Коппе Франсуа
Адажио

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ("Пустынной улицей, ведущею к полям...")
    Перевод А. А. Попова.


   

АДАЖІО.

(Изъ Ф. Коппе.)

             Пустынной улицей, ведущею къ полямъ,
             Любуясь на закатъ, по лѣтнимъ вечерамъ,
             Когда въ душѣ встаютъ любимыя видѣнья,
             Я часто направлялъ шаги свои къ селенью
             И слышалъ каждый разъ, какъ въ домѣ угловомъ,--
             Гдѣ точно, какъ въ тюрьмѣ, предъ свѣжимъ вѣтеркомъ
             Бывали заперты рѣшетчатые ставни,--
             Одно адажіо сонаты стародавней:
             Въ одинъ и тотъ-же часъ, въ всеобщей тишинѣ,
             Играла женщина, невѣдомая мнѣ.
             Съ землей прощался день блѣднѣвшими лучами,
             Стихало все кругомъ, и мѣрными шагами,
             Какъ всѣ влюбленные, задумчивъ и унылъ,
             Смотря на пыльную дорогу, я бродилъ
             И, наконецъ, привыкъ въ той улицѣ пустынной
             Задумчиво внимать мелодіи старинной.
             Тоскливо, сладостно и глухо пѣлъ рояль,
             О другѣ бросившемъ тутъ слышалась печаль
             И замиралъ укоръ за счастіе былое,
             И представлялось мнѣ, что въ зеркало большое
             Тамъ смотрятся изъ вазъ душистые цвѣты;
             Виднѣется портретъ, гдѣ схвачены черты
             Мужской энергіи и гордости глубокой;
             По желтымъ клавишамъ отъ лампы одинокой
             Скользитъ чарующій и мягкій полусвѣтъ
             И ясно такъ лежитъ на всемъ печали слѣдъ,
             Смягченный прелестью какой-то безконечной
             Затишья, музыки и свѣжести сердечной,--
             Рояль-же съ каждымъ днемъ пѣлъ тише и слабѣй
             И смолкъ потомъ въ одинъ изъ августовскихъ дней.
             Давно перемѣнилъ я мѣсто для прогулокъ.
             Но, врагъ шумливыхъ массъ, про мирный переулокъ
             Нерѣдко вспоминалъ съ тоскою я потомъ,--
             Однако, говорятъ, все измѣнилось въ немъ:
             Теперь тамъ голосятъ, играя, мальчуганы
             И польками гремятъ другія фортепьяно.
                                                                         М. Н.

ѣло", No 4, 1875

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru