Уэллс Герберт Джордж
Сокровище в лесу

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Сокровище в лесу

Рассказ Г. Уэлльса

Перевод Е. Ильиной

   Лодка приближалась к земле. Залив расширялся, и в пене прибоя, широкое, почти гладкое водное пространство указывало на то место, где река вливалась в море. Девственный лес простирался до самого берега, и его густая зелень спускалась до самых границ откоса. Дальше, точно призрачными силуэтами поднимались, как внезапно замерзшие волны, далекие горы.
   Человек с резным индейским веслом в виде лопаты остановился грести.
   -- Это должно быть где-нибудь здесь в окрестностях -- сказал он, кладя весло и протягивая прямо перед собой руку.
   Сидевший на другом конце лодки человек внимательно оглядел берег, взглядывая на разложенный у него на коленях широкий лист пожелтевшей бумаги.
   -- Поди, посмотри на план, Ивеис, -- проговорил он.
   И тот и другой говорили почти шепотом, боясь даже смочить языком пересохшие губы.
   Ивеис подошел к товарищу и заглянул через его плечо. Бумага, на которой был набросан какой-то рисунок, совсем разлезлась на сгибах и державший ее на коленях осторожно их сближал. Виднелся полустертый, карандашный рисунок, изображавший залив.
   -- Вот здесь гряда камней на отмели, а это вот открытое место истока реки. -- объяснял Ивеис, указывая пальцем на карте.
   -- А извилистая линия представляет реку... О! С каким наслаждением я из нее напьюсь!., а этот крест обозначает тайник?
   -- А видишь эту линию точками, идущую перпендикулярно от устья реки к нескольким пальмам, стоящим в виде отдельного букета. Крест отмечен как раз на том месте, где эта черта перерезывает реку. Отметим это прежде, чем войдем в устье реки.
   -- Странное дело! -- заметил Ивеис после недолгого размышления. -- Что могут значит эти маленькие черточки здесь? Точно план какого-то строения? Но я ничего не могу понять в этих полосах, расходящихся в разные стороны... Тут что-то написано?
   -- Это по-китайски.
   -- Ну да! ведь он и был китаец.
   -- И он, и другие.
   Они продолжали разглядывать окрестности, пока Ивеис не сказал, указывая на лопатообразное весло.
   -- Старина Гоокер, теперь твой черед.
   И его товарищ спокойно сложил карту, положил ее себе в карман, осторожно пробрался на другой конец лодки, где лежало весло и начал работать медленно и тяжело, как человек чувствующий полное истощение сил.
   Солнце достигало заката, и небо дышало жарой раскаленной печи. Ивеис, полузакрытыми глазами смотрел на пенистые волны, разбивавшиеся о ближайшие коралловые рифы. Хотя сокровище находилось теперь близко, он не испытывал того восторга, которое ожидал. Страшное возбуждение, вызванное борьбой за добывание плана, и долгое путешествие в лодке без всякой пищи, совсем его истощили. Он говорил, что чувствует себя "пустым". Он старался встряхнуться, представляя себе слитки золота, о которых говорил китаец, но и это не помогало. Его мысль занята была только мыслью о сладкой воде реки, которой можно будет утолить жажду и смочить пересохшее горло. Мало-по-малу ритмический шум волн его усыпил. Он задремал.
   Это не был вполне сон. Он сохранил смутное представление о том, что происходит, но к его ощущениям примешивались какие-то странныя видения. Точно была снова ночь, когда, вместе с Гоокером, он узнал тайну китайцев. Он видел деревья, облитые лунным светом, пляшущие языки пламени и темные лица азиатов, с одной стороны освещенные серебряным светом луны, а с другой красным светом огня. Он слышал их английский жаргон, на котором они говорили, так как были из разных провинций и друг друга не понимали на родном языке. Гоокер первый их услыхал и подал ему знак прислушаться. Некоторых фраз они не слыхали, других не разбирали. Дело шло о затонувшем испанском галлиоте, погибшем около острова; о закопанном в землю сокровище, за которым надо было ехать, о взбунтовавшихся матросах, покинувших судно и уехавших в лодках, после ссор и драк, и о которых больше никто ничего не слыхал. Год тому назад Чанг-Хи нашел эти слитки, лежавшие больше 200 лет и перенес их один, с величайшим трудом, на другое место, неизвестное никому, и там их зарыл. Он настаивал на том, что никто не может ими овладеть, что это его тайна. Теперь он нуждался в помощниках, чтобы вырыть и увезти свое сокровище. При этом китаец показал на карту и заговорил что-то так тихо, что они не могли услыхать.
   Какой превосходный случай для двух искателей приключений, потерпевших крушение в этих местах!
   Затем ему грезилось, как Гоокер захватил косу Чанг-Хи всей горстью: жизнь китайца не считается священной, как жизнь европейца! Перед ним вырастало, заслоняя все, хитрое лицо Чанг-Хи, сперва хитроватсе, потом взбешенное, а затем испуганное, злобное и заплаканное! Под конец азиат как-то непонятно и коварно улыбнулся. Ивеису начало казаться, что перед ним вырастают кучи золота, но китаец не допускает его до сокровища, грозит чем-то и пугает. Он схватил будто бы его за косу, но враг начал расти и шириться, и на его громадном лице сверкала отвратительная, насмешливая улыбка! И золото вдруг обратилось в пылающую кучу, из нее вырывался демон с лицом китайца, и засовывал ему в горло горячие угли, причинявшие ему невыносимую боль. А другой демон бешено кричал его имя:
   -- Ивеис! Ивеис! Да ты спишь, болван?
   Но это был голос Гоокера.
   Ивеис проснулся, они входили в залив.
   -- Вот и три пальмы. Они должны находятся на одной линии с группой кустарников, -- объяснял ему его компаньон. -- Замечай хорошенько, если мы поедем теперь прямо, то войдя в реку мы приблизимся как раз к месту, где зарыто сокровище.
   Эти слова подбодрили Ивеиса, и он радостно воскликнул:
   -- Ну теперь смело вперед, старина! А то я уже боялся, что придется похлебать морской водички!
   И сгорая от нетерпения, он вырвал весло у Гоокера.
   Наконец, они вошли в реку и достигнув пресной воды с жадностью начали утолять свою жажду.
   Сперва они пили из ладони, но Ивеису это показалось слишком долгим и перевесившись из лодки, он прямо начал пить из реки.
   Наконец, напившись вдоволь, они начали искать места, где бы пристать к берегу, покрытому невылазной чащей кустарника.
   -- Трудненько нам будет добраться до той группы деревьев, указанной на плане, через эту чащу.
   -- Нам лучше оглядеть ее с реки, -- заметил Гоокер.
   Они достигли средины реки и проехавши недалеко, наметили подходящую группу деревьев, обозначенную на плане. Приставши в этом месте, они вытащили легкую лодочку на песок, и вооружившись веслом и палкой с каменным наконечником, чем-то в роде копья, начали пробиваться сквозь заросли. В тени было свежо и прохладно, сравнительно с солнечной жарой. Ивеис даже поеживаясь заметил:
   -- Здесь только что не холодно!
   -- Надеюсь, что мы не сбились с пути, -- сказал Гоокер.
   Но вскоре шум водопада указал им, что они приближаются к месту.
   -- Река налево. Сокровище должно быть недалеко, -- сказал Гоокер.
   Но пробираясь дальше, они вероятно незаметно сбились с пути, что было и нетрудно, в виду того, что приходилось пробиваться между лиан и кустарников, выбирая места, где проход был возможен.
   -- Мы кажется сбились с прямой линии, -- заметил Гоокер. -- Этого можно было ожидать!
   Он пытливо вглядывался в окружавшую их чащу.
   -- Пройдем неподалеку от берега и вверх и вниз по течению, -- продолжал он.--И если ничего не найдем--значит не судьба! вмешался злой рок!
   -- Ты говорил, что...--начал Ивеис.
   -- Китаец говорил, что там должна лежать груда камней, -- перебил его Гоокер.
   Товарищи переглянулись и решили идти сперва вниз по течению реки.
   Они двигались медленно, тщательно осматривали по сторонам. Вдруг Ивеис вскричал:
   -- Черт возьми! Что это такое?
   Гоокер взглянул туда, куда указывал ему приятель.
   -- Что-то голубое, -- проговорил он.
   Они заметили это с небольшого пригорка и ломали голову, желая догадаться, что это могло бы быть. Гоокер быстро сбежал вниз и вскоре увидал тело, которому принадлежала рука в синем рукаве. Это был труп какого- то китайца, лежавшего ничком. Что это был труп, не было никакого сомнения.
   Подойдя к нему поближе, наши искатели приключений с расширенными от ужаса глазами смотрели на это зловещее препятствие. Около была свежа выкопанная яма, в которой торчала китайская лопата.
   -- Нас предупредили! -- проговорил Гоокер сдавленным голосом.
   Ивеис начал браниться, клясться и топать как бешеный.
   Гоокер, бледный как смерть, разглядывал труп и убедился, что шея. руки и ноги китайца были багрового цвета и страшно вздуты.
   Затем он махнул рукой и пошел к вырытой яме.
   Там он закричал от изумления и крикнул своего товарища.
   Ивеис подбежал. Полуоткопанные их несчастным предшественником, лежали на дне ямы матовые, желтые слитки.
   Ивеис к ним бросился и начал доставать из земли один из тяжелых кусков.
   Вдруг его что-то укололо в палец, он поглядел и увидал тонкую как шип занозу, которую он сразу же вытащил и снова потащил из ямы золото.
   -- Фу, как тяжело! -- воскликнул он. -- Только золото или свинец могут так много весить.
   Гоокер все посматривал на труп китайца.
   -- Он несомненно пробрался сюда раньше своих товарищей, -- сказал он, -- и был уже у цели, когда, вероятно, его укусила какая-то ядовитая змея... Желал бы я знать, каким путем узнал он, где находится тайник?
   Ивеис взвешивал на руках слиток, -- что ему было за дело до мертвого китайца!
   -- Не раз придется сюда вернуться, -- заметил он. -- Как мы это все перетаскаем к лодке?
   Он снял с себя куртку, растянул на земле и положил сюда несколько слитков. Его снова уколола новая заноза.
   -- Ну этого довольно на первый раз! -- заявил Ивеис, и вдруг с порывом какой-то особой раздражительности накинулся на Гоокера: -- Ну чего ты там разглядываешь?
   Гоокер мотнул головой в сторону трупа и проговорил:
   -- Не могу отвязаться от этого... удивительное сходство с тем... знаешь...
   -- Вот глупости! Все китайцы друг на друга похожи!
   Гоокер смущенно покосился на приятеля и продолжал:
   -- А я все-таки хочу его сперва похоронить. .
   -- Да ты помешался? Оставь его гнить в покое!
   Но Гоокер все еще медлил, и осматриваясь кругом, пробормотал:
   -- Во всем этом есть что-то непонятное, неясное, и это меня тревожит...
   -- Самое важное в данную минуту, -- настаивал Ивеис, -- это решить, что мы будем делать с этими слитками? Зароем ли мы их снова здесь или перевезем в лодке на другой берег?
   Гоокер молча размышлял. Им овладела какая-то смутная тревога, и он невольно вздрагивал, когда его глаза встречали труп китайца. Самым тщательным образом разглядывал он все, что их окружало, как бы предчувствуя и боясь какой-то неведомой опасности.
   -- Да что с тобой сделалось? -- прикрикнул на его Ивеис. -- Совсем что ли башку потерял?
