Lib.Ru/Классика: Самен Альбер: Избранные стихотворения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: (фр. Albert Samain) -- французский поэт-символист.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 03/04/1858 -- 18/08/1900
  • Где жил(а): Франция;,Лилль; Париж; Маньи-Лё-Амо;
  • Обновлялось: 22/01/2017
  • Обьем: 24k/3
  • Посетителей: 210
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.

    Поэзия:

  • Избранные стихотворения [1900] 14k   Поэзия, Переводы
    Конец империи ("В просторном атрии под бюстом триумвира...")
    Ноктюрн ("Ночное празднество в Бергаме. Оттого ли...")
    Сирены ("Летела песнь сирен... Вдали по островкам...")
    Башня ("Среди двенадцати дворцов позолоченных...")
    Музыка на воде ("Слушай музыки рыданье!..')
    "Я жизнью, как цветком, не смею насладиться...."
    Аккомпанемент ("Дрожь серебристая в ветвях...")
    Слезы ("Слезы на листьях дрожащие...")
    Сонет ("Спадают в саду лепестки...")
    Сонет ("Вечерний Ангел реет над цветами...").
    Перевод Бенедикта Лившица, Георгия Иванова и Екатерины Галати.
  • Об авторе:

  • Альбер Самен: биографическая справка [1971] 5k   Критика, Справочная
  • Гурмон Р.Д. Альбер Самен [1896] 5k   Переводы, Критика
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Смотрите также:

  • Альбер Самен в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru