- Аннотация:
В переводе Ильи Шамбата (параллельные тексты).
Eagle cry [Орлий клич] Earth And Sun [Земля и Солнце] Earthly sky [Земное небо] Easter Anthem [Пасхальный гимн] Easter In Petersburg [Пасха в Петербурге] Echo [Эхо] Ecstasy [Экстаза] Ego-Polonaise [Эгополонез] Eight lines [Восьмистрочие] Eighteenth century [Восемнадцатый век] Electrosonnanse [Электрассонанс] Elegy [Элегия] Elegy (I don"t sleep at night, and with a string) [Элегия (Я ночь не сплю, и вереницей)] Elegy (I envy you in all things) [Элегия (Я ко всем тебя ревную)] Elegy (Sound, sound the falling rapids) [Элегия (Шумит, шумит падучая стремнина)] Elegy of exile [Элегия изгнания] Elementary Sonata [Элементарная соната] Elegy of nonbeing [Элегия небытия] Enemy [Поврага] Envy Not Your Friend [Не завидуй другу] Ephemerides [Эфемериды] Epilogue [Эпилог] Episode [Эпизод] Epithalamus [Эпиталама] Estonian poem [Эстляндская поэза] Eternal captivity [Извечный плен] Eternal riddle (triolets) [Вечная загадка (триолеты)] Eugenia [Евгения] Evening [Вечеровая] Evening Sketch [Эскиз вечерний] Exaltation [Воздвиженье] Excesses [Эксцессерка] Exhaustion [Утомление]
|