   -- Ну ладно! Унесем пока как можно больше золота! -- ответил ему Гоокер, стараясь встряхнуться.
   Они с трудом подняли куртку Ивеиса, один за рукава, другой за фалды и двинулись к берегу.
   -- Вот странная вещь, -- проговорил Ивеис, -- когда они сделали несколько шагов. -- Мои руки ноют от этого проклятого весла... Черт побери, просто невмоготу, все хуже и хуже... Я должен остановиться... --и с страшным проклятием он опустил свою ношу на землю. Гоокер последовал его примеру. Лицо Ивеиса покрылось смертельной бледностью и по нем катились крупные капли пота.
   -- Удивительно, какая здесь духота! -- проговорил он, а затем вдруг, без всякой причины им овладело какое-то бешенство.--И чего здесь копаться целый день? Что же ты мне не помогаешь? Как увидал этого китайца, так только и делаешь, что ворон считаешь!
   Гсокер молча помог товарищу снова поднять ношу, и они сделали еще с сотню шагов.
   Ивеис с трудом переводил дыхание.
   -- Что же ты молчишь? -- закричал он снова вызывающим тоном.
   -- Да что с тобой делается? -- спросил его, наконец, Гоокер.
   Ивеис пошатнулся. С проклятием выпустил он из рук ношу и с глухим стоном, глядя на Гоокера обезумевшими глазами, схватился за горло.
   -- Не подходи ко мне! -- пробормотал он, прислоняясь к дереву, а затем более твердым голосом прибавил: -- мне через минуту будет лучше.
   Но должно быть силы его оставляли, и он потихоньку сползал вниз.
   Как труп вдруг опустился он всем телом на землю, судорожно сжимая кулаки с искаженным страданиями лицом. Гоокер к нему наклонился.
   -- Но трогай меня! Не трогай меня! -- закричал Ивеис задыхающимся голосом. -- Сбери золото в куртку...
   -- Не могу ли я тебе чем-нибудь помочь?
   -- Сложи золото в куртку!
   Поднимая слитки и Гоокер почувствовал небольшой укол в палец. Он взглянул и увидал вонзившийся в него тонкий и длинный шип, который он без труда выдернул.
   В эту минуту Ивеис с стоном катался по земле. Гоокер с вытаращенными глазами смотрел: то на катающегося в страшных судорогах товарища, то на тонкий шип в своей руке. Затем он перевел свой взор на видневшийся сквозь ветви труп китайца, и вдруг его осенила мысль. Он вспомнил о черточках на плане и понял, что они обозначали!
   -- Проклятие! -- пробормотал он.
   Эти шипы были совершено схожи с шипами, какие племя диаков погружают в яд, а затем вставляют в наконечник своих стрел. Он понял теперь, почему Чанг-Хи настаивал, что сокровищем никто завладеть не может. Понял он и его насмешливую улыбку в минуту смерти улыбку, которая и тогда его невольно смутила.
   -- Ивеис! -- крикнул он.
   Но Ивеис больше не отвечал. Он не двигался и только время от времени все его тело содрогалось от предсмертной судороги. В лесу царила жуткая тишина.
   Гоокер с яростью начал высасывать яд на месте укола шипом, дело шло о спасении его жизни! Но он скоро почувствовал в руке и в плече страшное онемение, и ему стало трудно пошевелить пальцами. Было бесполезно высасывать яд!
   Он опустился на землю около слитков золота и сжал руками голову.
   Ему снова представилось лицо насмешливо улыбавшегося китайца.
   А онемение овладевало его телом все больше и больше. Оно подступало уже к горлу, и Гоокер чувствовал, как его что-то душит. А над ним также сияло небо, волновались от легкого ветерка ветви, и как душистый дождь падали лепестки какого-то незнакомого белого цветка.

----------------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: журнал "Вестник моды", 1912, No 41. С. 361--362.
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru