Северная лира на 1827 год
М., "Наука", 1984
ТОРЖЕСТВО ЛЮБВИ
(Гимн Шиллера)
Счастливы любовью боги,-
Не любовью ль
Мы равны богам?
С нею рай светлее,-
С нею мир подлунный
Небом светит нам!
Древле, слышится преданье,
Из недвижных скал
В миг возникло мирозданье,
Смертных род восстал.
Их сердца, как хладный камень;
Злоба в них и страх,
И небес всесильный пламень
Не пылал в душах.
Ни амуров рой воздушной
Не манил четы послушной
Цепью из цветов,-
Хор камен {1} - любови милых
Не пленял сердец унылых
Звуком голосов.
Ах! любовники не знали
Плесть венцы порой;
Вёсны с грустью отлетали
Вслед одна другой.
И Аврора без привета
Восставала с вод;
Без привета нисходило
Солнце в лоно вод.
По лесам сыны печали
Одинокие блуждали,
Бремя в их сердцах.
Ни слеза любви страданья
Не искала упованья
В мрачных небесах.
*
Но вдруг всплыла из светлых волн
Дщерь неба, взор любовью полн;
И вот плывут в пучине
Наяды вслед богине.
Как утра юного рассвет,
Так озарил Весны привет
Творенья мрак бездонный!
Стихии дышат жизнью полны!
Денница с звездной высоты
Богине улыбнулась,
И роза с трона красоты
Пред нею развернулась.
Уж заунывный соловей
Запел ей песнь любови;
Уж волны оживил ручей
Дыханием любови.
Твой мрамор дышит красотой -
О Пигмальон! о Воскреситель!
О бог любви! ты - победитель:
Твои созданья пред тобой,
*
Счастливы любовью боги -
Не любовью ль
Мы равны богам?
С нею рай светлее,-
С нею мир подлунный
Небом светит нам!
*
Как мечта, как нектар алый,
Бьющий искрами в фиалы,
Средь любви пиров
Дни летят богов.
Громовым перуном блещет
С трона гордого Кронид {2},
Гнев власы его крутит
И Олимп под ним трепещет.-
Зевс богам оставил трон,
Бог миров - с земли сынами,
В мгле дубрав вздыхает он!
Смолкли громы под стопами,
Леды пламенной устами
Страх Титанов {3} усыплен.
В голубых волнах эфира
Коней белою четой
Правит Феб {4} в броне златой;
В прах пред ним народы мира!
Что ему его порфира,
Что ему народы мира?
Для любви, для звучных лир
Он забыл, забыл про мир.
Там к Юнонину {5} престолу
Сонм богинь склонился долу;
Гордый взор ее скользит
Над четой младых павлинов,
Блеском радужным рубинов
На власах венец горит.
О богиня! что нам в славе?
Нет любви в твоей державе!
Вянут жизни в ней цветы...
Но кому сей глас молебный?
С гордой трона высоты
Молишь, пояс дать волшебный,
Не богиню ль красоты?
*
Сч_а_стливы любовью боги -
Не любовью ль
Мы равны богам?
С нею рай светлее,-
С нею мир подлунный
Небом светит нам.
*
Свет любви пронзает ад!
Там лучи его блестят -
В темном царстве злой судьбины:
Пред улыбкой Прозерпины {6}
Воссиял Плутона {7} взгляд:
Свет любви смиряет ад.
*
Зазвучали ада своды,
Цербер смолк,- то глас свободы,
Лиры глас твоей - Орфеи!..
Там Минос {8} в тоске глубокой
Укрощает суд жестокой;
На власах Мегеры {9} хладной
Змий смирился кровожадной,
Спит тяжелый звук цепей!..
Тронут песнею Орфея,
Вран покинул Прометея {10},
И Коцит {11}, дотоле громкой,
Стих и вот струею звонкой
Вторит песнь твою, Орфей! -
О любви ты пел, Орфей!
*
Счастливы любовью боги -
Не любовью ль
Мы равны богам?
С нею рай светлее,
С нею мир подлунный
Небом светит нам.
*
Весь природы стройный храм
Ей возносит фимиам;
Мир - алтарь любови.
Из-за дальних, синих гор
Не Дианы ль вижу взор -
Нет! то взор любови.
Не богиня в вышине
Улыбаясь, зрится мне:
Не светила в небесах
Блещут в радужных лучах:
Все любовь - и _здесь_ и _там_,
И природа светит нам
Взорами любови!..
Про любовь журчит ручей;
Быстрый ток любовь смиряет!
Запоет ли соловей?
Песнь любви любовь вдыхает.
Все любовь, любовь одна
В звуках радости слышна!
Мудрость в солнечных лучах!
Пусть твой огнь горит в умах!
Уступи любови!
Пред любимцами молвы
Не склоняла ты главы -
Покорись любови!
*
Кто над сонмами светил
В вечность путь тебе открыл
Светлою стезею?
Кто, разрушив мглы покров,
Сквозь расселины гробов
Воссиял зарею?
Все любви небесный взор
Храм бессмертья освещает,
И духов согласный хор
Ею к Вышнему пылает.
Так любовь, любовь одна
Нам вождем к Творцу дана!
Счастливы любовью боги -
Не любовью ль
Мы равны богам?
С нею рай светлее,
С нею мир подлунный
Небом светит нам!
С. Шевырев.
1824.
Перевод стихотворения Ф. Шиллера (1759-1805) "Triumph der Liebe. Eine
Hymne".
1 Камены (римск. миф.) - богини-покровительницы искусств и наук,
соответствующие музам в греческой мифологии.
2 Кронид - Зевс, считавшийся сыном Реи и Крона; поэтому его иногда
называют Крониодом.
3 Титаны (греч. миф.) - дети Урана и Геи, восставшие против Зевса и
побежденные богами.
4 Феб (греч. миф.) - одно из имен Аполлона.
5 Юнона (римск. миф.) - жена Юпитера, покровительница брака,
соответствует Гере в греч. мифологии.
6 Прозерпина (Персефона) - дочь Цереры (Деметры), богини плодородия.
Подземный бог Плутон (Аид) похитил ее с земли и женился на ней насильно.
7 Плутон (греч. и римск. миф.) - владыка подземного мира и царства
мертвых.
8 Минос (греч. миф.) - судья мертвых в подземном царстве.
9 Мегера (греч. миф.) - одна из эвменид, богиня мщения.
10 Прометей (греч. миф.) - титан, сын Япета, богоборец и защитник
людей, похитивший для них огонь с Олимпа. В наказание был прикован к
Кавказской скале, куда каждое утро прилетал орел и клевал его печень; был
освобожден Гераклом.
11 Коцит (греч. миф.) - река в подземном царстве, приток Стикса.