|
Скачать FB2 |
| |
Шекспиръ
Цимбелинъ
ЦИМБЕЛИНЪ.
Евг. Аничковъ.
ЦИМБЕЛИНЪ,
Дѣйствующія лица:
Лорды, придворныя дамы, римскіе сенаторы, трибуны, духи, голландецъ, испанецъ, музыканты, военачальники, солдаты, вѣстники и свита.
Мѣсто дѣйствія -- частію въ Британіи, частію -- въ Римѣ.
ДѢЙCТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Британія. Садъ при дворцѣ Цимбелина.
Входятъ два дворянина.
Входятъ королева, Имогена и Постyмъ.
Входитъ Цимбелинъ со свитою.
Входитъ королева.
(Цимбелинъ и свита уходятъ).
Входитъ Пизаніо.
СЦЕНА II.
Тамъ же. Площадь.
Входитъ Клотенъ съ двумя лордами.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Тамъ же. Комната во дворцѣ.
Входятъ Имогена и Пизаніо.
Входить придворная дама.
СЦЕНА IV.
Римъ. Въ домѣ Филаріо.
Входятъ Филаріо, Іахимо, французъ, голландецъ и испанецъ.
Входитъ Постумъ.
(Постумъ и Іахимо уходятъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА V.
Британія. Комната во дворцѣ Цимбелина.
Входятъ королева, придворныя дамы и Корнелій.
Входитъ Пизаніо.
Пизаніо и придворныя дамы возвращаются.
СЦЕНА ѴІ.
Тамъ же. Комната во дворцѣ.
Входитъ Имогена.
Входятъ Пизаніо и Іахимо.
Леонатъ*.
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА I.
Британія. Дворъ предъ дворцомъ Цимбелина.
Входятъ Клотенъ и два лорда.
(Клотенъ и 1-ый лордъ уходятъ).
СЦЕНА II.
Тамъ же. Спальня Имогены. Въ углу стоитъ сундукъ.
Имогенa читаетъ, лежа въ постели. Въ отдаленіи Елена.
Iaхимо выходитъ изъ сундука.
СЦЕНА III.
Тамъ же. Передъ комнатою Имогены.
Клотенъ и два лорда.
Входятъ музыканты.
(Музыканты уходятъ).
Уходятъ Цимбелинъ и королева.
Входитъ вѣстникъ.
Входитъ придворная дама.
Входитъ Имогена.
Входитъ Пизаніо.
СЦЕНА IV.
Римъ. Комната въ домѣ Филаріо.
Входятъ Постумъ и Филаріо.
Входитъ Іахимо.
СЦЕНА V.
Тамъ же. Другая комната въ домѣ Филаріо.
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
СЦЕНА I.
Британія. Зала во дворцѣ Цимбелина,
Входятъ съ одной стороны Цимбелинъ, королева, Клотенъ и свита; сь другой -- Кай Луцій и его свита.
СЦЕНА II.
Другая комната во дворцѣ.
Входитъ Пизаніо съ письмами.
Входитъ Имогена.
СЦЕНА III.
Валлисъ. Гористая страна съ пещерою.
Беларій, Гвидерій и Арвирагъ выходятъ изъ пещеры.
СЦЕНА IV.
Близъ Мильфорда.
Входятъ Иногена и Пизаніо.
СЦЕНА V.
Комната во дворцѣ Цимболнна.
Входятъ Цимбелинъ, королева. Клотенъ, Луцій и свита.
Придворный возвращается.
Клотенъ возвращается.
Входитъ Пизаніо.
Пизаніо возвращается съ платьемъ.
СЦЕНА VI.
Валлисъ. Передъ пещерой Беларія.
Входитъ Имогена въ мужскомъ платьѣ.
Входятъ Белapiй, Гвидерій.и Арвирагъ.
Имогенa выходитъ изъ пещеры.
СЦЕНА VII.
Римъ. Площадь.
Входять два сенатора и трибуны.
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА I.
Валлисъ. Близъ пещеры Беларія.
Входитъ Клотенъ.
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Передъ пещерою Беларія.
Изъ пещеры выходятъ Беларій, Гвидерій, Арвирагъ и Имогена.
Входитъ Клотенъ.
Беларій и Арвирагъ возвращаются.
Входитъ Гвидерій съ головою Клотена.
Гвидерій возвращается.
Входитъ Арвирагъ, неся на рукахъ безчувственную Имогену.
Входитъ Беларій съ трупомъ Клотена.
Входятъ Луцій, нѣсколько римскихъ военачальниковъ и гадатель.
СЦЕНА III.
Комната во дворцѣ Цимбелина.
Входятъ Цимбелинъ, лорды, Пизаніо и свита.
СЦЕНА IV.
Валлисъ. Передъ пещерою Беларія.
Входитъ Беларій, Гвидерій и Арвирагъ.
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Британія. Римскій лагерь.
Входитъ Постумъ, съ окровавленнымъ платкомъ въ рукахъ.
СЦЕНА II.
Поле сраженія между римскимъ и британскимъ лагерями.
Съ одной стороны входятъ Луцій, Іахимо и римскія войска, съ другой -- британское войско. Леонатъ Постумъ слѣдуетъ за нимъ, какъ простой воинъ. Они проходятъ черезъ сцену. Тревога. Іахимо и Постумъ возвращаются, сражаясь; послѣдній побѣждаетъ и обезоруживаетъ Іахимо, послѣ чего удаляется.
Сраженіе продолжается; британцы бѣгутъ; Цимбелинъ взятъ въ плѣнъ; Беларій, Гвидерій и Арвирагъ спѣшатъ къ нему на помощь.
Постумъ возвращается и помогаетъ британцамъ, они освобождаютъ Цимбелина и уходятъ. Входятъ Луцій, Іахимо и Имогена.
СЦЕНА III.
Другая часть поля.
Входятъ Постумъ и британскій лордъ.
Входятъ два британскихъ военачальника и воины.
Входятъ Цимбелинъ со свитою, Беларій,Гвидерій, Арвирагъ, Пизаніо, воины и римскіе плѣнники. Военачальники представляютъ Постума Цимбелину, который велитъ тюремщику взять его. Потомъ всѣ уходятъ.
СЦЕНА IV.
Британская тюрьма.
Входитъ Постумъ съ двумя тюремщиками.
Торжественная музыка. Видѣніе: является Сицилій Леонатъ, отецъ Постума, старецъ въ одеждѣ воина; онъ ведетъ за руку жену свою, мать Постума. За ними слѣдуютъ два молодыхъ Леоната, братья Постума, съ отверстыми ранами, какъ пали они па полѣ битвы. Они окружаютъ спящаго Постума.
Юпитеръ спускается на орлѣ съ громомъ и молніею. Духи падаютъ на колѣни.
Входитъ тюремщикъ.
Входить вѣстникъ.
СЦЕНА V.
Въ ставкѣ Цимбелина.
Входятъ Цимбелинъ, Беларій, Гвидерій, Арвирагъ, Пизаніо, лорды,воины и свита.
(Беларій, Гвидерій и Арвирагъ становятся на колѣни, Цимбелинъ посвящаетъ ихъ рыцари).
Входятъ Корнелій и придворныя дамы.
Входятъ Луцій, Іахимо, гадатель и римскіе плѣнники подъ стражею; потомъ -- Постумъ и Имогена.
Ѳ. Миллеръ.
ЦИМБЕЛИНЪ.
(Cymbeline).
|