|
Скачать FB2 |
| |
Вильямъ Шекспиръ
Конецъ всему дѣлу вѣнецъ.
Переводъ П. И. ВЕЙНБЕРГА.
Съ предисловіемъ ЗИН. А. ВЕНГЕРОВОЙ.
Заглавная виньетка извѣстнаго англійскаго иллюстратора сэра Джона Джильберта
(sir John Gilbert).
ФЛОРЕНЦІЯ ОКОЛО 1490 г.
(Современная гравюра; изъ коллекціи берлинской національной галлереи).
Конецъ всему дѣлу вѣнецъ.
Зин. Венгерова.
СТАРЫЙ ПАРИЖЪ.
Дѣйствующія лица.
Свита короля, офицеры и солдаты французскіе и флорентинскіе.
Дѣйствіе частію во Франціи, частію въ Тосканѣ.
ЗНАТНЫЯ ФРАНЦУЗСКІЯ ДАМЫ НАЧАЛА XVI в.
(ІІо ковру того времени въ Музеѣ Cluny вь Парижѣ).
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Руссильонь. Комната во дворцѣ графини.
Входятъ Бертрамъ, графиня, Елена, всѣ въ траурѣ, и Лафэ.
(Уходитъ).
(Уходитъ съ Бертрамомъ).
Входитъ Пароль.
Входитъ пажъ.
(Уходитъ).
СЦЕНА II.
Парижъ. Дворецъ короля.
Трубы. Входятъ король, съ письмами въ рукахъ, и свита.
Входятъ Бертрамъ, Лафэ и Пароль.
(Всѣ уходятъ при звукахъ трубъ).
СЦЕНА III.
Руссильонъ. Дворецъ графа.
Входятъ графиня, управитель и шутъ.
(Уходитъ).
ЕЛЕНА ПРИЗНАЕТСЯ ВЪ СВОЕЙ ЛЮБВИ КЪ БЕРТРАМУ.
Картина Фр. Уитли (Francis Wheatly 1747--1801). (Малая Бойделевская Галмрея).
(Управитель уходитъ).
Входитъ Елена.
(Уходитъ).
ФРАНЦУЗСКІЙ КОРОЛЬ.
Портретъ Генриха II (1550-59), кисти знаменитаго французскаго живописца Жане Клуэ (Janet Clouet, 1510--1572).
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА I.
Парижъ. Королевскій дворецъ.
Трубы. Входятъ король, въ сопровожденіи нѣсколькихъ молодыхъ дворянъ, отправляющихся на флорентинскую войну, Бертрамъ и Пароль.
(Король показывается въ глубинѣ сцены).
Входитъ Лафэ.
(Уходитъ).
Лафэ возвращается съ Еленой.
(Уходитъ).
KOMHATA BO ФРАНЦУЗСКОМЪ КОРОЛЕВСКОМЪ ДВОРЦѢ XVI ВѢКА.
(Дворецъ въ Фонтенебло, построенъ при Францискѣ I, украшенъ при Генрихѣ ІV).
(Еленѣ).
(Всѣ уходятъ. Трубы).
СЦЕНА II.
Руссильонъ. Замокъ графини.
Входятъ графиня и шутъ.
(Уходятъ въ разныя стороны).
СЦЕНА III.
Парижъ. Королевскій дворецъ.
Входятъ Бертрамъ, Лафэ и Пароль.
ЕЛЕНА и КОРОЛЬ. (Дѣйствіе II, сц. 3).
Картина Фрэнсиса Уитли (Francis Wheatly, R. А.). (Малая Бойделевская галлерея).
Входятъ король, Елена и свита. Лафэ и Пароль отходятъ въ сторону.
(Входятъ нѣсколько придворныхъ).
(Одному изъ вельможъ).
(Всѣ уходятъ, кромѣ Лафэ и Пароля).
Лафэ возвращается.
Входитъ Бертрамъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Другая комната въ томъ же дворцѣ.
Входятъ Елена и шутъ.
Входитъ Пароль.
(Уходятъ).
ПРИДВОРНЫЙ ШУТЪ.
Каитина знаменитаго испанскаго живописца Веласкеза (Velazquez, 1590--1660).
БЕРТРАМЪ и ЕЛЕНА. (Дѣйствіе II, сц. 5).
Рисунокъ извѣстнаго англійскаго художника Франка Дикси (Fr. Dieksee, pod. 1853).
СЦЕНА V.
Другая комната тамъ же.
Входятъ Лафэ и Бертрамъ.
Входитъ Пароль.
(Входитъ Елена).
(Отдаетъ ей письмо).
(Уходятъ).
БЕРТРАМЪ ОТКАЗЫВАЕТЪ ЕЛЕНѢ ВЪ ПРОЩАЛЬНОМЪ ПОЦѢЛУѢ.
Картина извѣстнаго нѣмецкаго живописца Пехта (Fr. Pecht, род. 1814).
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
СЦЕНА I.
Флоренція. Дворецъ герцога.
Трубы. Входятъ герцогъ флорентинскій со свитой, два французскіе дворянина и солдаты.
ФЛОРЕНТИНСКІЙ ДВОРЕЦЪ ЭПОХИ РЕНЕСАНСА.
(Palazzo Pitti).
СЦЕНА II.
Руссильонъ. Комната въ замкѣ графини.
Входятъ Графиня и шутъ.
(Шутъ возвращается).
Входятъ Елена и два дворянина.
(Читаетъ).
(Уходитъ съ двумя дворянами).
(Уходитъ).
ФРАНЦУЗСКІЯ ОДЕЖДЫ КОНЦА XV и НАЧАЛА XVI В.
(По ковру въ музеѣ Cluny въ Парижѣ).
СЦЕНА III.
Флоренція. Передъ дворцомъ герцога.
Трубы. Входятъ герцогъ, Бертрамъ, Пароль, солдаты и музыканты.
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Руссильонъ. Замокъ графини.
Входятъ графиня и управитель.
(Уходитъ).
СЦЕНА V.
Передъ стѣнами Флоренціи.
Вдали военная музыка. Входятъ старая вдова, Діана, Віолента, Маріана и другіе граждане.
Входитъ Елена въ одеждѣ пилигримки.
Входятъ Бертрамъ, Пароль и войско, со знаменами и барабаннымъ боемъ.
(Бертрамъ, Пароль и войско уходятъ).
(Уходятъ).
ЕЛЕНА ВЪ КОСТЮМѢ ПИЛИГРИМКИ.
Рисунокь англійскаго художника Райта (John William Wright, 1802--1848).
СЦЕНА VI.
Лагерь передъ Флоренціей.
Входятъ Бертрамъ и два французскіе дворянина.
Входитъ Пароль.
(Уходитъ).
(Уходятъ.).
СЦЕНА VII.
Флоренція. Комната въ домъ вдовы.
Входятъ Елена и вдова.
(Уходятъ).
ЗАЛЪ ВО ДВОРЦѢ ФЛОРЕНТИНСКАГО ГЕРЦОГА (Palazzo Vecchio).
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА I.
Окрестности флорентинскаго лагеря.
Входитъ первый дворянинъ съ нѣсколькими солдатами.
Входитъ Пароль.
(Уходитъ съ Паролемъ и нѣсколькими солдатами).
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Флоренція. Домъ вдовы.
Входятъ Бертрамъ и Діана.
(Уходитъ).
(Уходитъ).
ФЛОРЕНТИНСКІЙ ГЕРЦОГЪ XV ВѢКА И ЕГО СВИТА.
Фреска знаменитаго Беноццо Гоццоли (Benozzo Gozzoli, 1420--1468) во дворцѣ Медичи во Флоренціи; представлястъ въѣздъ герцога Козьмы I Медичи.
СЦЕНА III.
Флорентинскій лагерь.
Входятъ два французскіе дворянина и нѣсколько солдатъ.
Входитъ слуга.
Входитъ Бертрамъ.
Входитъ Пароль подъ стражею, съ завязанными глазами.
Картина извѣстнаго итальянскаго художника и историка искусства Джорджіо Вазари (Giorgio Vasari, 1512--1574), представляющая осаду Флоренціи въ 1529--30 гг. (Находится въ Palazzo Vecchio, ео Флоренціи).
СЦЕНА IV.
Флоренція. Домъ вдовы.
Входятъ Елена, вдова и Діана.
(Уходятъ).
СЦЕНА V.
Руссильонъ. Комната въ замкѣ графини.
Входятъ Графиня, Лафэ и шутъ.
Входитъ шутъ.
Парадный итальянскій шлемъ конца XV вѣка.
MAPСЕЛЬ.
Гравюра знаменитаго швейцарскаго художника Матвѣя Меріана (Matthäus Merian, 1593-- 1650), изъ его собранія видовъ "Topographia Galliae".
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Марсель. Улица.
Входятъ Елена, вдова, Діана и двое слугъ.
Входитъ дворянинъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Руссильонъ. Мѣсто передъ замкомъ графини.
Входятъ шутъ и Пароль.
Входитъ Лафэ.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Руссильонъ. Комната въ замкѣ графини.
Входятъ король, графиня, Лафэ, два французскихъ дворянина и свита.
(Уходитъ).
Входитъ Бертрамъ.
(Бертрамъ даетъ кольцо).
(Стража схватываетъ Бертрама).
(Бертрама уводятъ).
Входитъ дворянинъ.
Входитъ Бертрамъ подъ стражею.
Входятъ вдова и Діана.
(Одинъ изъ свиты уходитъ).
Входитъ Пароль.
(Вдова уходитъ).
Входятъ Елена и вдова.
ЭПИЛОГЪ.
П. Вейнбергъ.
Елена: Вотъ перстень вашъ, а вотъ
И то письмо, въ которомъ вы писали:
"Когда кольцо съ руки моей добыть
Удастся вамъ; когда дитя зачнете
Вы отъ меня... и прочее..." (Дѣйствіе V, сц. 3).
Картина Фрэнсиса Уитли (Francis Weаtlу, R. A.). (Большая Бойделевская галлерея).
Примѣчанія ко II-му тому.
Въ составленіи примѣчаній ко II-му тому приняли участіе Зин. Венгерова и С. А. Венгеровъ. Нѣкоторыя примѣчанія принадлежатъ переводчикамъ.
КОНЕЦЪ ВСЕМУ ДѢЛУ ВѢНЕЦЪ.
(All's well that ends well).
|