|
Скачать FB2 |
| |
Дж. Г. Байронъ
Преображенный уродъ.
ПРЕОБРАЖЕННЫЙ УРОДЪ.
Евгеній Аничковъ.
ПРЕДИСЛОВІЕ,
Дѣйствующія лица:
Духи, солдаты, римскіе граждане, священники, крестьяне и другія лица.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
СЦЕНА ПЕРВАЯ.
Лѣсъ.
Входятъ Арнольдъ и Берта, его матъ.
(Уходитъ).
(Начинаетъ рубить сучья и порѣзываетъ себѣ руку).
(Подходитъ къ ручъю, чтобъ обмыть рану, и вдругь останавливается, увидя въ водѣ свое отраженье).
(Помолчавъ немного).
(Втыкаеть ножь въ землю остріемъ кверху).
(Готовый броситъея, онъ вдругъ останавливается, замѣтя внезапное волненіе въ ручьѣ).
(Изъ ручья встаетъ туманъ, который, разсѣясъ, обнаруживаетъ высокую, черную фигуру).
(Подходитъ къ ручью и затѣмъ говоритъ, обращаясь къ Арнольду).
(Беретъ нѣсколько капель Арнольдовой крови и бросаетъ ихъ въ ручей).
(Указываетъ на Арнольда).
(Изъ волнъ появляются призраки и проходятъ передъ Неизвѣстнымъ и Арнольдомъ. Первымъ проходитъ призракъ Юлія Цезаря).
(Тѣнь Цезаря исчезаетъ).
(Является тѣгь Алкивіада).
(Тѣнь Алкивіада исчезаетъ).
(Является тѣнь Сократа).
(Тѣнь Сократа исчезаетъ. Является тѣнь Антонія).
(Антоній исчезаетъ. Является тѣнь Димитрія Поліоркета).
(Тѣнь исчезаетъ; является призракъ Ахилла).
(Беретъ кусокъ земли и, покатавъ его по дерну, говоритъ, обращаясь къ тѣни Ахилла).
(Арнольдъ падаетъ безъ чувствъ. Душа его переходитъ въ тѣло Ахилла, которое поднимается изъ земли. Призракъ мало по малу исчезаетъ).
(Блуждающій огонь вспыхиваетъ въ лѣсу и спускается на голову тѣла Арнольда. Неизвѣстный исчезаетъ. Тѣло поднимается).
Два пажа вводятъ четырехъ вороныхъ лошадей.
(Садятся на коней и исчезаютъ).
СЦЕНА ВТОРАЯ.
Лагерь подъ стѣнами Рима.
Арнольдъ и Цезарь.
(Отходятъ въ глубину сцены).
Входятъ Коннетабль бурбонъ, Филибертъ и свита.
Графъ Арнольдъ и Цезарь подходятъ.
(Бурбонъ, Арнольдъ, Филибертъ и свита уходятъ).
(Уходитъ).
ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
СЦЕНА ПЕРВАЯ.
Стѣны Рима. Войско наступаетъ съ лѣстницами къ стѣнамъ. Впереди Бурбонъ съ бѣлымъ шарфомъ на латахъ.
(Бурбонь, Арнольдъ, Цезарь и прочіе подступаютъ къ стѣнѣ. Арнольдъ хочетъ поставить лѣстницу; Бурбонъ его удерживаетъ).
(Ставить лѣстницу и начинаетъ взбираться).
(Раздается выстрѣлъ; Бурбонъ падаетъ).
(Опирается на руку Арнольда и хочетъ взойти на лѣстницу, но падаетъ снова).
(Умираетъ).
(Покрываетъ тѣло Бурбона и начинаетъ взбираться на лѣстницу съ крикомъ).
(Идетъ за Арнольдомъ; лѣстница подламывается -- они падаютъ).
(Поднимается вновь).
(Со стѣны одинъ изъ обороняющихся солдатъ падаетъ).
(Умираетъ).
(Взбирается по лѣстницѣ).
СЦЕНА ВТОРАЯ.
Улица въ Римѣ. Сраженье. Жители бѣгутъ въ безпорядкѣ.
(Входить толпа сражающихся; впереди Арнольдъ).
(Бросается въ свалку).
(Арнольдъ нападаетъ на одного изъ римлянъ тотъ отступаетъ).
(Дерутся).
(Арнольдь обезоруживаетъ и слегка ранитъ Бенвенуто. Тотъ вынимаетъ изъ-за пояса пистолетъ и, выстрѣливъ въ Арнольда, быстро исчезаетъ въ толпѣ).
(Цезарь перевязываетъ рану Арнольду).
(Арнольдъ снова кидается въ битву, которая превращается въ рукопашную).
СЦЕНА ТРЕТЬЯ.
Внутревность собора Петра. Папа у престола; священники бѣгаютъ въ безпорядкѣ. Граждане, преслѣдуемые солдатами, ищутъ убѣжища.
Входитъ Цезарь.
(Бросается па папу; одинъ изъ гвардейцевъ стрѣляетъ; солдатъ падаетъ раненый къ подножію алтаря).
(Стража папы дерется съ остервенѣніемъ. Самъ папа во время схвати скрывается черезъ Ватиканъ въ замокъ Cв. Ангела).
(Обращается къ испанскимъ солдатамъ).
(Солдаты бросаются на грабежъ).
Вбѣхаетъ Олимпія, преслѣдуемая тремя солдатами, и бросается къ алтарю.
(Дерутся).
(Олимпія, сдѣлавъ усиліе, бросаетъ ему распятіе въ голову. Солдатъ падаетъ).
(Умираетъ).
Входить Арнольдъ.
(Солдаты нападаютъ на Арнольда).
(Убиваетъ стоящихъ впереди солдатъ; остальные бросаютъ оружіе).
(Поднимаетъ глаза къ небу, и, закутавшись въ складки своей одежды, хочетъ броситься съ алтаря).
(Дѣлаетъ повелительный жесть и бросается съ алтаря).
(Приноситъ въ шлемѣ воды).
(Уходятъ и уносятъ Олимпію).
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
СЦЕНА ПЕРВАЯ.
Замокъ въ Аппенинскихъ горахъ. Пейзажъ дикій, но живописный. Хоръ деревенскихъ жителей поетъ передъ своими домами.
Входитъ Цезарь, напѣвая.
(Уходятъ съ пѣснями).
А. Соколовскій.
Отрывокъ изъ третьей части.
Входитъ графъ Арнольдъ. (Замѣтка: Арнольдъ ревнуетъ Цезаря. Олимпія сначала не любила Цезаря,-- а потомъ Арнольдъ ревнуетъ ее къ самому себѣ въ своемъ прежнемъ видѣ, при которомъ успѣхъ является результатомъ силы интеллекта и пр. и пр.).
П. Морозовъ.
ПРЕОБРАЖЕННЫЙ УРОДЪ.
|
список иноагентов 2024 |