|
Скачать FB2 |
| |
ГАМЛЕТЪ,
ПРИНЦЪ ДАТСКІЙ.
ТРАГЕДІЯ
Переводъ въ прозѣ съ Нѣмецкаго по А. В. Шлегелю
А. М. ДАНИЛЕВСКАГО.
ВИТЕБСКЪ
1878
ПОСВЯЩАЮ
РОДНОМУ БРАТУ МОЕМУ ВИКТОРУ.
ПРЕДИСЛОВІЕ.
ЛИЦА
къ ГАМЛЕТУ, принцу Датскому.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Гельзингеръ.-- Терраса передъ замкомъ.
Франциско на часахъ; Бернардо входитъ.
Гораціо и Марцелло входятъ.
Духъ входитъ въ латахъ.
(Духъ уходитъ.)
Духъ снова входитъ.
(Духъ уходитъ.)
СЦЕНА II.
Государственная зала въ замкѣ.
Король, Королева, Гамлетъ, Полоній, Лаэртъ, Вольтимандъ, Корнелій, придворные чины и свита входятъ.
(Вольтимандъ и Корнелій уходятъ.)
(Король, королева, Лаэртъ и свита уходятъ).
Гораціо, Бернардо и Марцелло входятъ.
(Гораціо, Марцелло и Бернардо уходятъ).
СЦЕНА III.
Комната въ домѣ Полонія
Лаэртъ и Офелія входятъ.
Полоній входитъ.
СЦЕНА IV.
Терраса.
Гамлетъ, Гораціо и Марцелло входятъ.
(Трубы и залпы изъ орудій слышны за сценой).
Духъ входитъ вооруженный.
(Духъ зоветъ рукой Гамлета).
(Духъ машетъ.)
(Духъ и Гамлетъ уходятъ.)
(Всѣ уходятъ.)
СЦЕНА V.
Отдаленное мѣсто на террасѣ.
Духъ и Гамлетъ входятъ.