|
Скачать FB2 |
| |
ГАМЛЕТЪ
ТРАГЕДІЯ
въ пяти дѣйствіяхъ.
СОЧИНЕНІЕ
B. Шекспира.
ПЕРЕВОДЪ съ АНГЛІЙСКАГО
М. В.
САНКТПЕТЕРБУРГЪ,
ВЪ ТИПОГРАФІИ МЕДИЦИНСКАГО ДЕПАРТАМЕНТА
МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХЪ ДѢЛЪ.
1828 года.
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ
Цензоръ Статскій Совѣтникъ и Кавалеръ Баронъ
Унгернъ Штернбергъ.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:
Дѣйствіе происходитъ въ Королевскомъ замкѣ, Эльсинорѣ.
ОТЪ ПЕРЕВОДЧИКА.
-----
ГАМЛЕТЪ
ДѢЙСТВIE I.
ЯВЛЕНIE I.
(Эльсиноръ; Терраса передъ замкомъ.)
Франциско (на стражѣ), Бернардо (входитъ.)
(Гораціо и Марцеллій входятъ.)
(Уходитъ.)
(Тѣнь входитъ).
(Тѣнь уходитъ.)
(Тѣнь входитъ)
(Слышно пѣніе пѣтуха.)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIE II.
(Эльсиноръ; комната во дворцѣ)
Король, Королева, Гамлетъ, Полоній, Лаертъ, Вольтимандъ, Корнелій и другіе придворные.
(Вольтимандъ и Корнелій уходятъ.)
(Уходятъ всѣ, кромѣ Гамлета.)
(Гораціо, Марцеллій и Бернардо входятъ.)
(Гораціо, Марцеллій и Бернардо уходятъ.)
ЯВЛEHIE III.
(Комната въ домѣ Полонія)
Лаертъ и Офелія (входятъ.)
(Полоній входитъ.)
(Кладетъ ему руки на голову.)
(Уходить.)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIE IV.
(Терраса передъ замкомъ)
Гамлетъ, Гораціо и Марцеллій (входятъ.)
(Слышны звуки трубъ и пушечные выстрѣлы.)
(Тѣнь входитъ.)
(Удерживаетъ его.)
(Тѣнь уходитъ, за нею Гамлетъ.)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIE V.
(Отдаленная частъ Террасы.)
Гамлетъ и Тѣнь (входятъ.)
(Удаляется.)
(Пишетъ.)
Гораціо и Марцеллій (Входятъ.)
(Уходятъ.)
Конецъ I дѣйствія.
ДѢЙСТВIE II.
ЯВЛЕНІЕ I.
(Комната въ домѣ Полонія).
Полоній и Ренальдо.
(Ренальдо уходитъ, входитъ Офелія.)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIE II.
(Комната въ замкѣ.)
Король, Королева, Розенкранцъ и Гильденстернъ (входятъ.)
(Розенкранцъ и Гильденстернъ уходятъ съ служителемъ.)
(Полоній уходитъ.)
(Входятъ Полоній, Вольтимандъ и Корнелій.)
(подаетъ Королю бумагу.)
(Вольтимандъ и Корнелій уходятъ.)
(Читаетъ.)
(Гамлетъ приближается, читая.)
(Король и Королева уходятъ.)
(Идетъ.)
(Входятъ Розенкранцъ и Гильденстернъ.)
(Полоній уходитъ.)
(Слышенъ звукъ трубъ.)
(Входятъ четыре или пятъ aктерoвъ.)
(Уходятъ Актеры и Полоній.)
(Гильденстернь и Розенкранцъ уходятъ.)
(Уходить.)
Конецъ II-го Дѣйствія.
ДѢЙCTBIE III.
ЯВЛЕНІЕ I.
(Комната въ замкѣ.)
Король, Королева, Полоній, Офелія, Розенкранцъ и Гильденстернъ.
(Розенкранцъ и Гильденстернъ уходятъ.)
(Королева уходитъ.)
(Къ Офеліи.)
(Король и Полоній уходятъ.)
(Уходитъ.)
(Уходятъ.)
(Зала въ замкѣ.)
(Гамлетъ и нѣсколько актеровъ входятъ.)
(Актеръ удаляется; входятъ Полоній, Розенкранць и Гильденстернъ.)
(Полоній уходитъ.)
(Уходятъ.)
(Датскій маршъ; звукъ трубъ; входятъ: Король, Королева, Полоній, Офелія, Гильденстернъ, Розенкранцъ и другіе.)
(садится у ногъ Офеліи)
(Звукъ трубъ; слѣдуетъ пантомимное представленіе: входитъ на театръ Король съ Королевою, они нѣжно обнимаются; Королева становится на колѣни и произноситъ, кажется, обѣтъ; Король поднимаетъ ее, склоняется къ ней на грудъ головою, потомъ ложится на дерновой скамьѣ; она, видя его уснувшимъ, уходитъ. Вскорѣ приходитъ нѣкто другой, снимаетъ съ Короля корону, цѣлуетъ ее, вливаетъ Королю въ ухо ядъ и удаляется, Королева, возвратясь, находитъ Короля мертвымъ, и знаками выражаетъ печаль свою. Отравитель является съ нѣсколькими другими лицами и сѣтуетъ вмѣстѣ съ Королевой. Мертвое тѣло уносятъ. Отравитель предлагаетъ Королевѣ дары и любовь свою; она противится нѣсколько времени наконецъ соглашается и принимаетъ то и другое.)
(входитъ Прологъ)
(входятъ на сцену Король и Королева)
(ложится на дерновую скамью.)
(уходитъ.)
(Входитъ на театръ Луціанъ.)
(Вливаетъ въ ухо спящаго ядъ.)
(Уходятъ всѣ кромѣ Гамлета и Гораціо.)
(Входятъ Розенкранцъ и Гильденстернъ.)
(входятъ музыканты.)
(къ Розенкранцу и Гильденстерну)
(входитъ Полоній)
(Уходитъ.).
(Розенкранцъ и Гильденстернъ уходятъ.)
(Уходитъ.)
ЯВЛЕНІЕ III.
(Комната въ замкѣ)
(Король, Розенкранцъ и Гильденстернъ.)
(Уходятъ; входитъ Полоній.)
(Полоній уходитъ.)
(Отходитъ въ сторону и становится на колѣна.)
(Уходитъ.)
(Уходитъ)
ЯВЛЕНIЕ IV.
(Другая комната въ замкѣ)
Королева и Полоній.
(Полоній скрывается)
(вынимаетъ шпагу)
(ударяетъ шпагою сквозь обои.)
(падаетъ и умираетъ.)
(Поднимаетъ обои и подвигаетъ Полонія на сцену.)
(Полонію.)
(Королевѣ.)
(Входитъ тѣнь Гамлетова отца.)
(Къ тѣни.)
(Тѣнь уходитъ.)
(Указываетъ на Полонія.)
(Поднимаетъ Полонія.)
(Уходятъ въ разныя стороны; Гамлетъ уноситъ Полонія.)
Конецъ III-го Дѣйствія.
ДѢЙСТВІЕ IV.
ЯВЛЕНІЕ I.
(Комната во дворцѣ.)
Король, Королева, Розенкранцъ и Гильденстернь.
(Розенкранцъ и Гильденстернь уходятъ.)
(Гильденстернъ и Розенкранцъ входятъ.)
(Они уходятъ.)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНІЕ II.
(Другая комната въ замкѣ.)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIЕ III.
(Другая комната во дворцѣ.)
Король и служители.
(Розенкранцъ входитъ)
(входятъ Гамлетъ и Гильденстернъ.)
(служители уходятъ)
(Уходитъ.)
(Розенкранцъ и Гилъденстернъ уходятъ.)
(Уходитъ.)
ЯВЛЕНIЕ IV.
(Долина въ Даніи.)
(Фортинбрасъ съ войскомъ.)
(Уходитъ съ войскомъ.)
(Уходитъ.)
(Розенкранцъ и Гильденстернъ уходятъ.)
(Уходитъ.)
ЯВЛЕНІЕ V.
(Комната въ Эльсинорѣ.)
Королева и Гораціо.
(Къ Гораціо.)
(Гораціо уходитъ.)
(Входятъ Гораціо и Офелія.)
(поетъ)
(поетъ)
(входитъ Король)
(поетъ.)
(Уходитъ.)
(Гораціо уходитъ.)
(слышенъ шумъ)
(входитъ чиновникъ)
(Шумъ усиливается.)
(вбѣгаетъ вооруженный Лаертъ; за нимъ народъ.)
(удаляются.)
(входить Офелія, страннымъ образомъ убранная соломою и цвѣтами.)
(поетъ)
(Уходитъ.)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIЕ VI.
(Другая комната въ замкѣ.)
Гораціо и служитель.
(Служитель уходитъ.)
(входятъ матросы.)
"Гамлетъ."
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНІЕ V.
(Другая комната въ замкѣ.)
Король и Лаертъ.
(Входить придворный.)
(Придворный уходитъ.)
(Входитъ Королева)
(Уходитъ.)
(Уходятъ.)
Конецъ IV Дѣйствія.
ДѢЙСТВІЕ V.
ЯВЛЕНІЕ I.
(Два гробокопателя, съ заступами, и лопатками.)
(Кладбище)
(Гамлетъ и Гораціо входятъ.)
(2. Гробокопатель уходитъ.)
(Гамлетъ и Гораціо приближаются.)
(вытаскиваетъ черепъ.)
(вытаскиваетъ другой черепъ.)
(поетъ)
(поднимаетъ черепъ.)
(Бросаетъ черепъ.)
(Погребальное шествіе: впереди духовенство; потомъ несутъ тѣло Офеліи; за нимъ слѣдуетъ Лаертъ; наконецъ Король, Королева и Дворъ.)
(бросается въ могилу.)
(бросается въ могилу.)
(Служители разнимаютъ ихъ; они выходятъ изъ могилы.)
(Уходитъ.)
(къ Лаерту)
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIЕ II.
(Зала въ замкѣ.)
Гамлетъ и Гораціо.
(даетъ знакъ чтобъ онъ надѣлъ шляпу.)
(Уходитъ.)
(Придворный уходитъ.)
(Входятъ: Король, Королева, Лаертъ, Озрикъ, придворные и служители съ оружіемъ.)
(Соединяетъ руки Гамлета и Лаерта.)
(Гамлетъ и Лаертъ приготовялются.)
(дерутся.)
(звукъ трубъ; слышны выстрѣлы.)
(дерутся.)
(пьетъ.)
(дерутся)
(Лаертъ ранитъ Гамлета; они выбиваютъ другъ у друга шпаги; поднимая, мѣняются ими; потомъ Гамлетъ ранитъ Лаерта.)
(Королева упадаетъ.)
(Умираетъ.)
(Закалываетъ Короля.)
(Король умираетъ.)
(Умираетъ.)
(слышна музыка и выстрелы.)
(Умираетъ.)
(входитъ Фортинбрасъ съ Англійскими посланниками)
(Погребальная музыка, всѣ уходятъ и уносятъ мертвыя тѣла, вскорѣ потомъ слышны выстрѣлы.)
Конецъ.
ПРИМѢЧАНІЯ.
ДѢЙСТВІЕ I.
ДѢЙСТВІЕ II.
ДѢЙСТВІЕ III.
ДѢЙСТВІЕ IV.
ДѢЙСТВІЕ V.
Конецъ Примѣчаній.
|