|
Скачать FB2 |
| |
В. Гюго
Отверженные
ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть первая. ФАНТИНА
Книга первая. ПРАВЕДНИК
Книга вторая. ПАДЕНИЕ
Книга третья. 1817 ГОД
Книга четвертая. ДОВЕРИТЬ -- ИНОГДА ЗНАЧИТ ПРЕДАТЬ
Книга пятая. НИСХОЖДЕНИЕ
Книга шестая. ЖАВЕР
Книга седьмая. ДЕЛО ШАНМАТЬЕ
Книга восьмая. ОТРАЖЕНИЕ УДАРА
Часть вторая. КОЗЕТТА
Книга первая. ВАТЕРЛОО
Книга вторая. КОРАБЛЬ "ОРИОН"
Книга третья. ИСПОЛНЕНИЕ ОБЕЩАНИЯ, ДАННОГО УМЕРШЕЙ
Книга четвертая. ЛАЧУГА ГОРБО
Книга пятая. ПОГОНЯ
Книга шестая. МАЛЫЙ ПИКПЮС
Книга седьмая. В СКОБКАХ
Книга восьмая. КЛАДБИЩА ПРИНИМАЮТ В СВОИ НЕДРА ТО, ЧТО ИМ ДАЮТ
Часть третья. МАРИУС
Книга первая. ИЗУЧЕНИЕ ПАРИЖА ПО ОДНОМУ ЕГО АТОМУ
Книга вторая. КРУПНЫЙ БУРЖУА
Книга третья. ДЕД И ВНУК
Книга четвертая. ОБЩЕСТВО "ДРУЗЬЯ АБЕЦЕДЫ"
Книга пятая. ВОЗВЫШЕННОСТЬ СТРАДАНИЙ
Книга шестая. СЛИЯНИЕ ДВУХ ЗВЕЗД
Книга седьмая. ПАТРОН-МИНЕТ
Книга восьмая. МНИМЫЙ БЕДНЯК
Часть четвертая. ИДИЛЛИЯ УЛИЦЫ ПЛЮМЭ И ЭПОПЕЯ УЛИЦЫ СЕН-ДЕНИ
Книга первая. НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ ИСТОРИИ
Книга вторая. ЭПОНИНА
Книга третья. ДОМ НА УЛИЦЕ ПЛЮМЭ
Книга четвертая. ПОМОЩЬ СНИЗУ МОЖЕТ БЫТЬ ПОМОЩЬЮ СВЫШЕ
Книга пятая. КОНЕЦ КОТОРОЙ НЕ ПОХОЖ НА НАЧАЛО
Книга шестая. МАЛЕНЬКИЙ ГАВРОШ
Книга седьмая. БЛАТНАЯ МУЗЫКА (АРГО)
Книга восьмая. ВОСТОРГИ И ПЕЧАЛИ
Книга девятая. КУДА ОНИ ИДУТ?
Книга десятая. 5 ИЮНЯ 1832 ГОДА
Книга одиннадцатая. АТОМ БРАТАЕТСЯ С УРАГАНОМ
Книга двенадцатая. "КОРИНФ"
Книга тринадцатая. МАРИУС ПОГРУЖАЕТСЯ ВО МРАК
Книга четырнадцатая. ВЕЛИЧИЕ ОТЧАЯНИЯ
Книга пятнадцатая. УЛИЦА ОММ АРМЭ
Часть пятая. ЖАН ВАЛЬЖАН
Книга первая. ВОЙНА В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ
Книга вторая. НЕДРА ЛЕВИАФАНА
Книга третья. ДУША, НЕ ТОНУЩАЯ В ТИНЕ
Книга четвертая. ЖАВЕР ВЫБИТ ИЗ КОЛЕИ
Книга пятая. ВНУК И ДЕД
Книга шестая. БЕЛАЯ НОЧЬ
Книга седьмая. ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ В ЧАШЕ СТРАДАНИЙ
Книга восьмая. СУМЕРКИ ИДУТ НА УБЫЛЬ
Книга девятая. ГЛУБОЧАЙШИЙ МРАК РОДИТ ЗАРЮ
Отвиль-Хауз, 1862 г.
Часть первая
ФАНТИНА
Книга первая
ПРАВЕДНИК
I. Епископ Мириель
II. Епископ Мириель превращается в преосвященного Бьенвеню
СУММА НА ЭКИПАЖ И РАЗЪЕЗДЫ
III. Доброму епископу тяжелая епархия
IV. Дела соответствуют словам
V. Преосвященный Бьенвеню слишком долго носит сутаны
VI. Кто стережет его дом
VII. Краватт
VIII. Философия за десертом
IX. Брат, истолкованный сестрой
Батистина.
X. Епископ под лучами незнакомого света
XI. Оговорка
XII. Одиночество преосвященного Бьенвеню
XIII. Во что он верил
XIV. Как он мыслил
Книга вторая
ПАДЕНИЕ
I. Вечер после дня ходьбы
II. Осторожность подает совет мудрости
III. Героизм пассивного послушания
IV. Подробности о сыроварнях в Понтардье
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V. Отдых
VI. Жан Вальжан
VII. Внутренний облик отчаяния
VIII. Вода и мрак
IX. Новые причины ожесточения
X. Гость просыпается
XI. Что он делает
XII. Епископ за работой
XIII. Малыш Жервэ
Книга третья
1817 ГОД
I. 1817 год
II. Двойной квартет
III. Четыре пары
IV. Толомьес до того весел, что поет испанский романс
V. У Бомбарда
VI. Глава, где обожают друг друга
VII. Мудрость Толомьеса
VIII. Смерть лошади
IX. Веселый конец веселья
Подписали:
Блашвелль.
Фамейль.
Листолье.
Феликс Толомьес.
Книга четвертая
ДОВЕРИТЬ -- ИНОГДА ЗНАЧИТ ПРЕДАТЬ
I. Мать, встречающая другую
II. Силуэты двух подозрительных личностей
III. Жаворонок
Книга пятая
НИСХОЖДЕНИЕ
I. Очерк развития стеклярусной промышленности
II. Мадлен
III. Капитал, помещенный у Лаффитта
IV. Мсье Мадлен в трауре
V. Гроза вдали
VI. Дядюшка Фошлеван
VII. Фошлеван получает место садовника в Париже
VIII. Мадам Виктурниен тратит тридцать шесть франков во имя нравственности
IX. Триумф госпожи Виктурниен
X. Последствия триумфа добродетели
XI. Christus nos liberavit1
1 Христос наш спаситель (лат.).
XII. Развлечения господина Баматабуа
XIII. Решение некоторых вопросов муниципальной полиции
Книга шестая
ЖАВЕР
I. Начало покоя
Фантина".
II. Как Жан может превратиться в Шана
Книга седьмая
ДЕЛО ШАНМАТЬЕ
I. Сестра Симплиция
II. Проницательность Скоффлера
III. Буря под черепом
IV. Формы, которые принимают страдания во время сна
V. Препятствия
VI. Сестра Симплиция подвергается испытанию
VII. Путешественник, приехав на место, принимает предосторожности, чтобы уехать обратно
VIII. Привилегированный пропуск
IX. Место, где слагаются обвинения
X. Система отрицаний
XI. Шанматье удивляется все более и более
Книга восьмая
ОТРАЖЕНИЕ УДАРА
I. В каком зеркале господин Мадлен смотрит на свои волосы
II. Фантина счастлива
III. Жавер доволен
IV. Правосудие вступает в свои права
V. Приличная могила
Часть вторая
КОЗЕТТА
Книга первая
ВАТЕРЛОО
I. Что можно встретить по пути из Нивелля
II. Гугомон
III. 18 июня 1815 года
IV. А
V. Quid obscurum1 сражений
1 Темные моменты (лат.).
VI. Четыре часа пополудни
VII. Наполеон в хорошем настроении
VIII. Император задает вопрос проводнику Лакосту
IX. Неожиданность
X. Плато Мон-Сен-Жан
XI. Плохой проводник у Наполеона и хороший у Бюлова
XII. Гвардия
XIII. Катастрофа
XIV. Последнее каре
XV. Камбронн
XVI. Quod libras in duce?1
1 Какова цена полководцу? (лат.)
XVII. Как надо смотреть на Ватерлоо
XVIII. Восстановление священных прав
XIX. Поле сражения ночью
Книга вторая
КОРАБЛЬ "ОРИОН"
I. Номер 24601 становится номером 9430
II. Читатель прочтет двустишие, быть может, принадлежащее черту
III. Из которой видно, что кольцо цепи должно было подвергнуться некоторой предварительной обработке, чтобы разбиться от удара молотком
Книга третья
Исполнение обещания, данного умершей
I. Вопрос о водоснабжении в Монфермейле
II. Два законченных портрета
III. Вина людям и воды лошадям
IV. Появление на сцене куклы
V. Малютка одна
VI. Которая, быть может, доказывает сметливость Булатрюеля
VII. Козетта в темноте бок о бок с незнакомцем
VIII. Неприятность принимать у себя бедняка, который может оказаться богачом
IX. Тенардье маневрирует
СЧЕТ ГОСПОДИНА ИЗ No 1
X. Кто ищет лучшего, иногда находит худшее
Фантина".
XI. Номер 9430 опять выступает на сцену, и Козетта выигрывает его в лотерею
Книга четвертая
ЛАЧУГА ГОРБО
I. Хозяин Горбо
II. Гнездо для совы и малиновки
III. Два несчастья, соединенных вместе, составляют счастье
IV. Наблюдения главной жилицы
V. Пятифранковая монета, падая на пол, звенит
Книга пятая
ПОГОНЯ
I. Стратегические зигзаги
II. К счастью, по Аустерлицкому мосту ездят повозки
III. Смотри план Парижа от 1728 года
IV. Бегство на ощупь
V. Глава, которая была бы невозможна при газовом освещении
VI. Начало загадки
VII. Продолжение загадки
VIII. Загадка усложняется
IX. Человек с колокольчиком
X. В которой объясняется, как Жавер попал впросак
Книга шестая
МАЛЫЙ ПИКПЮС
I. Улица Малый Пикпюс, номер 62
II. Послушание Мартина Верги
III. Строгости
IV. Веселье
V. Развлечения
VI. Малый монастырь
VII. Несколько силуэтов среди мрака
VIII. Post corda lapides1
1 После сердец -- о камнях (лат.).
IX. Целый век под апостольником
X. Происхождение "Вечного моления"
XI. Конец Малого Пикпюса
Книга седьмая
В СКОБКАХ
I. Монастырь -- понятие отвлеченное
II. Монастырь -- факт исторический
III. При каких условиях можно уважать прошлое
IV. Монастырь с точки зрения принципов
V. Молитва
VI. Абсолютное достоинство молитвы
VII. Предосторожности, которые следует принять, прежде чем произнести осуждение
VIII. Вера, нравственность
Книга восьмая
КЛАДБИЩА ПРИНИМАЮТ В СВОИ НЕДРА ТО, ЧТО ИМ ДАЮТ
I. Где говорится о способе войти в монастырь
II. Фошлеван в затруднении
III. Мать Иннокентия
IV. Из которой видно, что Жан Вальжан как будто начитался Аустина Кастильского
V. Недостаточно быть пьяницей, чтобы быть бессмертным
VI. Между сосновыми досками
VII. Что значит потерять билет
VIII. Удачный допрос
IX. Заключение
Часть третья
МАРИУС
Книга первая
ИЗУЧЕНИЕ ПАРИЖА ПО ОДНОМУ ЕГО АТОМУ
I. Parvulus1
1 Дитя (лат.).
II. Некоторые отличительные его признаки
III. Он может быть приятным
IV. Он может быть полезным
V. Границы его владений
VI. Немножко истории
VII. Гамен мог бы занять место в индийских кастах
VIII. Здесь прочитают прелестную остроту последнего короля
IX. Дух древней Галлии
X. Ессе Paris, ecce homo1
1 Се -- Париж! Се -- человек! (лат.).
XI. Глумится и царствует
XII. Будущность, таящаяся в народе
XIII. Маленький Гаврош
Книга вторая
КРУПНЫЙ БУРЖУА
I. Девяносто лет и тридцать два зуба
II. Каков поп, таков и приход
III. Luc-Esprit1
1 Прозвище, указывающее на блеск ума.
IV. Кандидат на столетний возраст
V. Баск и Николетта
VI. Появление Маньон с ее двумя младенцами
VII. Правило: не принимать никого иначе, как вечером
VIII. Двое -- не всегда пара
Книга третья
ДЕД И ВНУК
I. Старинный салон
II. Один из кровавых призраков того времени
III. Requiescant1
1 Да почиют! (лат.)
IV. Конец разбойника
V. Отправившись к обедне, можно сделаться революционером
VI. Что может выйти из встречи с церковным старостой
VII. Какая-нибудь юбка
ПОЛКОВНИК БАРОН ПОНМЕРСИ
VIII. Нашла коса на камень
Книга четвертая
ОБЩЕСТВО "ДРУЗЬЯ АБЕЦЕДЫ"
I. Кружок, чуть не сделавшийся историческим
II. Надгробное слово, произнесенное Боссюэтом на смерть Блондо
III. Удивление Мариуса
IV. Дальняя комната кафе Мюзен
V. Расширение горизонта
VI. Res angusta1
1 Стесненные обстоятельства (лат.).
Книга пятая
ВОЗВЫШЕННОСТЬ СТРАДАНИЙ
I. Мариус в нужде
II. Мариус в бедности
III. Мариус вырос
IV. Мабеф
V. Бедность -- добрая соседка для нищеты
VI. Заместитель
Книга шестая
СЛИЯНИЕ ДВУХ ЗВЕЗД
I. Прозвище как способ образования фамилии
II. Lux facta est1
1 И стал свет (лат.).
III. Действие весны
IV. Начало серьезной болезни
V. Несколько громовых ударов поражают Мам Бугон
VI. Взят в плен
VII. Догадки относительно буквы "У"
VIII. Даже инвалиды могут быть счастливы
IX. Затмение
Книга седьмая
ПАТРОН-МИНЕТ1
I. Шахты и шахтеры
II. На дне
III. Бабэ, Гельмер, Клаксу и Монпарнас
IV. Состав шайки
Книга восьмая
МНИМЫЙ БЕДНЯК
I. Мариус, отыскивая молодую девушку в шляпе, встречает мужчину в фуражке
II. Находка
III. Четырехликий
МИЛОСТИВАЯ ГОСУДАРЫНЯ,
Бализар".
Жанфло, литератор.
П. Фабанту, драматический артист".
IV. Роза в нищете
Жондретт.
V. Предательское окошко
VI. Красный зверь в своем логовище
МАРЕНГО
АУСТЕРЛИЦ
ИЕНА
ВАГРАМ
ЭЙЛАУ
VII. Стратегия и тактика
VIII. Солнечный луч в трущобе
IX. Жондретт чуть не плачет
X. Такса кабриолетов: два франка в час
XI. Нищета предлагает свои услуги горю
XII. Использование пятифранковой монеты господина Леблана
XIII. Solus cum solo in loco remoto, non cogitabuntur orare pater noster1
1 Если двое встречаются один на один в глухом месте, никому и в голову не придет читать "Отче наш" (лат.).
XIV. Полицейский агент дает адвокату два пистолета
XV. Жондретт делает покупки
XVI. Здесь читатель найдет песенку на английский мотив, бывшую в моде в 1832 году
XVII. Употребление пятифранковой монеты Мариуса
XVIII. Два стула Мариуса ставятся один против другого
XIX. Беречься темных закоулков
XX. Западня
XXI. Надо бы, во всяком случае, начать с ареста жертв
XXII. Мальчик, который кричал во второй части
Часть четвертая
ИДИЛЛИЯ УЛИЦЫ ПЛЮМЭ И ЭПОПЕЯ УЛИЦЫ СЕН-ДЕНИ
Книга первая
НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ ИСТОРИИ
I. Хорошо скроено
II. Дурно сшито
III. Луи-Филипп
IV. Трещины под основанием
V. Факты, служащие основой истории, но не признаваемые ею
|
|
|
|
Привет и братство. |
VI. Анжолрас и его лейтенанты
Книга вторая
ЭПОНИНА
I. Жаворонково поле
II. Зародыш преступности созревает в тюрьме
"БРЮЖОН, 1811".
III. Видение старика Мабефа
IV. Видение Мариуса
Книга третья
ДОМ НА УЛИЦЕ ПЛЮМЭ
I. Таинственное убежище
II. Жан Вальжан в национальной гвардии
III. Foliis ас frondubus1
1 Листья и ветви (лат.).
IV. Смена решеток
V. Роза видит, что она стала орудием войны
VI. Бой начался
VII. Огорчение за огорчением
VIII. Арестантские цепи
Книга четвертая
ПОМОЩЬ СНИЗУ МОЖЕТ БЫТЬ ПОМОЩЬЮ СВЫШЕ
I. Снаружи рана, а внутри исцеление
II. Тетушка Плутарх не затрудняется объяснить некое явление
Книга пятая
КОНЕЦ КОТОРОЙ НЕ ПОХОЖ НА НАЧАЛО
I. С одной стороны уединение, а с другой -- казарма
II. Страхи Козетты
III. Глава, обогащенная комментариями Туссен
IV. Сердце под камнем
V. Козетта после письма
VI. Старики существуют для того, чтобы кстати уходить из дома
Книга шестая
МАЛЕНЬКИЙ ГАВРОШ
I. Злая шалость ветра
II. Маленький Гаврош пользуется Наполеоном Великим
III. Перипетии бегства
Книга седьмая
БЛАТНАЯ МУЗЫКА (АРГО)
I. Происхождение
II. Корни мрака
III. Арго плачущее и арго смеющееся
IV. Два долга -- бодрствовать и надеяться
Книга восьмая
ВОСТОРГИ И ПЕЧАЛИ
I. Полное счастье
II. Головокружительность полного счастья
III. Первые тени
IV. Кеб по-английски значит экипаж, а на воровском жаргоне -- собака
V. Ночные силы
VI. Благоразумие Мариуса доходит до того, что он вручает Козетте свой адрес
VII. Старое и юное сердца сталкиваются друг с другом
Книга девятая
КУДА ОНИ ИДУТ?
I. Жан Вальжан
II. Мариус
III. Мабеф
Книга десятая
5 ИЮНЯ 1832 ГОДА
I. Внешняя сторона вопроса
II. Внутренняя сущность вопроса
III. Погребение -- повод ко вторичному рождению
IV. Былые волнения
V. Своеобразие Парижа
Книга одиннадцатая
АТОМ БРАТАЕТСЯ С УРАГАНОМ
I. Несколько объяснений относительно происхождения поэзии Гавроша. Влияние одного академика на эту поэзию
II. Гаврош в походе
III. Справедливое негодование цирюльника
IV. Ребенок удивляется старику
V. Старик
VI. Новобранцы
Книга двенадцатая
"КОРИНФ"
I. История "Коринфа" со времени его основания
II. Заранее обеспеченное веселье
III. Над Грантэром начинает сгущаться мрак
IV. Госпожу Гюшлу утешают
V. Приготовления
VI. В ожидании
VII. Человек, завербованный на улице Бильет
VIII. Несколько вопросительных знаков по поводу некоего Кабюка, который, быть может, вовсе и не назывался Кабюком
Книга тринадцатая
МАРИУС ПОГРУЖАЕТСЯ ВО МРАК
I. От улицы Плюмэ до квартала Сен-Дени
II. Париж ночью глазами совы
III. На грани
Книга четырнадцатая
ВЕЛИЧИЕ ОТЧАЯНИЯ
I. "Знамя". Первый акт
II. "Знамя". Второй акт
III. Гаврошу следовало бы взять карабин Анжолраса
IV. Бочонок с порохом
V. Конец стихам Жана Прувера
VI. Агония смерти после агонии жизни
VII. Гаврош глубокомысленно вычисляет расстояние
Книга пятнадцатая
УЛИЦА ОММ АРМЭ
I. Бювар-предатель
II. Гаврош -- враг огласки
III. Пока Козетта и Туссен спят
IV. Излишек усердия Гавроша
Часть пятая
ЖАН ВАЛЬЖАН
Книга первая
ВОЙНА В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ
I. Харибда предместья Сент-Антуан и Сцилла предместья Тампль
II. Что делать в пропасти, если не беседовать
ДА ЗДРАВСТВУЮТ НАРОДЫ!
III. Прояснение и затмение
IV. Пятью меньше, одним больше
V. Горизонт, открывающийся с высоты баррикады
VI. Мариус угрюм, Жавер лаконичен
VII. Положение ухудшается
VIII. Артиллеристы принимаются за дело серьезно
IX. Применение старинного таланта браконьера и умения стрелять без промаха, повлиявшее на приговор, произнесенный в 1796 году
X. Утренняя заря
XI. Ружейный выстрел, который не дает промаха и никого не убивает
XII. Беспорядок сопутствует порядку
XIII. Мерцающий свет
XIV. В которой узнают имя возлюбленной Анжолраса
XV. Гаврош впереди баррикады
XVI. Каким образом из брата становятся отцом
XVII. Mortuus pater filium moriturum expectat1
1 Умерший отец ждет сына, идущего на смерть (лат.).
XVIII. Коршун, сделавшийся добычей
XIX. Жан Вальжан мстит
XX. Мертвые правы, но и живые не виноваты
XXI. Герои
XXII. Шаг за шагом
XXIII. Голодный Орест и пьяный Пилад
XXIV. Пленник
Книга вторая
НЕДРА ЛЕВИАФАНА*
I. Земля, обедневшая благодаря морю
II. Древняя история клоаки
III. Брюнзо
IV. Неизвестная подробность
V. Современный прогресс
VI. Прогресс будущего
Книга третья
ДУША, НЕ ТОНУЩАЯ В ТИНЕ
I. Клоака и ее сюрпризы
II. Объяснение
III. Преследование
IV. Он тоже несет свой крест
V. Песок, как и женщина, скрывает коварство
VI. Плывун
VII. Иногда терпят крушение там, где надеются пристать к берегу
VIII. Кусок фалды от разорванного сюртука
IX. Мариус кажется мертвым тому, кто сведущ в этом деле
X. Возвращение блудного сына, растратившего свою жизнь
XI. Колебание в незыблемости принципов
XII. Дед
Книга четвертая
ЖАВЕР ВЫБИТ ИЗ КОЛЕИ
I. Жавер сходит со сцены
НЕСКОЛЬКО НЕОБХОДИМЫХ ЗАМЕТОК ДЛЯ ПОЛЬЗЫ ПОЛИЦЕЙСКОЙ СЛУЖБЫ
Жавер
Инспектор 1-го разряда
Полицейский пост на площади Шатлэ
7 июня 1832 года,
около часа ночи
Книга пятая
ВНУК И ДЕД
I. Где снова появляется дерево с цинковой пластинкой
II. Мариус после войны гражданской готовится к войне семейной
III. Мариус ведет атаку
IV. Девица Жильнорман соглашается с тем, что нет ничего дурного в том, что Фошлеван входит, держа что-то под мышкой
V. Лучше спрятать свои деньги в лесу, чем отдать нотариусу
VI. Два старика, каждый по-своему, стараются устроить все так, чтобы сделать Козетту счастливой
VII. Мечты и действительность
VIII. Двое людей, исчезнувших бесследно
Книга шестая
БЕЛАЯ НОЧЬ
I. 16 февраля 1833 года
II. У Жана Вальжана рука все еще на перевязи
III. Неразлучные
IV. Immortale jecur1
1 Вечные муки (лат.).
Книга седьмая
ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ В ЧАШЕ СТРАДАНИЙ
I. Седьмой круг и восьмое небо
II. Мрак, который служил в то же время и откровением
Книга восьмая
СУМЕРКИ ИДУТ НА УБЫЛЬ
I. Комната внизу
II. Еще несколько шагов назад
III. Они вспоминают о саде на улице Плюмэ
IV. Притяжение и угасание
Книга девятая
ГЛУБОЧАЙШИЙ МРАК РОДИТ ЗАРЮ
I. Жалость к несчастным и снисхождение к счастливым
II. Последние вспышки догорающей лампы
III. Перо кажется тяжелым тому, кто поднимал тяжелый воз Фошлевана
IV. Чернила, которые, вместо того чтобы очернить, обеляют
V. Ночь, сквозь которую брезжит день
VI. Земля скрывает, а дождь смывает
Комментарии
Сергей Валов
|