Гримм Вильгельм Карл, Якоб
Соломинка, уголь и боб

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Strohhalm, Kohle und Bohne.
    Перевод Софьи Снессоревой (1870)


Братья Гримм

Соломинка, уголь и боб

Перевод Софьи Снессоревой

   Жила-была бедная старушка в деревне; набрала она полное блюдо бобов и хотела их варить себе на обед. Она развела огонь на очаге, а чтоб огонь скорее разгорелся, зажгла она его пучком соломы. Когда она сыпала бобы в горшок, то незаметно упал один боб на пол, как раз возле соломинки. Сейчас после этого выскочил раскалённый уголь из очага и упал рядом с ними. Соломинка заговорила первая:
   -- Други милые, откуда вы?
   Уголь дал ответ:
   -- На моё счастье я успел выскочить из огня, и не сделай я этого насильно, смерть была бы неминуча: сгореть бы мне дотла.
   Боб тотчас подхватил:
   -- Я тоже пока цел и невредим; но попадись я в горшок вместе с другими, то старуха без всякой жалости и меня разварила бы в кашу, как моих собратий.
   -- А разве мне предстояла лучшая участь? -- сказала соломинка. -- Всех моих сестриц старуха превратила в огонь и дым; разом подхватила она шестьдесят и лишила их жизни без всякой жалости. К моему счастью, я проскользнула между её пальцами.
   -- Но что же теперь мы станем делать? -- спросил уголь.
   -- Я полагаю, -- сказал боб, -- что так как мы все трое счастливо избегли смерти, то нам следует жить вместе как добрым товарищам, и чтобы не постигло нас здесь новое бедствие, то гораздо лучше будет оставить нам эту землю и отправиться в чужие края.
   Предложение всем понравилось, и они вместе отправились в дальний путь. Скоро подошли они к маленькому ручейку. Не было ни мостика, ни дощечки через ручеёк. Как тут быть путешественникам, чтобы перейти на другой берег? Соломинка скоро придумала, как помочь беде.
   -- Я лягу поперёк ручья, -- сказала она, -- а вы идите по мне как по мосту.
   Соломинка растянулась с одного берега на другой, а уголь как существо горячего темперамента смело пошёл по новомодному мосту. Когда дошёл он до середины и услыхал, как журчала вода под ним, вдруг стало ему страшно; он остановился, боясь идти дальше. Соломинка начала под ним гореть, разломилась пополам и упала в ручеёк. Уголь покатился за нею, зашипел, как только упал в воду, и скоро испустил последнее дыхание.
   Боб был поосторожнее своих приятелей и оставался на берегу, чтобы посмотреть, как они справятся с делом, а увидев участь, их постигшую, не выдержал и расхохотался над этим приключением. Долго покатывался он со смеха, пока лопнул. Вот тут бы и ему был карачун, да, к счастью его, тут же на берегу ручейка отдыхал странствующий портной. Видно, у портного было жалостливое сердце: взял он нитку и иголку и зашил боб на лопнувшем месте.
   Боб очень чувствительно поблагодарил своего благодетеля; но так как у портного на то время случились только чёрные нитки, то с тех пор у всех бобов чёрная полоска на боку.
  

-------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: Народные сказки, собранные братьями Гримм. -- СПб.: Издание И. И. Глазунова, 1870. -- Т. I. -- С. 143.
   Spell Check, подготовка текста, современная орфография: Евгений Зеленко, август 2014 г.
   Оригинал здесь: Викитека.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru