Аннотация: (Изъ китайскихъ сказокъ о Лисѣ-чародѣйкѣ).
Текст издания: журнал "Огонекъ", No 10, 1916.
Разсказъ Лау Сіу-Джау
(Изъ китайскихъ сказокъ о Лисѣ-чародѣйкѣ).
Одинъ бѣдный молодой человѣкъ по имени Тянъ-Юнъ въ одинъ прекрасный день работалъ въ полѣ.
Вдругъ среди хлѣбовъ увидѣлъ онъ молодую женщину, нарядно разодѣтую, которая шла, пробираясь по межѣ.
Она была собой очень и очень недурна. Но лицо ея было какъ-то странно румяно, почти красно.
-- Кто это такая?-- подумалъ Тянъ-Юнъ,-- вѣроятно,-- поселянка, сбившаяся съ дорога.
Въ полѣ кругомъ, насколько охватывалъ взоръ, не было больше ни души. И шаловливая мысль овладѣла Тянъ-Юномъ. Быстро подскочивъ къ незнакомкѣ, онъ началъ заигрывать. Та, къ величайшему изумленію юноши, не выказывала ни малѣйшаго негодованія, не была даже смущена ничуть. Напротивъ, ея прелестныя губки сложились въ обворожительную улыбку. Это придало окончательную храбрость Тянъ-Юну...
Онъ уже выказалъ самое рѣшительное намѣреніе заключить красавицу въ свои пылкія объятія...
Однако, это ему не удалось:
-- Что ты дѣлаешь? Среди бѣла дня въ открытомъ полѣ?!..-- сказала незнакомка.
-- Если хочешь, я приду къ тебѣ сегодняшней ночью,-- продолжала она въ отвѣтъ на дальнѣйшія мольбы Тянъ-Юна.
Въ восторгѣ, Тянъ-Юнъ разсказалъ ей какъ найти его домъ, и они распрощались
Незнакомка сдержала свое обѣщаніе. Въ полночь явилась она къ Тянъ-Юну. Тутъ только разглядѣлъ ее юноша... Ему сразу бросилась въ глаза ея удивительная особенность, отличавшая отъ всѣхъ прочихъ людей. Ея кожа была такая розовая, розовая, нѣжная и тонкая, какъ у новорожденнаго младенца, кожа, вдобавокъ, вся покрытая нѣжнымъ, чуть замѣтнымъ пушкомъ.
Тянъ-Юнъ былъ озадаченъ...
И вдругъ его осѣнила мысль.
Ему сразу вспомнились всѣ разсказы, ходившіе про Лису,-- Лису-чародѣйку, Лису-волшебницу, Лису-оборотня, всячески способнаго околдовывать и морочить людей...
"И эта незнакомка -- навѣрное Лиса!" -- подумалъ Тянъ-Юнъ. Навѣрное, ибо у кого иного можетъ быть такая розовая кожа, да еще покрытая вся пушкомъ...
Своей мысли онъ не утаилъ.
-- Какая у тебя кожа, какъ у настоящей лисы!-- какъ бы шутя, сказалъ онъ.
-- Да, я Лиса и есть!-- сказала красавица.
Лиса!? Такъ въ самомъ дѣлѣ онъ во власти чаръ Лисы! Это дѣйствительно Лису онъ обнималъ, какъ возлюбленную...
Но пусть! Вѣдь, что бы то ни было, въ его объятьяхъ. была очаровательная женщина. Очаровательная!
Мало того, она можетъ быть ему полезна., эта Лиса. Новая мысль мелькнула въ головѣ Тянъ-Юна, и, онъ ей сказалъ:
-- Ты волшебница, ты сдѣлать можешь все. Ты осчастливила меня своимъ расположеніемъ, такъ сдѣлай еще одну милость. Достань мнѣ денегъ, хоть немного. Вѣдь я такъ бѣденъ!
-- Хорошо,-- отвѣтила Лися.
Она приходила къ нему теперь каждую ночь. И счастливый Тянъ-Юнъ наслаждался любовью Лисы.
Черезъ нѣсколько дней, когда онъ снова напомнилъ о деньгахъ:
-- Ахъ! Я и забыла!-- сказала Лиса.-- И изъ широкаго рукава своего платья вынула два слитка серебра. И Тянъ-Юнъ, восхищенный, спряталъ серебро въ сундукъ.
А когда понадобились деньги, Тянъ-Юнь извлекъ это серебро на свѣтъ...
Каково же было его огорченіе, когда ему сказали, что не серебро это, а олово.
И, въ самомъ дѣлѣ, попробовалъ зубами слитки, онъ убѣдился самъ.
Когда вечеромъ пришла по обыкновенію Лиса, Тянъ-Юнъ, не сдерживаемый уже очарованіемъ первыхъ дней любви, злобно набросившись на чаровницу, укорялъ ее въ обманѣ. Лиса смѣялась.
-- Ужъ, видно, счастье твое таково, что даже серебра два слитка не можетъ водиться у тебя,-- сказала она, и только...
А Тянъ-Юнъ въ сердцахъ продолжалъ:
-- Вотъ говорятъ все, что лисы, превращаясь въ людей, становятся красивыми, такими, что нѣтъ имъ подобныхъ. Однако, по тебѣ этого не видно...
-- На то намъ и дано искусство превращаться,-- сказала Лиса,-- чтобы принимать видъ, какой намъ угодно. Мы превращаемся въ красивыхъ или некрасивыхъ, судя по человѣку, къ которому являемся. У тебя нѣтъ счастья даже на слитокъ серебра, такъ куда тебѣ мечтать о безподобныхъ красавицахъ. Пусть по-твоему я глупая, некрасивая, ты мной неудовлетворенъ, но, быть можетъ, пожалѣешь когда-нибудь. Въ сравненіи съ какой-нибудь горбатой, большеногой, и я могу сойти за первую красавицу...
Такъ сказала Лиса.
Конечно, она была обижена. Но болѣе ничѣмъ своей обиды не выказала.
-- Это тебѣ отъ меня на прощаніе для обзаведенія хозяйствомъ. Я ухожу, а черезъ нѣсколько дней у тебя будетъ новая жена.
-- Жена? Но я и не думалъ свататься ни за кого!-- Тянъ-Юнъ былъ несказанно изумленъ.
-- Ты не думалъ, но тебѣ хотятъ предложить невѣсту. Не сегодня -- завтра появится сваха.
-- А кто эта невѣста? Красивая?
-- Разумѣется! Вѣдь ты все мечтаешь о красавицахъ, равныхъ которымъ нѣтъ нигдѣ...-- улыбаясь отвѣтила Лиса.
-- Почему же ты уходишь?-- спросилъ Тянъ-Юнъ.
-- Нашу связь,-- отвѣтила она,-- соткали невѣдомыя этому міру силы, что правятъ звѣздами и луной... и какъ все въ этомъ мірѣ, она не можетъ быть вѣчной. Я ухожу... Но ты не печалься. Вѣдь у тебя будетъ жена...
Это было ихъ послѣднее свиданіе. Лиса не появлялась больше никогда.
На слѣдующій день явилась старушка-сваха. Какъ только она разсказала о цѣли своего прихода, первымъ вопросомъ Тянъ-Юна было:
-- Какова изъ себя дѣвица?
-- Такъ себѣ -- ее нельзя назвать ни красивой, ни дурной,-- былъ отвѣтъ старушки.
-- Мнѣ бы хотѣлось на нее взглянуть,-- сказалъ Тянъ-Юнъ.
-- Трудновато это сдѣлать,-- отвѣтила старушка,-- вѣдь она изъ приличной семьи и врядъ-ли покажется до свадьбы. Впрочемъ, если ты хочешь, то я могу устроить это такъ, что она и знать не будетъ.
Съ этими словами старуха ушла.
Черезъ нѣкоторое время вернулась.
-- Я покажу тебѣ невѣсту!-- сказала она.
-- Въ одномъ дворѣ съ ней живетъ мой двоюродный братъ. Ты сдѣлаешь видъ, что идешь къ нему, а по пути, заглянувъ въ окно дѣвицы, увидишь ее. Иди за мной..
Тянъ-Юнъ пошелъ за свахой.
Вскорѣ они пришли. Войдя во дворъ и заглянувъ въ окно, на которое указала старуха, Тянъ-Юнъ, дѣйствительно, увидѣлъ въ комнатѣ дѣвицу. Она лежала на кровати на боку, лицомъ къ окну и, закрывъ глаза, казалось. спала.
Дѣйствительно, ее нельзя было назвать ни красивой, ни дурной, какъ сказала сваха. Что же надо было больше? И Тянъ-Юнъ былъ удовлетворенъ...
Брачный договоръ былъ заключенъ. Былъ назначенъ день свадьбы.
Въ этотъ день, сулившій столько радости и счастья, Тянъ-Юнъ, оживленный, готовился дома встрѣтить свою невѣсту.
Долгожданный мигъ наступилъ. Невѣста прибыла...
Ударъ грома среди бѣла дня менѣе поразилъ бы Тянъ-Юна чѣмъ то, что увидѣлъ онъ.
Въ дверяхъ стояло существо съ безобразно короткой шеей, какъ у черепахи, съ огромнѣйшими ногами -- въ цѣлый футъ, а главное... съ ужаснымъ горбомъ на спинѣ...