Lib.Ru/Классика: Шамиссо Адельберт: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  Адельбе́рт фон Шами́ссо (нем. Adelbert von Chamisso, фр. Louis Charles Adélaïde de Chamissot de Boncourt) -- немецкий писатель, поэт и естествоиспытатель французского происхождения.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 30/01/1781 -- 21/08/1838
  • Где жил(а): Франция; Германия; Швейцария;,Бонкур. Шампань; Берлин; Понтиви; Париж; Коппе;
  • Обновлялось: 17/05/2019
  • Обьем: 146k/6
  • Посетителей: 852
  • Принадлежность: Немецкая литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (14181)
    Поэзия (4216)
    Драматургия (1699)
    Переводы (6864)
    Сказки (1006)
    Детская (1615)
    Фантастика (173)
    Мемуары (2466)
    История (1483)
    Публицистика (8461)
    Критика (10172)
    Философия (660)
    Религия (373)
    Политика (191)
    Историческая проза (677)
    Биографическая проза (439)
    Юмор и сатира (632)
    Путешествия (354)
    Правоведение (72)
    Этнография (234)
    Приключения (827)
    Педагогика (123)
    Психология (42)
    География (170)
    Справочная (4691)
    Антропология (41)
    Филология (57)
    Зоология (52)
    Эпистолярий (1304)
    Ботаника (5)

    РУЛЕТКА:
    Мир как воля и представление
    Джентльмен в черной

    Станкевич Н.В.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 4516
     Произведений: 47716

    20/06 ОТМЕЧАЕМ:
     Анненкова П.Е.
     Кривич В.
     Пассек В.В.
     Таннер К.
     Третьяков С.М.

    Поэзия:

  • Стихотворения  (Ѣ)  [1825] 16k   Поэзия, Переводы
    Выбор креста ("Печальный странник, перейдя вершину...")
    Нищий и его собака
    Перевод Ф. Б. Миллера (1874)
  • Избранные стихотворения [1825] 18k   Поэзия, Переводы
    На мельнице ("Ребенком принял мельник...") -- перевод М. Л. Михайлова;
    "Как в ночи́ мы целовались..." -- перевод М. Л. Михайлова;
    "Как в лес меня послали..." -- перевод М. Л. Михайлова;
    Выбор креста. Повесть. -- перевод В. А. Жуковского;
    Замок Бонкур ("Снова вижу себя я ребёнком") -- перевод Петра Вейнберга ;
    Моему старому другу Петеру Шлемилю ("Твоя тетрадь попалась в руки снова...") -- перевод Петра Вейнберга .
  • Salas y Gomez [1829] 49k   Поэзия, Переводы
    Salas y Gomez (Ballade).
    Перевод Каролины Павловой (1855).
  • Восемь стихототворений  (Ѣ)  [1825] 53k   Поэзия, Переводы
    Вступительная статья Николая Гербеля.
    Певец ("Грозен ликом, с смелой лирой..."). -- Аполлона Майкова.
    Подмастерье мельника ("Служил на этой мельнице ещё ребенком я..."). -- Петра Вейнберга.
    Старая прачка ("Она всегда с бельем у плота..."). -- А. Михайлова.
    Блудящий огонь ("Блудящий огонь поднялся в камышах..."). -- А. Михайлова.
    Зима ("В молодые годы / Весело живалось...").-- М. М.
    Молитва вдовы ("В деревне, в глубокую полночь, не спит лишь старушка одна..."). -- Петра Вейнберга.
    Современный рыцарь ("Из блестящей залы танцев..."). -- Ф.
    Иезуиты ("Слышишь: полночь. Этим звоном..."). -- А. Михайлова.
  • Об авторе:

  • Адельберт фон Шамиссо: биографическая справка [1975] 3k   Критика, Справочная
  • Водовозов В.В. Шамиссо [1903] 7k   Публицистика, Критика, Справочная
  • Смотрите также:

  • Адельберт Шамиссо в Википедии
  • Библиография Шамиссо на сайте "Лаборатория фантастики"
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru