезил. Иван да Марья
    Розе молвила могила. Иван да Марья
    Порой, когда все спит. Иван да Марья
    Ребенок пел. С. Дуров
  • Последний день приговорённого к смерти  (Ѣ)  [1829] 156k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Dernier Jour d'un condamné.
    Перевод М. М. Достоевского.
    Текст издания: журнал "Светоч", 1860, No 3.
  • Булгаков Ф.И. Из общественной и литературной хроники Запада  (Ѣ)  [1893] 64k   "Об авторе" Публицистика, Критика
    Луис Колома, автор романа "Безделиц".- Его прошлое.- Колома в качестве иезуитского проповедника в Мадриде.- Его нравственно-обличительная литературная деятельность.- Покушение на его жизнь.- Об авторе романа "Африканская ферма".- Посещение Ибсена английской мисс Твиди.- Наружность и обходительность Ибсена.- "Язык - душа народа".- Мания порядка и чистоты у Ибсена.- О любви его к живописи.- Образ жизни Ибсена.- Ибсен и Бьорнсон о наследственности.- Любовь Бьорнсона в музыке.- Обычаи избирательной агитации во Франции: плакаты, афиши и рекламы кандидатов; типические черты людей, промышляющих выборами - расклеиватель реклам, журналист, секретарь кандидата, клакер, свистун, провожальщик, ораторы, библиотечная крыса, ученый, знаток бойких фраз; что печатают кандидаты; роль надежного избирательного комитета в Париже; социалистическая логика кулаков; ремесленный "Союз цирульников" на парижских выборах; социалистические насилия над Ивом Гюго, Можаном и Локруа.- Виктор Гюго в роли литературного папы.- Извозчик-поэт Мор и его месть.- Положение французских кандидатов в провинции.- Кандидат в депутаты и крестьяне-избиратели.- Подачки важнее речей-программ и избирательных манифестов.- О переселении американских миллионеров в Европу.- Процесс нью-йоркского банкира Седжа с Лэдлоу, вследствие динамитного покушения на его жизнь.- Архимиллионер Манвэй и покушение на него Рипея в Сан-Франциско.- Перемена фронта в американской печати относительно наследников финансового пирата Джея Гуда.- Богатейшая в свете невеста и американские панегирики по адресу мисс Эллен М. Гуд.
  • Стихотворения [1869] 60k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Не насмехайтеся над падшею женой!.."
    Смерть сластолюбца
    "Нежданно настает день горький для поэта..."
    "Судьбу великого героя иногда..."
    "Ты видишь эту ветвь; побитая грозою..."
    Атлас
    Метафора
    Oceano nox
    "Когда порой дитя появится меж нами..."
    "Есть существа, которые от детства..."
    "В июне сладостном, когда потухнет день..."
    "Ночь черным покровом лежала кругом..."
    Маргаритка
    "Земля кремнистая, холодная, скупая..."
    "Услышав плач, я отпер дверь в лачугу..."
    Воспоминание ночи 4 декабря
    "Кто стал, помимо вечных лжей..."
    "Я был на берегу во время ночи звездной..."Перевод С. Ф. Дурова
  • Пленница  (Ѣ)  [1874] 9k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод В. П. Буренина.
  • Красавице [1834] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Д. Деларю (1834).
  • Несчастные  (Ѣ)  [1861] 227k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Фрагмент романа "Отверженные" в переводе М. Л. Михайлова.
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 4, 1862.
  • Воззвания  (Ѣ)  [1870] 19k   "Публицистика" Публицистика
    1. Немцам.
    2. Французам.
    Текст издания: журнал "Нива", No 43, 1870.
  • Последний день приговорённого к смерти  (Ѣ)  [1829] 136k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Dernier Jour d'un condamné
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 11, 1865.
  • Труженники моря [1866] 447k   Оценка:10.00*3   "Романы и повести" Проза, Переводы, Детская
    Les Travailleurs de la mer.
    Роман Виктора Гюго, приспособленный для детей М. Стебницким (Н. С. Лесковым).
  • Женщина  (Ѣ)  [1868] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1865).
  • Стихотворения [1881] 6k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Песня ("Поля цветами запестрели...")
    "В суде он слушал приговор..."
    Моей дочери
    Перевод А. Н. Плещеева
  • "И говорит она: "Нет, быть неблагодарной..."  (Ѣ)  [1862] 4k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Н. Берга.
  • Девяносто третий год [1874] 833k   "Романы и повести" Проза, Переводы, Историческая проза
    Quatrevingt-treize
    Перевод под редакцией Е. Н. Киселева (1901).
  • Отверженные [1861] 3218k   Оценка:9.09*15   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Misérables
    Перевод под редакцией А. К. Виноградова (1931).
  • Брюсов В.Я. Неувядаемая слава Франции [1924] 18k   "Об авторе" Критика
  • Стихотворения [1897] 48k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перед рассветом
    Из "L'annee terrible"
    Голоса на чердаке (из "Les Quatre vents de l'esprit")
    Исчезнувший город
    Караван
    Воспоминание (2 декабря)
    Чья вина?
    У колыбели
    Разбитая ваза
    Бедные люди
    Сказка про льва
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • По поводу бала в ратуше [1906] 5k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Готов роскошный пир. Несметными толпами..."
    Перевод Юлии Доппельмейер
  • "Великий Карл! -- Великий, незабвенный..."  (Ѣ)  [1873] 26k   "Поэзия" Поэзия
    Перевод Ф. И. Тютчева.
  • Седан [1872] 14k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Курочкина.
  • "О, если вас зовет в луга цветущий май..." [1900] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Стихотворения  (Ѣ)  [1905] 8k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Былинка мотыльку печально говорила..."
    "Молись и верь, дитя! Пусть завтра, иль позднее..."
    "Утешь меня в печали..."
    Перевод Е. М. Милич
  • Во мраке [1875] 4k   "Поэзия" Поэзия
    Перевод Д. Д. Минаева
  • Гитара [1885] 6k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Л. А. Мея
  • Стихотворения [1855] 53k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Альбрехту Дюреру
    "Когда все вишни мы доели..."
    "Надпись на экземпляре "Божественной комедии"
    Mugitusque boum
    У ночного окна
    Затмение
    "Я видел глаз тельца..."
    Искупление
    Народу
    Форты
    Наполеон III
    Перевод Бенедикта Лившица
  • Стихотворения [1910] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Надежда на Бога
    "Здесь, о Гликарья, здесь, о царица, Асандра супруга..."
    К. Р.
  • Стихотворения [1836] 5k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Oceano nox
    К Гернсею
    Перевод В. Я. Брюсова
  • Стихотворения [1847] 5k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Так, как в глубоких водах, усыпленных под сенью деревьев..."
    "О, подойди ко мне! поговори со мной!.."
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Стихотворения [1850] 116k   Оценка:7.41*21   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Не обвиняй ее
    "Порой, когда всё спит, восторженный вполне..."
    Два зрелища
    К Фанни П
    Она сказала
    Что слава?
    Детство
    Выходец из могилы
    У реки
    Теперь (После смерти дочери)
    Дерево
    Матери, лишившейся ребенка-сына
    К дочери
    Капля
    По поводу стихов Горация (Отрывок)
    Ребячество
    Смерть
    Фиалка и мотылек
    Завтра
    Роза в руках инфанты
    Желания
    Проснись!
    Ты любишь?
    Не бойся
    Бедные люди
    Перевод В. Г. Бенедиктова.
  • Человек, который смеется [1869] 1291k   Оценка:8.56*11   "Романы и повести" Проза, Переводы
    L'Homme qui rit
    Перевод Бенедикта Лившица.
  • Ган Исландец  (Ѣ)  [1823] 774k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Han d'Islande
    Перевод А. Соколовой (1884).
  • Клод Гё [1834] 55k   "Рассказы" Проза, Переводы Комментарии: 1 (21/10/2014)
    Claude Gueux
    Перевод А. Толстой.
  • Нусинов И.М. Гюго Виктор Мари [1930] 47k   "Об авторе" Критика, Справочная
  • Паевская-Луканина А.Н. Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность [1890] 132k   "Об авторе" Биографическая проза
    Биографическая библиотека Ф. Павленкова.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Михайлов М.Л. Последняя книга Виктора Гюго [1860] 62k   "О творчестве автора" Критика
    (La Legende des siecles, par Victor Hugo. 1-re serie. Histoire. Les petites epopees. 2 vol. Paris, 1859).
  • Смотрите также:

  • Виктор Гюго в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru