|
Скачать FB2 |
| |
Вильямъ Шекспиръ
Король Генрихъ VI.
Переводъ О. Н. Чюминой.
Предисловіе Е. Аничкова
Король Генрихъ VI.
Евгеній Аничковъ.
Дѣйствующія лица:
Дѣйствіе происходитъ частью въ Англіи, a частью во Франціи.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Вестминстерское аббатсгво.
Похоронный маршъ. Тѣло короля Генриха V выносятъ на парадномъ траурномъ ложѣ. Его охраняютъ герцоги Бедфордъ, Глостеръ, Экзетеръ, графъ Уорикъ, епископъ Винчестерскій, герольды и т. д.
Входитъ гонецъ.
Входитъ другой гонецъ.
Входитъ 3-й гонецъ.
(Уходитъ).
(Уходитъ).
(Уходитъ).
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Франція. Передъ Орлеаномъ.
Трубы. Входитъ Карлъ съ войскомъ, Алансонъ, Рене и другіе.
(Уходятъ).
(Тревога, нападеніе, затѣмъ -- отступленіе).
Возвращаются Карлъ, Алансонъ, Рене и др.
Входитъ Батaрдъ Орлеанскій.
(Орлеанскій уходитъ).
(Отходитъ въ глубину).
Возвращается Орлеанскій съ дѣвою.
(Сражаются).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Лондонъ. Передъ воротами Тоуэра.
Входитъ Глостеръ и его слуги въ синихъ кафтанахъ.
(Люди Глостера кидаются къ воротамъ. Къ нимъ извнутри подходитъ комендантъ Вудвилъ).
(Снова кидаются къ воротамъ).
Входитъ епископъ Винчестерскій со слугами въ бурыхъ кафтанахъ.
(Глостеръ и его люди нападаютъ на противниковъ. Во время стычки входитъ мэръ Лондона со свитой).
(Снова дерутся).
(Уходятъ).
(Уходитъ).
СЦЕНА IV.
Франція. Передъ Орлеаномъ.
Входятъ на стѣну оружейный мастеръ и сынъ его.
(Уходитъ).
Входятъ въ верхнюю частъ башни лорды Сольсбери и Тальботъ, сэръ Томасъ Гаргрэвъ и сэръ Вильямъ Глэнсдэль и др.
(Выстрѣлъ изъ города. Сольсбери и сэръ Томасъ Гаргрэвъ падаютъ).
(Раскатъ грома, затѣмъ тревога).
(Входитъ гонецъ).
(Сольсбери приподнимается и стонетъ).
(Уходятъ, унося тѣла).
СЦЕНА V.
Передъ одними изъ воротъ Орлеана.
Тревога, стычки. Тальботъ преслѣдуетъ дофина, прогоняетъ его и уходитъ. Входитъ Дѣва, гоня передъ собою англичанъ и уходитъ за ними. Тальботъ возвращается.
(Входитъ Дѣва).
(Сражаются).
(Снова сражаются).
(Входитъ въ городъ съ солдатами).
(Тревога).
(Тревога, новая стычка).
(Бой барабановъ, отступленіе. Тальботъ и его отряды уходятъ).
СЦЕНА VI.
Трубятъ побѣду. На стѣнѣ появляются: Дѣва, Карлъ, Алансонъ, Рене и солдаты.
(Трубы, всѣ удаляются).
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА I.
Франція. Передъ Орлеаномъ.
Подходятъ къ воротамъ французскій сержантъ и двое часовыхъ.
(Сержантъ уходитъ).
Входятъ Тальботъ, Бедфордъ, герцогъ Бургундскій, воины съ штурмовыми лѣстницами. Барабаны бьютъ похоронный маршъ.
(Англичане взбираются на стѣну и съ криками: св. Георгій и Тальботъ! бросаются въ городъ).
Французы въ рубашкахъ перепрыгиваютъ черезъ стѣны; входятъ съразныхъ сторонъ Батардъ Орлеанскій, Алансонъ и Рене полуодѣтые.
Входятъ Карлъ и Дѣва.
(Тревога. Входитъ англійскій солдатъ съ крикомъ: Тальботъ! Тальботъ! Они бѣгутъ, бросивъ свое платье).
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Орлеанъ. Внутри города.
Тальботъ, Бедфордъ, Бургундскій, начальники войскъ и др.
(Трубятъ отбой).
Входитъ гонецъ.
(Говоритъ шопотомъ)
СЦЕНА III.
Овернъ. Дворъ замка.
Входятъ графиня и ея привратникъ.
Входятъ гонецъ и Тальботъ.
(Идетъ).
(Возвращается привратникъ съ ключами).
(Трубитъ въ рогъ. Барабанный бой, затѣмъ залпъ изъ орудій. Въ разбитыя ворота врываются солдаты).
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Лондонъ. Садъ Темпля.
Входятъ графы Сомерсетъ, Суффолькъ и Уорикъ, Ричардъ Плантагенетъ, Вернонъ и Стряпчій.
(Уходитъ).
(Уходитъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА V.
Покой въ Тоуэрѣ.
Мортимеръ, котораго вносятъ въ креслѣ двое сторожей.
Входитъ Ричардъ Плантагенетъ.
(Умираетъ).
(Стражи уносятъ тѣло Мортимера).
(Уходитъ).
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
СЦЕНА I.
Лондонъ. Зала парламента.
Трубы. Входятъ король Генрихъ, Экзетеръ, Глостеръ, Уорикъ, Сомерсетъ, Суффолькъ, епископъ Винчестерскій, Ричардъ Плантагенетъ и др. Глостеръ пытается подать бумагу, но Винчестеръ вырываетъ ее и разрываетъ.
(За сценой слышенъ шумъ и крики! долой бурыхъ).
(Снова шумъ, крики: камней, камней!)
Входитъ мэръ Лондона со свитой.
Входятъ въ дракѣ между собою слуги Глостера и Винчестера съ окровавленными головами.
(Дерутся).
(Снова дерутся).
(Уходятъ слуги, мэръ и проч.).
(Трубы).
(Уходятъ всѣ кромѣ Экзетера).
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Франція. Передъ Руаномъ.
Входитъ Дѣва, переодѣтая, и солдаты, одѣтые крестьянами, съ мѣшками за спиною.
(Стучится).
(Дѣва и солдаты входятъ въ городъ).
Карлъ, Орлеанскій, Алансонскій, Рене и войска.
(Входятъ въ Руанъ).
Тальботъ и англійскіе солдаты.
Тревога, битва. Изъ города выносятъ въ креслахъ больного Бедфорда, съ нимъ -- Тальботъ, Бургундскій и англійскія войска. На стѣнахъ появляются Дѣва, Карлъ, Орлеанскій, Алансонскій и Рене.
(Тальботъ и другіе совѣщаются).
(Дѣва и прочіе сходятъ со стѣнъ).
(Бургундскій, Тальботъ и войско входятъ въ городъ, оставивъ Бедфорда и др.).
Тревога, битва; во время одной изъ стычекъ входятъ сэръ Джонъ Фастольфъ и капитанъ.
(Уходитъ).
(Входитъ въ городъ).
(Отбой, битва. Дѣва, Алансонъ, Карлъ бѣгутъ изъ города).
(Умираетъ, его уносятъ въ городъ).
Тревога. Возвращаются Тальботъ, Бургундскій и др.
(Уходитъ).
СЦЕНА III.
Равнина близъ Руана.
Входятъ Карлъ, Орлеанскій, Алансонъ, Дѣва и войска.
(Барабанный бой за сценой).
(Англійскій маршъ. Входятъ и приходятъ на нѣкоторомъ разстояніи войска съ Тальботомъ во главѣ).
(Французскій маршъ. Входитъ герцогъ Бургундскій и его войска).
(Трубятъ).
(Громко).
(Про себя).
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Парижъ. Покой во дворцѣ.
Входятъ король Генрихъ, Глостеръ, Винчестеръ, Іоркъ, Суффолькъ, Сомерсетъ, Уорикъ, Экзетеръ, Вернонъ, Бассетъ и др. Къ нимъ на встрѣчу идутъ Тальботъ и нѣкоторые изъ его офицеровъ.
(Становится на колѣни).
(Трубы. Уходятъ всѣ, исключая Вернона и Бассета).
(Бьетъ его).
(Уходятъ)
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНАI.
Парижъ. Дворецъ.
Входятъ король Генрихъ, Глостеръ, Экзетеръ, Іоркъ, Суффолькъ, Сомерсетъ, Винчестеръ, Уорикъ, Тальботъ, комендантъ Парижа и др.
(комендантъ преклоняетъ колѣни)
(Уходятъ комендантъ и свита).
Входитъ сэръ Джонъ Фастольфъ.
(Подаетъ его).
(срываетъ орденъ).
(Фастольфъ уходитъ).
(Смотритъ надписъ).
(Уходитъ).
Входитъ Вернонъ и Бассетъ.
(прикалываетъ алую розу).
(Трубы. Уходятъ король Генрихъ, Глостеръ, Сомерсетъ, Винчестеръ, Суффолькъ и Бассетъ).
(Уходитъ).
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Передъ Бордо.
Тальботъ и войска.
Трубачъ трубитъ къ переговорамъ. На стѣны выходитъ командующій французскимъ войскомъ со свитою.
(Барабаны вдали).
(Уходитъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Равнина въ Гаскони.
Іоркъ съ войсками, къ нему -- гонецъ.
Входитъ сэръ Вильямъ Льюси.
(Уходитъ съ войсками).
(Уходитъ).
СЦЕНА IV.
Другая равнина въ Гаскони.
Сомерсетъ, свита его, одинъ изъ офицеровъ Тальбота.
Входитъ сэръ Вильямъ Льюси.
(Уходитъ).
СЦЕНА V.
Англійскій лагерь близъ Бордо.
Входятъ Тальботъ и сынъ его Джонъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА VI.
Поле сраженія.
Тревога, вылазки, битва. Тальбота сынъ окруженъ, отецъ выручаетъ его.
(Уходятъ).
СЦЕНА VII.
Другая часть поля.
Тревога, битва, входитъ раненый Тальботъ, поддерживаемый служителемъ.
(Входятъ солдаты съ тѣломъ Джона Тальбота).
(Умираетъ).
Тревога. Солдаты и служитель уходятъ, оставивъ на мѣстѣ оба тѣла. Входятъ Карлъ, Алансонъ, Бургундскій, Орлеанскій, Рене, Дѣва и войска.
Входитъ сэръ Вильямъ Льюси, предшествуемый французскимъ герольдомъ.
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Король Генрихъ, Глостеръ, Экзетеръ.
Входятъ папскій легатъ, два посла, епископъ Винчестеръ, нынѣ кардиналъ Бофортъ, въ облаченіи.
(Уходятъ король Генрихъ, Глостеръ, Экзетеръ и послы).
(Уходитъ).
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Франція. Равнина въ Анжу.
Карлъ, Бургундскій, Алансонскій, Орлеанскій, Рене, Дѣва и войска -- вступаютъ.
(Входитъ гонецъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Передъ Анжеромъ.
Тревога, битва. Входитъ Дѣва.
(Громъ. Являются злые духи).
(Духи ходятъ вокругъ нея и молчатъ).
(Они опускаютъ головы).
(Они качаютъ головами).
(Они исчезаютъ).
Тревога. Входятъ сражаясь французы и англичане. Іоркъ и Дѣва вступаютъ въ бой. Дѣва взята въ плѣнъ, французы бѣгутъ.
(Уходятъ).
Тревога. Входитъ Суффолькъ, ведя Маргариту.
(Смотритъ на нее).
(Она поворачивается, чтобы уйти).
Трубятъ къ переговорамъ. На стѣнѣ появляется Рене.
(Рене сходитъ со стѣны. Трубы. Рене появляется внизу).
(Рене и Маргарита уходятъ).
(Уходитъ).
СЦЕНА IV.
Лагерь герцога Іорка въ Анжу.
Іоркъ, Уорикъ и др.
Входятъ Дѣва подъ стражею и пастухъ.
(Уходитъ).
(Уходитъ подъ стражею).
Входитъ кардиналъ Бьюфортъ со свитою.
Входятъ Карлъ со свитою, Алансонскій, Орлеанскій, Рене и другіе.
(Карлъ и его вельможи выражаютъ знаками свое вѣрноподданство).
(Уходятъ).
СЦЕНА V.
Входитъ король Генрихъ въ бесѣдѣ съ Суффолькомъ, за ними Глостеръ и Экзетеръ.
(Глостеру).
(Уходитъ).
(Уходятъ Экзетеръ и Глостеръ).
(Уходитъ).
Король Генрихъ VІ.
Часть II.
Дѣйствующія лица:
Дѣйствіе -- въ разныхъ частяхъ Англіи.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Трубы, затѣмъ -- гобои. Входятъ съ одной стороны: король Генрихъ, Глостеръ, Сольсбери, Уорикъ и кардиналъ Бьюфортъ; съ другой -- королева Маргарита, которую ведетъ Суффолькъ. За ними -- Іоркъ, Сомерсетъ, Букингамъ и др.
(Уходятъ король Генрихъ, королева Маргарита и Суффолькъ).
(Уходитъ).
(Уходитъ).
(Уходятъ Сомерсетъ и Букингамъ).
(Уходятъ Уорикъ и Сольсбери).
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Покой во дворцѣ Глосгера.
Глостеръ, герцогиня.
Входитъ гонецъ.
(Глостеръ и гонецъ уходятъ).
Входитъ Юмъ.
(Уходитъ).
