Шекспир Вильям
Феникс и голубка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

Оценка: 8.90*4  Ваша оценка:

  
  
  
   Уильям Шекспир
  
   Феникс и голубка
  
  ----------------------------------------------------------------------------
   Перевод А. Федорова
   М., "Эксмо", 2007
   OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
  ----------------------------------------------------------------------------
  
   Пусть будет царственный глашатай
   Та птица, что живет одна
   Родной Аравии верна;
   Чью песню чтит весь род пернатый!
  
   Но ты, посланник хриплый, бледный,
   Предтеча демона и зла
   И агонии вождь победный,
   В их рой не вмешивай крыла.
  
   И птицы хищные не смеют
   Примкнуть к обряду. Лишь орлы,
   Цари воздушной светлой мглы,
   Пускай при погребеньи реют.
  
   Священник в белом стихаре
   Пусть лебедь будет; он, незлобный,
   Кончину чует. На заре
   Споет он реквием надгробный.
  
   Ты, черный ворон трехвековый,
   Один дыханием несешь
   Питомцу траур свой суровый.
   Ты первый в шествии пойдешь.
  
   Начало антифона свято:
   Любовь и верность стали сном.
   Голубка с Фениксом вдвоем
   В огне исчезли без возврата.
  
   Они любили. Их слила
   Любовь живая воедино.
   Одна лишь жизнь чиста, невинна
   У двух любовников была.
  
   Два разных сердца отделяло
   Лишь расстоянье, но не даль.
   Голубку с Фениксом едва ль
   Не чудо светлое сливало.
  
   Их свет любовный озарял.
   Во взгляде Феникса встречала
   Она свой лик и повторяла
   Того, кто перед ней сиял.
  
   Подобны, но не однородны;
   В два имя то заключено,
   Что нераздельно и свободно,
   Не два, но также не одно.
  
   И сам собою с толку сбитый,
   Вдвойне рассудок видел свет:
   Единство в двойственности слитой
   И в solo пламенный дуэт.
  
   Нет у любви ума, помимо
   Того, что может вместе слить,
   То, что раздельно и делимо, -
   И нет, да и не может быть.
  
   И двум звездам любви могучей:
   Голубке, Фениксу, скорбя,
   Сложила дружба гимн певучий,
   Роль хора взявши на себя.
  
   Надгробный гимн
  
   Здесь, возвышенно чиста,
   Опочила красота,
   Пеплом верность стала.
   Смерть - для Феникса приют;
   И Голубки сердце тут
   Вечный сон прияло.
   Их детей не видел свет.
   То не знак бессилья, нет!
   Оба чисты были.
   Верность есть, - она не та,
   Умерла и красота -
   Здесь они почили.
   Все, кто сердцем добр и тих,
   Помолитесь за святых
   Птичек на могиле.
  
  

Оценка: 8.90*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru