- Аннотация:
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).
Yalya [Яля] Yamburg [Ямбург] Yes, I want your wishes [Да, я хочу твоих желаний] Year has passed [Год миновал] Yearning for Quantin [Тоска по Квантуну] Yesenin [Есенин] You are a Prince of Violet Lilac [Вы Принц Фиолевой Сирени] You are quiet, like an October evening [Ты все молчишь, как вечер в октябре] You await spring as spring awaits you [Ты ждешь весны, как ждет тебя весна] You count life [Жизнь считаешь ли] You gave yourself up [Ты отдалась] You Lost Your Russia [Ты потерял свою Россию] You, Those [Вы, те] You Went Into The Garden [Ты вышла в сад] You Did Not Go... [Ты не шла...] You know autumn spring [Вы знаете осеннюю весну] You know this [Вы это знаете] You stand on the deck of mirror chopping [Вы стоите на палубе за зеркальною рубкою] You unexpectedly went into the cabinet [Ты вошла в кабинет неожиданно] You will not like the fairy tale of mine [Тебе не понравится сказка моя] You Will Not Return To Me [Ты ко мне не вернешься...] You, probably, remember, and could you forget [Ты, вероятно, помнишь, да и забыть могла ли] Your eyes [Ваши глаза] Your house [Твой домик] Your kisses [Твои поцелуи] Your lips - moon swing [Твои уста - качели лунные] Your morning [Твое утро] Your name [Имя твое] Your poems [Твои стихи] Your Road [Твоя дорожка] Yury"s [Юрьев].
|