(Уходитъ).
СЦЕНА III.
Пріемная во дворцѣ.
Входитъ Питеръ и другіе просители.
Входятъ Суффолькъ и королева Маргарита.
(Слуги съ Питеромъ уходятъ).
(Разрываетъ ихъ).
(Просители уходятъ).
Входятъ король Генрихъ, герцогъ и герцогиня Глостеръ, кардиналъ Бьюфортъ, Букингамъ, Іоркъ, Сомерсетъ, Сольсбери и Уорикъ.
(Глостеръ уходитъ. Королева роняетъ вѣеръ).
(Даетъ герцогинѣ пощечину).
(Уходитъ).
Глостеръ возвращается.
(Слуги Суффолька вводятъ Хорнера и Питера).
СЦЕНА IV.
Садъ герцога Глостера.
Входятъ Марджери Джурдэнъ, Юмъ, Соутвель и Болингброкъ.
Герцогиня и Юмъ выходятъ на балконъ.
Они исполняютъ обычные обряды и проводятъ кругъ. Болингброкъ и Соутвель читаютъ: conjuro te u m. д. Страшный громъ и молнія, затѣмъ появляется духъ.
Соутвиль записываетъ отвѣты духа.
(Громъ и молнія, духъ исчезаетъ).
Входятъ поспѣшно Іоркъ и Букингамъ въ сопровожденіи стражи.
(Показываетъ ей бумагу).
(Герцогиня и Юмъ подъ стражею уходятъ сверху; снизу уходятъ Болингброкъ, Соутвелъ и др. подъ стражею).
(читаетъ).
(Входитъ служитель).
(Уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА I.
Сентъ-Альбанъ.
Входятъ король Генрихъ, королева Маргарита, Глостеръ, кардиналъ и Суффолькъ. Сокольничіе перекликаются.
(Тихо кардиналу).
Входитъ гражданинъ Сентъ-Альбана, съ крикомъ:
Входятъ мэръ Сентъ-Альбана, со всей братіей. Симпкоксъ, котораго двое несутъ въ креслѣ, жена его, за ними слѣдуетъ толпа.
(Служитель уходитъ).
(Возвращается служитель съ палачемъ).
(Послѣ перваго удара Симпкоксъ перепрыгиваетъ черезъ скамью и убѣгаетъ, a народъ слѣдуетъ за нимъ крича: -- Чудо!).
(Уходятъ палачъ, жена и др.).
Входитъ Букингамъ.
(Тихо).
(Уходятъ).
Лондонъ. Садъ герцога Іорка.
Іоркъ, Сольсбери, Уорикъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Лондонъ. Зала суда.
Трубы. Входятъ король Генрихъ, королева Маргарита, Глостеръ, Іоркъ, Суффолькъ, Сольсбери. Подъ стражею: герцогиня Глостеръ, Марджери Джордэнъ, Соутвель, Юмъ и Болингброкъ.
(Марджери и другимъ).
(Герцогиня и прочіе уходятъ подъ стражею).
(Уходитъ).
Входятъ съ одной стороны Хорнеръ и его сосѣди, которые столько пьютъ за его здоровье, что онъ уже пьянъ; онъ входитъ съ дубинкой, на которой повѣшенъ мѣшокъ съ пескомъ, передъ нимъ идетъ барабанщикъ. Съ другой стороны Питеръ тоже съ барабанщикомъ и подобною же дубиной, съ нимъ -- подмастерья, пьющіе за его здоровье.
(Тревога. Бой. Питеръ поражаетъ хозяина наповалъ).
(Трубы. Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Улица въ Лондонѣ.
Входятъ Глостеръ и слуги въ траурныхъ плащахъ.
Входятъ герцогиня въ бѣломъ саванѣ съ бумагою на спинѣ, босая, держа въ рукѣ зажженную свѣчу, сэръ Джонъ Стэнли и шерифъ.
Входитъ герольдъ.
(Герольду).
Уходятъ Глостеръ и слуги.
(Уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
СЦЕНА I.
Аббатство Бюри. Сэнтъ-Эдмундъ.
Трубы. Входятъ въ залу парламента король, королева, кардиналъ Бьюфортъ, Суффолькъ, Іоркъ, Букингамъ и другіе.
Входитъ Сомерсетъ.
Входитъ Глостеръ.
(Глостеръ подъ стражею уходитъ).
(Уходитъ).
(Громко).
Входитъ гонецъ.
(Уходятъ всѣ, кромѣ Іорка).
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Аббатство Бюри. Королевскіе покои.
Поспѣшно входятъ нѣсколько убійцъ.
Входитъ Суффолькъ.
(Убійцы уходятъ).
Трубы. Входятъ король, королева, Сомерсетъ, лорды и проч.
(Суффолькъ возвращается).
(Король лишается чувствъ).
Шумъ за сценой. Входятъ Уорикъ и Сольсбери. Народъ тѣснится y дверей.
(Уорикъ идетъ во внутренніе покои, Сольсбери къ толпѣ y входа).
(Створчатыя двери внутреннихъ покоевъ отворяются и виденъ Глостеръ, лежащій въ постели. Уорикъ и другіе стоятъ рядомъ).
(Уходятъ кардиналъ, Сомерсетъ и др.).
(Уходятъ Суффолькъ и Уорикъ).
(За сценой шумъ).
(Возвращаются Суффолькъ и Уорикъ съ обнаженными мечами).
(Сольсбери уходитъ).
(Уходятъ всѣ, кромѣ королевы и Суффолька).
(Входитъ Во).
(Во уходитъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Лондонъ. Спальня кардинала Бьюфорта.
Входятъ король, Сольсбери, Уорикъ и др. Кардиналъ лежитъ въ постели, при немъ -- его слуги.
(Уходитъ).
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА I.
Кентъ. Берегъ моря близъ Дувра.
На морѣ пальба. Затѣмъ выходятъ изъ шлюпки капитанъ, шкиперъ, штурманъ, Вальтеръ Уайтморъ и др. Съ ними переодѣтый Суффолькъ и другіе дворяне -- плѣнники.
(Указываетъ на Суффолька).
(Хватаетъ Суффолька).
(Уайтморъ и др. уходятъ съ Суффолькомъ).
(Уходятъ всѣ кромѣ 1-го дворянина).
Уайтморъ возвращается съ тѣломъ Суффолька.
(Уходитъ съ тѣломъ Суффолъка).
СЦЕНА II.
Блэкхизъ.
Входятъ Джоржъ Бевисъ и Джонъ Голландъ.
Барабанный бой. Входятъ Кэдъ, Дикъ мясникъ, Смисъ ткачъ и другіе, въ большомъ числѣ.
Входятъ нѣсколько людей и вводятъ чэтгэмскаго клерка.
(Уходятъ нѣсколько человѣкъ, уводя съ собой клерка).
Входитъ Михаилъ.
Входитъ сэръ Гомфри Стаффордъ и его братъ Вильямъ съ войскомъ и барабаннымъ боемъ.
(Оба Стаффорда съ войскомъ уходятъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Другая часть Блэкхиза.
Тревога. Отряды входятъ и сражаются между собою, оба Стаффорда убиты.
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Король читаетъ прошеніе, съ нимъ Букингамъ и лордъ Сэй, поодаль королева плачетъ надъ головой Суффолька.
Входитъ гонецъ.
Входитъ другой гонецъ.
СЦЕНА V.
Тоуэръ.
Лордъ Скэльсъ и другіе -- на стѣнѣ, внизу нѣсколько горожанъ.
(Уходитъ).
СЦЕНА VI.
Кэннонъ-стритъ.
Входятъ Джонъ Кэдъ и его приверженцы. Онъ ударяетъ жезломъ о лондонскій камень.
Вбѣгаетъ солдатъ.
СЦЕНА VII.
Смитфильдъ.
Тревога. Входятъ съ одной стороны Кэдъ и его отрядъ, съ другой -- граждане и королевскія войска подъ начальствомъ Мэтью Гау. Они сражаются. Мэтью Гау убитъ.
Входитъ гонецъ.
Входитъ Джорджъ Бевисъ съ лордомъ Сэй.
(Возвращаются мятежники, неся головы лорда Сэя и его зятя).
СЦЕНА VIII.
Тревога. Входитъ Кэдъ съ шайкою.
Входятъ Букингамъ и старый Клиффордъ съ войсками.
(Уходитъ).
(Нѣкоторые уходятъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА IX.
Замокъ Киллингвортъ.
Трубы. На террасу входятъ король, королева и Сомерсетъ.
Входятъ Букингамъ истарый Клиффордъ.
(Внизу появляется толпа сторонниковъ Кэда съ веревками на шеѣ).
Входитъ гонецъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА X.
Кентъ. Садъ Айдена.
Входитъ Кэдъ.
Входитъ Айденъ. Позади -- слуги.
(Уходятъ Айденъ, волочащій тѣло, и слуги).
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Поле между Дартфордомъ и Блэкхизомъ.
Лагерь короля съ одной стороны. Съ другой входить Іоркъ, окруженный свитой, на разстояніи -- его войска.
Входитъ король со свитою.
Входитъ Aйденъ съ головою Кэда.
(Айденъ преклоняетъ колѣна).
(Айденъ встаетъ).
Входятъ съ одной стороны Эдуардъ и Ричардъ Плантагенетъ съ войсками. Съ другой стороны -- Клиффордъ съ сыномъ, также въ сопровожденіи войска.
(Преклоняетъ колѣна).
Входятъ Уорикъ и Сольсбери съ войсками.
(Расходятся въ разныя стороны).
СЦЕНА II.
Сенть-Альбанъ.
Тревога, битва. Входишъ Уорикъ.
Входитъ Іоркъ.
Входитъ старый Клиффордъ.
(Уходитъ).
(Сражаются. Старый Клиффордъ падаетъ и умираетъ).
(Уходитъ).
Входитъ молодой Клиффордъ.
(Замѣтивъ трупъ отца).
(Беретъ трупъ отца).
(Уходитъ).
Входятъ Сомерсетъ и Ричардъ Плантагенетъ сражаясъ. Сомерсетъ убитъ.
(Уходитъ).
Тревога, битва. Входятъ король, королева и др., они отступаютъ.
(Вдали слышится тревога).
Возвращается молодой Клиффордъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Тревога. Отбой. Трубы. Затѣмъ входятъ Іоркъ, Ричардъ Платагенетъ, Уорикъ и солдаты съ арабанами и знаменами.
Входитъ Сольсбери.
(Уходятъ).
Король Генрихъ VI.
Часть III.
Дѣйствующія лица:
Дѣйствіе происходитъ въ 3 актѣ частью во Франціи; въ продолженіе остального времени въ Англіи.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Лондонъ. Зала парламента.
Барабаны. Врывается часть войска Іорка, затѣмъ входятъ герцогъ Іоркъ, Эдуардъ, Ричардъ, Норфолькъ, Монтэгю,Уорикъ и др. съ бѣлыми розами на шляпахъ.
(Показываетъ окровавленный мечъ).
(Солдаты уходятъ).
(Уорикъ подводить къ престолу Іорка, который садится).
Трубы. Входятъ король, Клиффордъ, Нортумберлэндъ, Вестморлэндъ, Экзетеръ и др. съ алыми розами на шляпахъ.
(Онъ подходитъ къ герцогу).
(Топаетъ ногою. Появляются солдаты).
(Уходятъ Нортумберлэндъ, Вестморлэндъ и Клиффордъ).
(Сходитъ съ престола).
(Трубы. Лорды выступаютъ впередь).
(Уходятъ Іоркъ съ сыновьями, Уорикъ, Норфолъкъ съ Монтегю, солдаты и свита).
Входятъ королева и принцъ Уэльскій.
(Королева и принцъ уходятъ).
(Уходять).
СЦЕНА II.
Покой въ замкѣ Сэндаль, близъ Векфильда въ Іоркшайрѣ.
Входятъ Эдуардъ, Ричардъ и Монтэгю.
(Входитъ гонецъ).
Входятъ сэръ Гюгъ и сэръ Джонъ Мортимеръ.
(Издали слышны звуки марша).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Равнина близъ замка Сэндаль.
Тревога. Входитъ Рутлэндъ и его воспитатель.
Входитъ Клиффордъ и солдаты.
(Уходитъ, увлекаемый солдатами).
(Закалываетъ его).
(Умираетъ).
(Уходитъ).
СЦЕНА IV.
Другая часть равнины близъ замка Сэндаль.
Тревога. Входитъ Iоркъ.
(Шумъ битвы за сценой).
Входятъ королева, Клиффордъ, Нортумверлэндъ и войско.
(Обнажаетъ мечъ).
(Хватаютъ Іорка, который отбивается).
(Іоркъ взятъ въ плѣнъ).
(Надѣваетъ ему на голову корону).
(Отдаетъ ей платокъ).
(Отдаетъ бумажную корону).
(Закалываетъ его).
(Тоже наноситъ ударъ).
(Умираетъ).
(Трубы. Всѣ уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА I.
Равнина близъ креста Мортимера въ Герфордшайрѣ.
Барабанный бой. Входитъ Эдуардъ и Ричардъ съ войсками.
Входить гонецъ.
Маршъ. Входятъ Уорикъ и Монтэгю съ войсками.
Входшпъ гонецъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Передъ Іоркомъ.
Трубы. Входятъ король, королева, принцъ Уэльскій, Клиффордъ и Нортумберлэндъ съ войсками.
Входитъ гонецъ.
Маршъ. Входятъ Эдуардъ, Джорджъ, Ричардъ, Уорикъ, Норфолькъ, Монтэгю и войско.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Поле сраженія между Тоутомъ и Сакстономъ въ Іоркшайрѣ.
Тревога. Битва. Входитъ Уорикъ.
Вбѣгаетъ Эдуардъ.
Входить Джорджъ.
Входитъ Ричaрдъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Другая часть поля.
Входятъ Ричардъ и Клиффордъ.
Сражаются. Входитъ Уорикъ,Клиффордъ бѣжитъ.
(Уходитъ).
СЦЕНА V.
Другая часть поля.
Тревога. Входитъ король.
Тревога. Входитъ сынъ, убившій своего отца. Онъ несетъ трупъ его.
Входитъ отецъ, убившій сына, неся трупъ его.
(Уноситъ тѣло).
(Уходитъ, унося тѣло).
Тревога. Битва. Входятъ королева, принцъ u Экзетеръ.
(Уходятъ).
СЦЕНА VI.
Другая часть поля.
Громкій барабанный бой. Входитъ Клиффордъ раненый.
(Лишается чувствъ).
Тревога, отбой. Входятъ Эдуардъ, Ричардъ, Джорджъ, Монтэгю, Уорикъ и солдаты.
(Клиффордъ стонетъ и умираетъ).
(Солдаты выносятъ тѣло).
(Уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА I.
Мѣсто для охоты на сѣверѣ Англіи.
Входятъ два лѣсныхъ сторожа съ самострѣлами въ рукахъ.
Входитъ король Генрихъ переодѣтый, съ молитвенникомъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Король Эдуардъ, Глостеръ, Кларенсъ, лэди Грэй.
(Отходитъ съ Кларепсомъ).
Входитъ дворянинъ.
(Всѣ уходятъ, кромѣ Глостера).
(Уходитъ).
СЦЕНА III.
Франція. Покой во дворцѣ.
Трубы. Входятъ Людовикъ, французскій король, сестра его Бона со свитой. Людовикъ занимаетъ мѣсто, затѣмъ входятъ Маргарита, принцъ Эдуардъ и графъ Оксфордъ.
(сажаетъ ее съ собою)
Входитъ Уорикъ со свитой.
(Сходитъ съ трона, Маргарита поднимается).
(Отходитъ съ принцемъ и Оксфордомъ).
(За сценою звуки трубы).
Входить гонецъ.
(Всѣ читаютъ письма).
(Даетъ кошелекъ гонцу).
(Гонецъ уходитъ).
(Подаетъ руку Уорику).
(Уходятъ всѣ, кромѣ Уорика).
ДѢЙCТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА I.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Входятъ Глостеръ, Кларенсъ, Сомерсетъ u Монтегю.
Входитъ Эдуардъ со свитой, лэди Грэй уже королевою, Пемброкъ, Стаффордъ и Гастингсъ.
Входитъ гонецъ.
(Уходитъ, за нимъ Сомерсетъ).
(Пемброкъ и Стаффордь уходятъ).
СЦЕНА II.
Равнина въ Уорикшайрѣ.
Входятъ Уорикъ, Оксфордъ съ французскими и англійскими войсками.
Входятъ Кларенсъ и Сомерсетъ.
(Всѣ кричатъ: Генрихъ!)
(Уходитъ).
СЦЕНА III.
Лагерь Эдуарда, близъ Іорка.
Входятъ нѣсколько часовыхъ для караула при королевскомь шатрѣ.
Входятъ Уорикъ, Кларенсъ, Оксфордъ, Сомерсетъ и войска.
(Уорикъ и прочіе съ криками: Уорикъ! Уорикъ! бросаются на стражу, которая разбѣіается, крича: къ оружію! Уорикъ и прочіе преслѣдуютъ ихъ. Трубы и барабаны. Возвращаются Уорикъ и прочіе, неся въ креслѣ короля, который не одѣтъ. Глостеръ и Гастинісъ, бѣгутъ).
(Снимаетъ съ него корону).
(Уходитъ подъ стражею, съ нимъ Сомерсетъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Входятъ Елизавета и Райверсъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА V.
Паркъ близъ замка Миддльгомъ въ Іоркшайрѣ.
Входятъ Глостеръ, Гастингсъ, сэръ Вильямъ Стэнли и др.
Входятъ король Эдуардъ и охотникъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА VI.
Лондонъ. Покой въ Тоуэрѣ.
Входитъ король Генрихъ, Кларенсъ, Уорикъ, Сомерсетъ, молодой Ричмондъ, Оксфордъ, Монтэгю, Комендантъ Тоуэра и cвuma.
(Кладетъ руку ему на голову).
Входитъ гонецъ.
(Всѣ уходятъ, кромѣ Сомерсета, Ричмонда и Оксфорда).
(Уходятъ).
СЦЕНА VII.
Передъ Іоркомъ.
Трубы. Входятъ король Эдуардъ, Глостеръ, Гастингсъ и войска.
На стѣны входятъ мэръ города Іорка и члены совѣта.
(Сходятъ со стѣны).
(Внизу показывается мэръ и члены совѣта).
(Беретъ ключи).
Барабанный бой. Входятъ Монгомери и войска.
(Начинается маршъ).
(Даетъ ему бумагу. Трубы).
(Бросаетъ перчатку).
(Уходятъ).
СЦЕНА VIII.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Трубы. Входятъ король Генрихъ, Уорикъ, Кларенсъ, Монтэгю, Экзетеръ и Оксфордъ.
(Уходятъ Уорикъ, Кларенсъ, Оксфордъ и Монтэію).
(За сценой крики: Ланкастеръ! Ланкастеръ!).
Входятъ король Эдуардъ, Глостеръ и солдаты.
(Нѣсколько человѣкъ уходятъ съ королемъ Генрихомъ).
(Уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Ковентри.
На стѣну входятъ Уорикъ, мэръ Ковентри, два гонца и др.
Входитъ сэръ Джонъ Сомервиль.
(Слышенъ барабанный бой).
(Входятъ въ городъ).
Трубы. Маршъ. Входятъ король Эдуардъ, Глостеръ и войско.
Входитъ Оксфордъ съ войсками, барабаннымъ боемъ и знаменами.
(Входитъ съ войсками въ городъ).
Входить Монтэгю съ войсками, барабаннымъ боемъ и знаменами.
(Входитъ съ войсками въ городъ).
Входитъ Сомерсетъ съ войсками, барабаннымъ боемъ и знаменами.
(Входитъ съ войсками въ городъ).
Входитъ Кларенсъ съ войсками, барабаннымъ боемъ и знаменами.
(Срываетъ алую розу со шляпы).
(Уходить король Эдуардъ съ войсками; Уорикъ и его войско слѣдуетъ за ними).
СЦЕНА II.
Поле сраженія близъ Барнета.
Тревога. Битва. Входитъ король Эдуардъ, ведя раненаго Уорика.
(Уходитъ).
Входятъ Оксфордъ и Сомерсетъ.
(Умираетъ).
(Уходятъ, унося тѣло Уорика).
СЦЕНА III.
Другая часть поля.
Трубы. Входятъ торжественно король Эдуардъ съ Глостеромъ, Кларенсомъ и др.
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Равнина близь Тьюксбери.
Маршъ. Входятъ королева Маргарита, принцъ, Сомерсетъ, Оксфордъ и войска.
Входитъ гонецъ.
Трубы. Маршъ. Показываются вдали король Эдуардъ, Кларенсъ, Глостеръ и войска.
(Оба войска уходятъ).
СЦЕНА V.
Другая часть поля.
Тревога, битва, затѣмъ -- отступленіе. Входятъ король Эдуардъ, Кларенсъ, Глостеръ и войска. Плѣнные королева Маргарита, Оксфордъ и Сомерсетъ.
(Сомерсетъ и Оксфордъ уходятъ по стражею).
Входятъ солдаты съ принцемъ.
(Закалываетъ ею).
(Закалываетъ его).
(Закалываетъ его).
(Хочетъ убыть ее).
(Уходитъ).
(Ее уводятъ силой).
(Уходятъ).
СЦЕНА VI.
Лондонъ. Покой во дворцѣ.
Король Генрихъ сидитъ съ книгою въ рукѣ, передъ нимъ комендантъ. Входитъ Глостеръ.
(Комендантъ уходитъ).
(Закалываетъ его).
(Умираетъ).
(Снова колетъ его).
(Уходитъ, унося тѣло).
СЦЕНА VII.
Покой во дворцѣ.
Трубы. Король Эдуардъ сидитъ на престолѣ, королева Елизавета. Няня съ маленькимъ принцемъ на рукахъ. Кларенсъ, Глостеръ, Гастингсъ и др.
О. Чюмина.
Примѣчанія
Въ составленіи примѣчаній къ V тому принимали участіе: Р. И. Бойль, С. А. Венгеровъ и А. Г. Горифельдъ.
КОРОЛЬ ГЕНРИХЪ ШЕСТОЙ.
Часть I.
КОРОЛЬ ГЕНРИХЪ VI.
Часть II.
КОРОЛЬ ГЕНРИХЪ VI.
Часть III.
|