|
Скачать FB2 |
| |
Отелло, Вениціянскій мавръ.
Драма въ пяти дѣйствіяхъ
Шекспира
Переводъ съ англійскаго.
Ив. П--ва
"Le génie appartient à l'humanité entière,
et sa gloire doit avoir pour théâtre le monde entier."
C. Alf. de Vigni.
САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
1836.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:
Сенаторы, офицеры, посланники, матросы и свита.
Первый Актъ въ Венеціи, остальные на островѣ Кипрѣ.
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ:
Санктпетербургъ, Сентября 29, 1836 года.
Ценсоръ П. КОРСАКОВЪ.
ПРИМѢЧАНІЯ.
-----
ДѢЙСТВІЕ I.
СЦЕНА I.
УЛИЦА ВЪ ВЕНЕЦІИ.
Входятъ РОДРИГО и ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
(Входить БРАБАНЦІО, пробужденный).
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦIО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
(Уходитъ).
ЯГО.
(Уходить).
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦIО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
(Они уходятъ).
СЦЕНА II.
ДРУГАЯ УЛИЦА.
Входятъ ОТЕЛЛО, ЯГО и служители.
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
(Входятъ КАССІО и нѣсколько офицеровъ со свѣтильниками. Они сначала въ отдаленіи.)
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
КАССІО.
ОТЕЛЛО.
КАССІО.
ОТЕЛЛО.
(Уходитъ).
КАССІО (къ Яго).
ЯГО.
КАССІО.
ЯГО.
КАССІО.
(Отелло возвращается).
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
КАССІО.
(Входятъ БРАБАНЦІО, РОДРИГО, стражи и вооруженные служители съ свѣтильниками).
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
РОДРИГО (къ Брабанціо).
БРАБАНЦІО.
(Съ обѣихъ сторонъ обнажаютъ мечи).
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
БРАБАНЦІО.
ОТЕЛЛО.
БРАБАНЦІО.
ОТЕЛЛО.
ОФИЦЕРЪ (къ Брабанціо).
БРАБАНЦІО.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
ЗАЛА СОВѢТА.
Входятъ ДОЖЪ, СЕНАТОРЫ и ОФИЦЕРЫ.
ДОЖЪ.
1-й СЕНАТОРЪ.
ДОЖЪ.
2-й СЕНАТОРЪ.
ДОЖЪ.
МАТРОСЫ (извнѣ).
ОФИЦЕРЪ (вводя въ залу одного изъ матросовъ).
ДОЖЪ.