Типографія А. М. Потомина. У Обуховскаго моста, д. No 93 1875
Посланіе къ доктору Арбутноту.-- И. Дмитріева
Умирающій христіанинъ.-- А. Воейкова
АЛЕКСАНДРЪ ПОПЪ.
Александръ Попъ родился 21-го мая 1688 года въ Лондонѣ, но прожилъ въ нёмъ недолго, такъ-какъ отецъ его, нажившій торговлей порядочное состояніе, вскорѣ послѣ рожденія сына, покинулъ столицу и переселился со всѣмъ своимъ семействомъ въ небольшое помѣстье, купленное имъ не задолго предъ тѣмъ близь Виндзора. Первымъ воспитателемъ его былъ приходской священникъ; затѣмъ, онъ былъ отправленъ въ католическую семинарію близь Винчестера и заключилъ своё воспитаніе въ небольшой школѣ въ Лондонѣ, гдѣ, впрочемъ, почти ничему не научился. Вернувшись домой на тринадцатомъ году, онъ продолжалъ самъ своё образованіе, причемъ главнымъ и любимѣйшимъ предметомъ его занятій сдѣлалась литература. Поэтическое поприще своё началъ онъ одой, подъ названіемъ "Уединеніе". Затѣмъ, въ 1709 году, появились его "Пасторали", имѣвшіе значительный успѣхъ и открывшіе ему доступъ въ кругъ знати, а въ 1711 -- вышла въ свѣтъ, написанная имъ за два года передъ тѣмъ, дидактическая поэма "О критикѣ", упрочившая его извѣстность. Ободрённый успѣхомъ первыхъ двухъ поэмъ, Попъ, съ удвоеннымъ жаромъ, принялся за сочиненіе своей длинной комической эпопеи "Похищенный локонъ", на которой зиждется главнымъ образомъ его слава въ Англіи, и окончилъ её въ томъ же году. Сюжетомъ для названной поэмы послужилъ небольшой скандалъ въ высшемъ лондонскомъ кругу, героями котораго были нѣкто лордъ Питръ и его возлюбленная, извѣстная красавица того времени, миссъ Арабелла Ферморъ. Скандалъ этотъ заключался въ томъ, что подгулявшій Питръ, перейдя границы приличія, публично отрѣзалъ у своей возлюбленной локонъ, что послужило поводомъ къ ссорѣ между двумя семействами. Желая примирить ихъ, Попъ задумалъ свою поэму, въ которой изобразилъ всё дѣло въ шутливомъ свѣтѣ; по, къ сожалѣнію, несмотря на громадный успѣхъ новаго произведенія, добрыя намѣренія и хлопоты талантливаго автора не увѣнчались желаемымъ успѣхомъ, такъ-какъ ожидаемаго примиренія между семействами лорда Питра и миссъ Арабеллы не послѣдовало. Затѣмъ, въ 1713 году, была издана имъ прелестная описательная поэма, подъ названіемъ: "Виндзорскіе лѣса", исполненная самой горячей любви къ природѣ. Хотя описательный родъ вообще пи былъ лучшей стороной таланта Попа, но въ этой поэмѣ, написанной большею частью въ ранніе годы его жизни, въ тѣни тѣхъ лѣсовъ, которые онъ избралъ сюжетомъ для поэмы, любовь къ природѣ проявляется чуть не въ каждомъ стихѣ, а прелестныя описанія составляютъ лучшее ея украшеніе. Въ то же время Попъ началъ свой переводъ "Илліады", который былъ изданъ въ промежутокъ между 1715 и 1720 годами. Въ началѣ эта гигантская работа подавляла его своей трудностью; но вскорѣ онъ освоился съ выраженіями и образами Гомера и могъ переводить по 60 стиховъ ежедневно. Трудъ этотъ доставилъ поэту болѣе 5000 фунтовъ стерлинговъ; но нельзя сказать, чтобы вмѣстѣ съ тѣмъ и слава его увеличилась пропорціонально увеличенію его состоянія. Недостатки его перевода -- замѣчательнаго по красотѣ стиховъ, но слишкомъ далёкаго отъ буквы и духа подлинника -- теперь признаны всѣми. Вотъ, напримѣръ, что говоритъ о нёмъ Шлоссеръ въ своей "Исторіи восемнадцатаго вѣка": "Въ этой риѳмованной и въ каждой строкѣ разукрашенной "Илліадѣ" нѣтъ, какъ и въ англійскомъ обществѣ, ни капли природы, ни капли простоты, ни капли греческаго; поэтъ уничтожилъ колоритъ древнихъ времёнъ и чужихъ земель, чтобы замѣнить его другимъ, который англичанину кажется болѣе красивымъ. Древній греческій патріархъ является знатнымъ англичаниномъ, да ещё и наряженнымъ по покой французской модѣ; онъ выступаетъ съ театральной торжественностью -- и весь модный свѣтъ, привыкшій къ мишурѣ и румянамъ, останавливается въ изумленіи и рукоплещетъ."
Переводъ "Одиссеи", который Попъ предпринялъ въ сообществѣ съ Брумомъ и Фентономъ, появился только въ 1720 году и принёсъ поэту, за вычетомъ платы сотрудникамъ, около 3000 фунтовъ. Въ 1716 году отецъ Попа продалъ своё имѣніе -- и они переселились въ Чизвикъ. Здѣсь Попъ собралъ и издалъ свои поэтическія произведенія, причемъ въ первый разъ появилось въ печати два самыхъ мелодичныхъ и страстныхъ изъ его произведеній: "Элегія на память несчастной женщинѣ" и "Письмо Элоизы къ Абеляру", въ которыхъ онъ выказалъ всё своё умѣнье затрогивать струны человѣческаго сердца.
Въ 1717 году умеръ отецъ Попа. Это обстоятельство дало возможность поэту поселиться съ матерью въ Твикенгамѣ, гдѣ онъ взялъ въ аренду домъ съ землёй, въ которомъ и прожилъ остальные годы своей жизни. Этотъ домъ, гдѣ Попа посѣщали сановники, учоные, поэты и красавицы, теперь уже не существуетъ, а парки и сады, которыми онъ такъ гордился и которые считались образцовыми, теперь совершенно обезображены.
Покончивъ съ переводомъ "Илліады", Попъ принялся за изданіе сочиненій Шекспира, которое и вышло въ 1725 году. Предисловіе къ этому изданію считается лучшимъ прозаическимъ произведеніемъ Попа; по какъ издатель онъ оказался несостоятельнымъ, причёмъ, помимо недостаточнаго знакомства съ литературой времени Елизаветы, онъ выказалъ совершенную неспособность къ тому усидчивому труду, который необходимъ для сличенія рукописей, установленія текста и дѣланія необходимыхъ примѣчаній.
Въ 1727 и 1728 годахъ Понъ издалъ, вмѣстѣ съ другомъ своимъ Свифтомъ, три тома "Miscellanies", которые обрушили на авторовъ цѣлый потокъ брани, клеветъ и оскорбленій. Отвѣтомъ на эти нападки была -- комическая поэма "Дунсіада", въ которой Попъ выставилъ въ смѣшномъ свѣтѣ всѣхъ своихъ литературныхъ враговъ. Слѣдующія его произведенія были болѣе достойны его славы. Съ 1731 по 1735 годъ онъ написалъ рядъ посланій къ Бёрлингтону, Батерсту, Кобгаму и Арбутноту, и поэму "Опытъ о человѣкѣ", составляющую 1-ю часть курса философіи въ стихахъ, который онъ намѣревался издать, но не успѣлъ. Философія Попа теперь всѣми забыта; но сама поэма читается до-сихъ-поръ, благодаря прекраснымъ стихамъ. Дальнѣйшія произведенія Попа были преимущественно сатирическія. Съ 1735 по 1739 годъ онъ издалъ свои "Подражанія Горацію", а въ 1742 -- продолженіе "Дуксіады", причёмъ доказалъ, благодаря мѣткости сатиры и богатству и смѣлости замысла, что талантъ его нисколько не ослабѣвалъ съ годами.
Послѣдніе дни жизни Попа были омраченны и взволнованы политическими событіями: ожидаемое приближеніе претендента заставило правительство издать указъ, воспрещающій католикамъ показываться ближе десяти миль отъ Лондона. Будучи католикомъ, Попъ повиновался и не выѣзжалъ болѣе изъ своего помѣстья до смерти, которая послѣдовала въ Твикенгамѣ 30-го мая 1744 года.
"Попъ, говоритъ Шерръ въ своей "Исторіи литературы", былъ въ литературѣ своей родины тѣмъ, что въ жизни обыкновенно называютъ вполнѣ свѣтскимъ человѣкомъ. Онъ не проложилъ новыхъ путей, но выровнялъ и украсилъ пути, данные современной модой; онъ не творилъ, а только формировалъ, давалъ отдѣлку. Изящество было его стремленіемъ, одобреніе такъ-называемаго хорошаго общества -- его цѣлью, достигнутой имъ въ такой мѣрѣ, которая могла сдѣлать его тщеславнымъ и дѣйствительно сдѣлала страшно тщеславнымъ. Плохо приходилось тому, кто отваживался посягнуть на его литературное первенство, потому-что у него было достаточно язвительнаго остроумія, чтобы обратить нападеніе на самихъ нападающихъ."
I.
ПОСЛАНІЕ КЪ ДОКТОРУ АРБУТНОТУ.
Иванъ! запри ты дверь, защолкни, заложи --
И, кто бы ни стучалъ, отказывай. Скажи,
Что боленъ я; скажи, что умираю;
Увѣрь, что умеръ я. Какъ спрятаться, не знаю!
Откуда, Боже мой, писцовъ такой содомъ?
Я вижу весь Парнассъ. весь сумасшедшихъ домъ!
И тамъ, и здѣсь они встрѣчаются толпами,
Съ бумагою въ рукахъ, съ горящими глазами,
Всѣхъ ловятъ, всѣхъ къ себѣ и тянутъ и тащатъ,
И слушай ихъ иль нѣтъ, а оду прокричатъ!
Какой стѣной, какой древъ тѣнью защититься,
Чтобъ этотъ скучный рой по могъ ко мнѣ пробиться?
Безперестанно онъ колышется вездѣ,
Гоняется за мной на сушѣ, по подѣ;
Заползываетъ въ гротъ, встрѣчается въ аллеѣ;
Я въ церковь -- онъ туда жъ; и что всего мнѣ злѣе.
Гонимый голодомъ и стужей съ чердака,
Не дастъ спокойно мнѣ и хлѣба съѣсть куска.
То подлый стиховраль, въ которомъ, безъ рожденья
Иль смерти богача, нѣтъ силы вображенья;
То крупный господинъ, слагатель мѣлочей;
То авторъ въ чепчикѣ; то бѣдный дуралей,
Который, бывъ лишонъ чернилицы, въ замѣну
На привязи углемъ исписывалъ всю стѣну;
То молодой судья, на мѣсто чтенья правъ,
Кропающій экспромтъ, до полночи не спавъ;
Всѣ, всѣ -- кто, возгордись моими похвалами,
Кто-жь не доволенъ мной -- дождитъ въ меня стихами.