|
Скачать FB2 |
| |
Вильямъ Шекспиръ
Король Ричардъ второй
Драматическая хроника
В пяти дѣйствіяхъ
Переводъ
Н. А. Холодковскаго
Предисловіе К. К. Арсеньева
КОРОЛЬ РИЧАРДЪ II.
К. Арсеньевъ.
КОРОЛЬ РИЧАРДЪ II.
Дѣйствующія лица:
Лорды, герольды, офицеры, солдаты, два садовника, тюремщикъ, гонцы, конюхъ и другіе служащіе.
Дѣйствіе происходитъ въ Англіи и въ Уэльсѣ.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Лондонъ. Дворецъ короля Ричарда.
Входятъ король, Ричардъ,Джонъ Гантъ, разныя знатныя лица и придворные.
Входятъ Болингброкъ и Моубрэй.
(Гантъ уходитъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Дворецъ герцога Ланкастерскаго.
Входятъ Джонъ Гантъ и герцогиня глостерская.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Арена въ Ковентри.
Входятъ лордъ маршалъ и герцогъ Омерльскій.
Раздаются трубы. Входитъ король въ сопровожденіи придворныхъ, Гантъ, Беши, Бэготъ, Гринъ и другіе. Они садятся.
Входитъ вооруженный Моубрэй въ качествѣ отвѣтчика, въ сопровожденіи герольда.
Раздаются трубы. Входитъ вооруженный Болингброкъ, въ сопровожденіи герольда.
(Трубятъ сигналъ атаки).
(Продолжительные звуки трубъ. Король уходитъ въ сопровожденіи лордовъ и черезъ нѣкоторое время возвращается).
(Хочетъ уйти).
(Уходитъ).
(Трубы. Король и его свита уходятъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Во дворцѣ.
Входятъ черезъ одну дверь король, Бэготъ и Гринъ, черезъ другую -- герцогъ Омерльский.
(Входитъ Беши).
(Уходятъ)
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА I.
Эли-Гоузъ.
Входятъ больной Джонъ Гантъ, герцогъ іоркскій и другіе.
(Входятъ король Ричардъ,королева, Омерль, Беши, Гринъ, Бэготъ, Россъ, Виллоуби).
(Уходитъ, поддерживаемый слугами).
(Входитъ Нортомберлэндъ).
(Уходитъ).
(Трубы. Король, королева, Омерль, Беши, Гринъ и Бэготъ уходятъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Дворецъ короля Ричарда.
Королева, Беши и Бэготъ.
(Входитъ Гринъ).
(Входитъ Іоркъ).
(Входитъ слуга).
(Іоркъ и королева уходятъ).
(Бэготу).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Пустынная мѣстность въ Глостерширѣ.
Входятъ Болингброкъ и Нортомберлэндъ, съ войскомъ.
(Входитъ Генри Перси).
(Входятъ Россъ и Виллоуби).
(Входитъ Беркли).
(Входитъ Iоркъ со свитою).
(Преклоняетъ колѣна).
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Лагерь въ Уэльсѣ.
Входятъ лордъ Салисбери и капитанъ уэльскаго войска.
(Уходитъ).
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
СЦЕНА I.
Бристоль. Передъ замкомъ.
(Входятъ Болингброкъ, Іоркъ, Нортомберлэндъ, Россъ, Перси, Виллоуби; затѣмъ Беши и Гринъ, въ качествѣ плѣнниковъ).
(Стражѣ).
(Нортомберлэндъ и плѣнники подъ стражей уходятъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Берегъ Уэльса. На заднемъ планѣ замокъ.
Барабаны, трубы, знамена. Входятъ Король Ричардъ, Епископъ Карлейльскій, Омерль и солдаты.
(Входитъ Салисбери).
Входитъ Скрупъ.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Уэльсъ. Равнина передъ замкомъ Флинтъ.
Барабаны, знамена. Входятъ Болингброкъ, Нортомберлэндъ, Іоркъ, cвuma u войско.
(Входитъ Перси).
(Раздается звукъ трубы, которой отвѣчаетъ труба внутри замка. Затѣмъ, при звукахъ трубъ, выходятъ на стѣну Король Ричардъ, епископъ Карлейльскій, Омерль, Скрупъ и Салисбери).
(Омерлю, по уходѣ Нортомберлэнда).
(Сходятъ сверху).
(Входятъ на нижній дворъ король Ричардъ и его свита).
(Преклоняетъ колѣна).
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Лэнгли. Садъ герцога Іоркскаго.
Входятъ королева и двѣ фрейлины.
(Входятъ садовникъ и два работника).
(Прячутся).
(Другому работнику).
(Выходитъ изъ-за кустовъ).
(Фрейлинамъ).
(Королева и фрейлины уходятъ).
(Садовникъ и работники уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА I.
Зала Вестминстерскаго дворца.
Входятъ, какъ въ засѣданіе палаты, Болингброкъ, Омерль, Нортомберлэндъ, Перси,Фицуотеръ,Серрей, епископъ Карлейльскій, аббатъ Вестминстерскій и другіе лорды, герольды, офицеры и Бэготъ.
(Входитъ герцогъ Іоркъ со свитою).
(Возвращается Іоркъ; съ нимъ Ричардъ и офицеры, несущіе государственныя регаліи).
(Одинъ изъ свиты уходитъ).
(Входитъ придворный съ зеркаломъ).
(Разбиваетъ зеркало объ полъ).
(Король Ричардъ подъ стражею и нѣкоторые изъ лордовъ уходятъ).
(Всѣ уходятъ, кромѣ епископа Карлейльскаго аббата Вестминстерскаго и Омерля).
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Лондонъ. Улица, ведущая къ Тоуэру.
Входятъ королева и фрейлины.
(Входитъ король Ричардъ подъ стражею).
(Входитъ Нортомберлэндъ со свитой).
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
Дворецъ герцога Іоркскаго.
Входятъ герцогъ и герцогиня іоркскіе.
(Входитъ Омерль).
(Вырываетъ у него бумагу и читаетъ ее).
(Слуга уходитъ).
(Входитъ слуга съ ботфортами).
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
Дворецъ короля.
Входятъ Болингброкъ, Перси и другіе лорды.
(Входитъ Омерль).
(Перси и другіе лорды уходятъ).
(Болинброкъ отворяетъ дверь; входитъ Іоркъ).
(Омерль отворяетъ дверь; входитъ герцогиня).
(Уходятъ).
СЦЕНА IV.
Тамъ же.
Входятъ Экстонъ и слуга.
(Уходятъ).
СЦЕНА V.
Замокъ Помфретъ.
Входитъ Король Ричардъ.
(За сценой раздается музыка).
(Входитъ конюхъ).
(Входитъ тюремщикъ съ блюдомъ).
(Уходитъ.)
(Бьетъ тюремщика).
(Входятъ Экстонъ и слуги, вооруженные).
(Вырываетъ у одного изъ слугъ сѣкиру и убиваетъ его).
(Убиваетъ другого слугу. Тогда Экстонъ поражаетъ его на смерть).
(Умираетъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА VI.
Виндзорскій замокъ.
Трубы. Входятъ Болингброкъ, Іоркъ, другіе лорды и свита.
(Подаетъ бумагу).
(Входитъ Фицуотеръ).
(Входятъ Перси и Епископъ Карлейльскій).
(Входятъ Экстонъ и еще нѣсколько лицъ, несущихъ гробъ).
(Уходятъ).
Н. Холодковскій.
Примѣчанія ко II-му тому.
Въ составленіи примѣчаній ко II-му тому приняли участіе Зин. Венгерова и С. А. Венгеровъ. Нѣкоторыя примѣчанія принадлежатъ переводчикамъ.
КОРОЛЬ РИЧАРДЪ II.
(King Richard II).
|