Lib.Ru/Классика: Мильвуа Шарль-Юбер: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе: (фр. Charles Hubert Millevoye) -- французский поэт.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 24/12/1792 -- 26/08/1816
  • Где жил(а): Франция;,Абвиль; Париж;
  • Обновлялось: 02/02/2022
  • Обьем: 458k/5
  • Посетителей: 491
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20492)
    Поэзия (5861)
    Драматургия (2285)
    Переводы (11296)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3394)
    История (2996)
    Публицистика (19512)
    Критика (16009)
    Философия (1154)
    Религия (1206)
    Политика (490)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1484)
    Путешествия (571)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1139)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8890)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2357)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Мартин Иден
    Письмо А. И. Герцену

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6646
     Произведений: 77369

    30/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Горский А.К.
     Киплинг Д.Р.
     Ликок С.
     Потапенко И.Н.
     Розеншильд-Паулин В.А.
     Филикайя В.

    Поэзия:

  • Освобождение скальда [1808] 18k   Поэзия, Переводы
    La Rançon d'Égill.
    Перевод Дмитрия Веневитинова .
  • Элегии [1815] 395k   Поэзия, Переводы
    Élégies. Элегии
    Livre I. Книга I
    La Chute des feuilles (1811)
    M. В. Милонов. Падение листьев
    К. Н. Батюшков. Последняя весна
    В. Н. Григорьев. Романс
    La Chute des feuilles (1815, 2-me variante)
    E. A. Баратынский. Падение листьев
    В. И. Туманский. Падение листьев
    La Demeure abandonnée
    И. П. Бороздна. Оставленное жилище
    Le Bois détruit
    A. А. Крылов. Истребленная роща
    И. Е. Великопольский. Срубленная роща. (Подражание Мильвуа)
    Д. П. Глебов. Разрушенный лес
    La Fleur
    B. А. Жуковский. Цветок. Романс
    L'Inquiétude
    ...й. К Делии (Подражание Мильвуа)
    A. А. Крылов. Недоверчивость
    Le Retour
    E. A. Баратынский. "На кровы ближнего селенья..."
    П. Г. Сиянов. Сумерки
    Le Poète mourant
    П. И. Хотяинцов . Умирающий поэт
    B. Г. Розальон-Сошальский. Умирающий поэт
    Livre II. Книга II
    Combat d'Homère et d'Hésiode
    К. Н. Батюшков. Гезиод и Омир -- соперники
    Homère mendiant
    Д. П. Глебов. Странствующий Гомер. Элегия в древнем вкусе
    Les Adieux d'Hélène
    A. Ф. Раевский. Бегство Елены
    La Néréide
    И. Е. Великопольский. Нереида
    Les Derniers moments de Virgile
    И. П. Бороздна. Умирающий Виргилий
    Le Bûcher de la Lyre
    Ал. Норов. Лира, принесенная в жертву
    Livre III. Chants élégiaques. Книга III. Элегические песни
    L'Arabe au tombeau de son coursier
    B. А. Жуковский. Песнь араба над могилою коня
    Le Mancenillier
    В. И. Туманский. Манценил
    A. Ф. Раевский. Древо смерти
    Le Tombeau du poète persan
    A. А. Крылов. Могила персидского поэта
    Д. П. Глебов. Гробница Бенамара, персидского поэта
    B. И. Любич-Романович. Могила персидского поэта
    Le Pauvre nègre
    Д. П. Глебов. Негр в неволе
    A. И. Писарев. Бедный негр
    Ballades. Баллады
    La Fleur du souvenir
    B. Л. Пушкин. Романс
    Dizains et huitains. Десятистишия и восьмистишия
    Le Fleuve d'oubli
    E. A. Баратынский. Лета
    Romances. Романсы
    Priez pour moi
    И. И. Козлов. Сельская элегия.
  • Избранные стихотворения [1815] 29k   Поэзия, Переводы
    Песнь араба над могилою коня ("Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял...") -- Перевод В. А.Жуковского (1810);
    Цветок ("Минутная краса полей...") -- Перевод В. А.Жуковского (1811);
    Последняя весна ("В полях блистает Май веселый!..") -- Перевод Константина Батюшкова (1815);
    Падение листьев ("Рассыпан осени рукою..."). -- Перевод Михаила Милонова (1819);
    Срубленная роща ("О Нимфы! плачьте! рощи нет..."). -- Подражание Ивана Великопольского (1820);
    Падение листьев ("С дерев на поздний злак полей...") . -- Перевод В. И. Туманского (1823);
    Падение листьев ("Желтел печально злак полей..."). -- Перевод Е. А. Баратынского (1823);
    Лета ("Душ холодных упованье..."). -- Перевод Е. А. Баратынского (1823);
    Крылья жизни ("На лёгких крылышках...") -- Перевод Дмитрия Веневитинова (1827);
    Возвращение ("На кровлях сельских луч дневной давно погас..."). -- Перевод М. Л. Михайлова ;
    Река забвения ("Лета, ты, чей ропот клонит..."). -- Перевод Валерия Брюсова.
  • Гезиод и Омир - соперники [1815] 10k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Батюшкова (1817).
  • Об авторе:

  • Шарль-Юбер Мильвуа: биографическая справка [1967] 6k   Критика, Справочная
  • Смотрите также:

  • Шарль-Юбер Мильвуа в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru