Жуковский Василий Андреевич
Оригинал и копия

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  
   Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В двадцати томах
   Т. 10. Проза 1807--1811 гг. Кн. 2.
   М.: Языки славянской культуры, 2014.
  

ОРИГИНАЛ И КОПИЯ

   В истории живописцев находим гораздо более случаев, достойных нашего замечания, нежели в истории стихотворцев. Ни одно славное произведение поэта не имело таких горячих заступников, как некоторая славная картина великих живописцев. Поэму сначала судят, потом уже начинают ей удивляться; напротив, картине сначала удивляются, потом уже начинают судить ее. Один древний генерал снял осаду одного города единственно для того, чтобы не испортить находившейся в нем превосходной картины. Франция не приняла миллиона за святого Иеронима1. Некоторые картины ценимы были так дорого, что одни только владетельные принцы были в состоянии заплатить за них деньги.
   Всем известен великий талант Адриана Вандер-Вельда2, но редким известно происшествие, случившееся в Англии с ним и с одним страстным любителем живописи.
   Лорд Кларендон3 купил прекрасный домик в окрестностях Анвера4: воды, рощи и холмы составляли в этом месте ландшафт восхитительный, могущий воспламенить воображение и живописца, и поэта. Вандер-Вельд, который проезжал через это поместье, пленившись красотой местоположения, остановился на несколько времени в деревне, снял некоторые виды и написал превосходную картину, которую привез продавать в Лондон. Будучи недоволен суммами, предложенными ему от некоторых охотников, решился он продать ее с аукциона, желая лучше оставить ее у себя, нежели отдать за бесценок.
   Лорд Кларендон, находившийся в то время в Англии, зашел по случаю на аукцион. При первом взгляде на картину, узнал он свою Анверскую деревню со всеми прелестными ее видами. Цена беспрестанно возвышалась -- уже предлагаемая сумма далеко превосходила надежду и требования Вандер-Вельда.
   -- Прибавляю двадцать пять гиней! -- сказал Лорд Кларендон.
   -- Я тридцать! -- закричал другой покупатель.
   -- Я сорок! -- воскликнул третий.
   -- Даю оригинал за эту копию! -- сказал Кларендон...
   При слове "копия" все изумились. Адриан Вандер-Вельд подбежал в ужасной досаде к лорду и спросил, по какому праву называет он копиею его картину? Знаток ли он в живописи?
   -- Такой великий знаток, -- отвечал Кларендон, -- что смело предлагаю в другой раз: оригинал за эту копию!
   -- Но, милорд, опомнитесь! Вы в заблуждении.
   -- Нимало! Я признаю Адриана Вандер-Вельда единственным автором этой картины, и несмотря на то, даю ему оригинал за копию.
   Тут живописец понял слова Кларендона, взял картину, поднес ее лорду, и они пошли вместе к нотариусу писать купчую на Анверскую деревню, которая тут же и была уступлена Вандер-Вельду.
  

ПРИМЕЧАНИЯ

   Автограф неизвестен.
   Впервые: ВЕ. 1809. Ч. 46. No 14. Июль. С. 105--108 -- в рубрике: "Литература и смесь".
   В прижизненных изданиях отсутствует. Печатается по тексту первой публикации. Датируется: не позднее первой декады июля 1809 г.
   Источник перевода: L'original et la copie [Оригинал и копия] // L'Esprit de journaux franèais et étrangers. 1808. Février. P. 230--232.
   Перевод демонстрирует интерес Жуковского к жанру анекдота, занимающему особое место в журнале. Здесь очевидна ориентация на конкретный факт из жизни реального исторического лица, на его описание, "рассказывание" о нем. Кроме того, как и другие "анекдоты", данный привлекает русского переводчика как психологический этюд, изображающий человека в необычных обстоятельствах.
  
   1 ...за святого Иеронима -- Имеется несколько полотен, изображающих св. Иеронима, принадлежащих, напр., Л. да Винчи, Кранаху Старшему, Дж. Беллини и др. О каком именно полотне идет речь здесь, из контекста определить трудно.
   2 Адриан Вандер-Велъд -- Адриан ван де Вельде (1636--1672) -- нидерландский художник и гравёр, относится к известной нидерландской семье художников ван де Вельде, работал в основном в жанре пейзажа.
   3 Лорд Кларендон -- Эдвард Хайд, 1-й граф Кларендон (1609--1674) -- влиятельный советник английских королей Карла I и Карла II, лорд-канцлер в первые годы Стюартовской реставрации (1658--1667 гг.), тесть короля Якова II, дед двух английских монархов. Также известен как крупнейший английский историк XVII века, автор первой истории Английской революции.
   4 Анвер -- французское название г. Антверпена в Бельгии (Anvers).

И. Айзикова

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru