- Аннотация:
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).
Rabbits" monologues [Заячьи моноложки]Radiant one [Лучезарочка]Radiant poem [Лучистая поэза]Radiant Tulle [Тюли лучистые]Raspberry berceuse [Малиновый berceuse]Ray of sun [Солнечный луч]Regina [Регина]Rehabilitation [Реабилитация]Renaissance [Возрождение]Repenting of self [Отрекшаяся от себя]Reproach (Укор)Rescreen Of A King [Рескрипт короля]Revelry [Кутеж]Rhythm [Рифмодиссо]Rider [Всадница]Riddle of horror [Загадка ужаса]Rightless harness [Бесправая запряжка]Ring [Перстень]Ringing of lilies [Звон лилий]Road improvisations [Дорожные импровизации]Rogue's song [Песня проходимца]Roll I [Перекат I]Roll II [Перекат II]Romance [Романс]Romance (In sleep, lulled by night) [Романс (Во сне, убаюканном ночью)]Romance III [Романс III]Romance (I love you passionately, tenderly) [Романс (Тебя любил я страстно, нежно)]Rondels about rondels [Рондели о ронделях]Rondel (Narcissus of Saron - Solomon) [Рондели (Нарцисс Сарона - Соломон)]Rondel of white night [Рондель белой ночи]Rondels (Vandelin dreams of Mirre) [Рондели (О Мирре грезит Вандэлин)]Rondo (I"m touched) [Рондо (Я тронут)]Rondo (Poisonous like a nymph is your perfume) [Рондо (Твои духи, как нимфа, ядовиты)]Rondo (Take me, - she said, growing pale) [Рондо (Бери меня, - сказала, побледнев)]Rondo (For you yourself to read in lemon boudoir) [Рондо (Читать тебе себя в лимонном будуаре)]Rondo of Henry Visnap [Рондо Генрику Виснапу]Rondel XV (Her happy sadness) [Рондель XV (Ее веселая печаль)]Rondel XVI (I love the lemon with the purple) [Рондель XVI (Люблю лимонное с лиловым)]Rondo XIX (Vervena, intoxicated by the sea) [Рондо XIX (Вервэна, упоенная морской)]Rondo XX (While it's not late, give me the answer) [Рондо XX (Пока не поздно, дай же мне ответ)]Rondo XXI (Far-afar, behind the blue rocks) [Рондо XXI (Далеко-далеко, там за скалами сизыми)]Rondo of kisses [Рондо о поцелуях]Rondo (O, don"t weep before dead body) [Рондо (О, не рыдай над мертвым телом)]Rose in Snow [Роза в снегу]Roses in ice [Розы во льду]Rossini [Россини]Russian [Русская]Russian pitchforks [Русские вилы]
|