|
Скачать FB2 |
| |
ПЕРВОЕ ДѢЙСТВІЕ ШЕКСПИРОВОЙ трагедіи: ЛИРЪ (*).
ЯВЛЕНІЕ I.
(Пріемная зала по Дворцѣ Лира).
Входятъ: Кентъ, Глостеръ и Эдмондъ.
Кентъ.
Глостеръ.
Кентъ.
Глостеръ.
Кентъ.
Глостеръ.
Кентъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Кентъ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Входятъ: Лиръ, Корнвалъ, Альбани, Гонерилла, Регана, Корделія и свита ихъ.
Лиръ.
Глостеръ.
Глостеръ и Эдмондъ уходятъ.
Гонерилла.
Корделія (въ сторону).
Лиръ.
Регана.
Корделія (въ сторону).
Лиръ.
Корделія.
Лиръ.
Корделія.
Лиръ.
Корделія.
Лиръ.
Корделія.
Лиръ.
Корделія.
Лиръ.
Корделія.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
(Корделіи)
(Отдаетъ имъ корону).
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
(Хватается за мечъ).
Альбани и Корнваль.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
(Корделіи)
(Къ Гонерилли и РеганѣJ.
(Всѣмъ)
(Уходитъ).
(Входятъ: Глостеръ, Франц. Король и Бургундскій Герцогъ).
Глостеръ.
Лиръ.
Бургундъ.
Лиръ.
Бургундъ.
Лиръ.
Бургундъ.
Лиръ.
(Къ Французскому Королю).
Французскій Король.
Корделія.
Лиръ.
Французскій Король.
Бургундъ.
Лиръ.
Бургундъ.
Корделія.
Французскій Король.
Лиръ.
(Уходятъ: Лиръ, Бургундъ, Корнваль, Альбани, Глостеръ и свита).
Французскій Король.
Корделія.
[Гонерилла.
Регана.
Корделія.
Французскій Король.
(Франц. Король и Корделія уходятъ)
Гонерила.
Регана.
Гонерилла.
Регана.
Гонерилла.
Регана.
Гонерилла.
Регана.
Гонерилла.
ЯВЛЕНІЕ 2-е.
(Зала въ замкѣ Глостера)
Эдмондъ (съ письмомъ въ рукахъ ).
Глостеръ (входитъ.)
Эдмондъ (прячетъ письмо).
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ (читаетъ).
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
Эдмондъ.
Глостеръ.
(Уходитъ).
Эдмондъ.
(Эдгаръ входитъ)
Эдгаръ.
Эдмондъ.
Эдгаръ.
Эдмондъ.
Эдгаръ.
Эдмондъ.
Эдгаръ.
Эдмондъ.
Эдгаръ.
Эдмонд .
Эдгаръ.
Эдмондъ.
Эдгаръ.
Эдмондъ.
Эдгаръ.
Эдмондъ.
Эдгаръ.
Эдмондъ.
(Эдгаръ уходитъ).
(Уходить).
ЯВЛЕНІЕ 3-е.
(Комната въ замкѣ Герцога Альбани).
Входятъ Гонерилла и Дворецкій.
Гонерилла.
Дворецкій.
Гонерилла.
(Слышенъ звукъ роговъ).
Дворецкій.
Гонерилла.
Дворецкій.
Гонерилла.
(Уходятъ).
ЯВЛЕНІЕ -4е.
(Комната тамъ-же).
(Kентъ входитъ, переодѣтый).
Лиръ (входитъ со свитою),
(Служитель уходитъ).
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ.
Лиръ.
Кентъ
Лиръ.
(Входитъ Дворецкій).
Дворецкій.
(Уходитъ).
Лиръ.
Придворный (входитъ).
Лиръ.
Придворный.
Лиръ.
Придворный.
Лиръ.
Придворный.
Лиръ.
Придворный.
Лиръ.
(Входитъ Дворецкій).
Дворецкій.
Лиръ.
Двоpецkій.
Лиръ.
Дворецкій.
Кентъ.
(Сваливаетъ его съ ногъ).
Лиръ.
Кентъ.
(Выталкиваетъ Дворецкаго вонъ).
Лиръ.
(Даетъ Кенту деньги).
Дуракъ (входитъ).
(Подаетъ Кенту калпакъ).
Лиръ.
Дуракъ (Кенту).
Кентъ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ (Кенту).
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Кентъ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
(Входить Гонерилла).
Лиръ
Дуракъ.
(Гонериллѣ).
(Указываетъ на Лира.)
Гонерилла.
Дуракъ.
Лиръ.
Гонерилла.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Гонерилла.
Лиръ.
Гонерилла.
(Входитъ Герцогъ и Альбани.)
Лир.
Альбани.
Лиръ.
(Бьетъ себя въ голову).
Альбани.
Лиръ.
(Уходитъ).
Альбани.
Гонерилла.
Лиръ (входитъ).
Альбани.
Лиръ.
(Гонериллѣ).
(Уходитъ съ Кентомъ).
Гонерилла.
Альбани.
Гонерилла.
(Къ Дураку)..
Дуракъ.
Гонерилла.
Альбани.
Гонерилла.
(Входитъ Дворецкій).
Дворецкій.
Гонерилла.
(Дворецкій уходитъ).
Альбани.
Гонерилла.
Альбани.
(Уходитъ).
ЯВЛЕНІЕ 5-е.
(Дворъ передъ замкомъ Герцога Альбани).
(Входятъ: Лирь, Кентъ и Дуракъ).
Кентъ.
(Уходитъ).
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
Дуракъ.
Лиръ.
(Входитъ Придворный).
Придворный.
Лиръ.
(Уходятъ).
М. Вронченко.
"Московскій телеграфъ", ч. 47, No 20, 1832.
|