Головинский Игнатий
Легенда

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ

ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ

ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ

САНКТПЕТЕРБУРГЪ

1871

   

ПОЛЬСКІЕ ПОЭТЫ.

И. ГОЛОВИНСКІЙ.

   Игнатій Головинскій, извѣстный польскій литераторъ и переводчикъ Шекспира, родился въ 1807 году, прошолъ курсъ теологіи, былъ профессоромъ университета св. Владиміра, въ Кіевѣ, ректоромъ духовной римско-католической академіи въ Петербургѣ, архіепископомъ могилёвскимъ и, наконецъ, митрополитомъ всѣхъ римско-католическихъ церквей въ Россіи. Во время своего пребыванія въ Кіевѣ, Головинскій былъ душою шляхетскаго и ультра-католическаго литературнаго кружка, собиравшагося вокругъ извѣстнаго польскаго писателя Михаила Грабовскаго. Съ переѣздомъ Головинскаго въ Петербургъ и пріѣздомъ туда талантливаго польскаго романиста графа Ржевуцкаго, вокругъ Головинскаго составился въ сороковыхъ годахъ цѣлый кружокъ польскихъ писателей, имѣвшій своимъ органомъ "Tygodnik-Petersburski". Головинскій извѣстенъ въ польской литературѣ какъ авторъ мелкихъ стихотвореній, нравоучительнаго содержанія, нѣсколькихъ богословскихъ сочиненій, изъ которыхъ лучшія -- "Пилигримка" и "Проповѣди", но всего болѣе, какъ переводчикъ драмъ Шекспира: "Гамлетъ", "Ромео и Джульетта", "Сонъ въ Иванову ночь", "Макбетъ", "Король Лиръ" и "Буря", изданныхъ въ двухъ томахъ въ Вильнѣ, въ 1840 году. Головинскій умеръ 19-го октября 1855 года въ Петербургѣ.
   
                            ЛЕГЕНДА.
   
             Нѣкто неправдою кладъ захватилъ,
                       Всыпалъ въ горшокъ и подъ печкой
             Спряталъ сокровище, пепломъ закрылъ
                       И ни кому -- ни словечка.
   
             Хищникъ, при смерти внезапной своей,
                       Знать и женѣ о томъ не далъ.
             Тайны хищенья ни кто изъ людей
                       Даже и близкихъ не вѣдалъ.
   
             Странникъ однажды вошолъ въ этотъ донъ,
                       Бѣдный, усталый, несытый,
             Проситъ даянья -- склонился челомъ,
                       Рубищемъ жалкимъ прикрытый.
   
             Тамъ всѣхъ родныхъ усадивши въ кружокъ,
                       Пиръ задавала хозяйка,
             Для бѣдняка жь изъ-подъ печки горшокъ
                       Вынула: "на, попрошайка!"
   
             Нищій съ молитвою взялъ и побрёлъ:
                       Всяко даяніе -- благо!
             И за смиренье по мзду пріобрёлъ
                       Золота груду бѣдняга.
   
             Такъ вѣковая легенда гласитъ:
                       Пусть де злой разумъ надменныхъ
             Ѣдкой насмѣшкой другихъ не язвитъ!
                       Богъ награждаетъ смиренныхъ.
                                                               В. Бенедиктовъ.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru