Lib.Ru/Классика: Четвериков Михаил: Переводы

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  (псевдоним: Семперверо, Михаил) -- русский переводчик. Обстоятельства жизни не установлены. Известен одной книгой переводов, изданной Михаилом Катковым в 1860 г.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Где жил(а): Россия;,Москва;
  • Обновлялось: 19/02/2020
  • Обьем: 350k/6
  • Посетителей: 165
  • Принадлежность: Русская литература XIX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19855)
    Поэзия (5694)
    Драматургия (2256)
    Переводы (10816)
    Сказки (1154)
    Детская (2016)
    Мемуары (3304)
    История (2740)
    Публицистика (18453)
    Критика (15508)
    Философия (1129)
    Религия (1031)
    Политика (391)
    Историческая проза (876)
    Биографическая проза (530)
    Юмор и сатира (1411)
    Путешествия (558)
    Правоведение (101)
    Этнография (319)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (325)
    Справочная (8391)
    Антропология (65)
    Филология (73)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2306)
    Ботаника (19)
    Фантастика (325)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Воспоминания
    Слово похвальное

    Давыдов Г.И.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6471
     Произведений: 74429

    20/04 ОТМЕЧАЕМ:
     Агнивцев Н.Я.
     Банг Г.
     Гредескул Н.А.
     Крейк Д.М.
     Моррисон Д.
     Оболенский Е.П.
     Розанов В.В.
     Чудовский В.А.
     Шкловский И.В.

    Переводы:

  • Барбье О. Ямбы [1860] Ѣ 17k   Поэзия, Переводы
    (Jambes).
    Пролог ("Мне говорят, что я напрасно сержусь так...")
    Известность между современниками ("Страсть современников ко всякой славе новой...")
    Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Гюго В. Предание веков [1860] Ѣ 32k   Поэзия, Переводы
    (la Legende des siècles).
    Прогресс ("Нет, стыдно нам слабеть теперь душою...")
    Открытое море ("Чудовищный корабль-Левиафан - величие и ужас: вот образ прошедшего!..")
    Евва ("Еще безгрешная, она...")
    Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Гёте И.В. Фауст [1806] Ѣ 91k   Поэзия, Переводы
    Faust. Eine Tragödie.
    Часть первая, сцена "Кабинетъ", стх. 221 - стх. 276
    Часть первая, сцена "Вальпургская ночь" сп. 78 - стх. 117
    Часть первая, сцена "Ночь" стх. 335 - стх. 431
    Часть первая, сцена "Темница" стх. 161 - стх. 208
    Часть первая, сцена "Комната Гретхенъ."
    Пѣсня Миньоны.
    Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Шекспир В. Макбет [1605] Ѣ 63k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Действие второе. Явления I. и II.
    Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
    С приложением текста оригинала.
  • Шиллер Ф. Смерть Валленштейна [1799] Ѣ 146k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    (Wallensteins Tod).
    Действие третье. Явления XVIII, XIX, XX, XXI, XXII и XXIII.
    Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Об авторе:

  • М. Четвериков (Семперверо): краткая информация [1964] 1k   Справочная
  • Смотрите также:

  • Г. М. Васильева. Семперверо, урожденный Четвериков: Литания имени поэта
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru