Гюго Виктор
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Не клеймите печатью презрения..."
    Бездольные
    Перевод П. А. Каншина.


   

* * *

(Изъ В. Гюго.)

             Не клеймите печатью презрѣнія
             Тѣхъ страдалицъ, которыхъ судьба
             Довела до стыда, до паденія!
             Какъ узнать намъ, какая судьба
             У несчастной въ душѣ совершалася
             Когда молодость, совѣсть и честь --
             Все святое на вѣки рѣшалася
             Она въ жертву пороку принесть?
             Какъ узнать, сколько бурь сокрушительныхъ
             Надъ ея головой пронеслось,
             Сколько выплакать слезъ ей мучительныхъ,
             Сколько дней голодать привелось?
             Съ какой силой и волей упорною
             Съ гнетомъ жизни боролась потомъ,
             Чтобъ не стать на дорогу позорную
             И жить честно тяжелымъ трудомъ!
             Но въ неравномъ бою побѣжденная,
             Выпивъ чашу страданья до дна,
             Все-жъ, какъ въ тягостный сонъ погруженная,
             Въ омутъ грязи бросалась она!
             Такъ росинка на вѣткѣ качается
             Подъ играющимъ, яснымъ лучомъ,
             Ярко солнышко въ ней отражается
             И горитъ многоцвѣтнымъ огнемъ;
             Но настанетъ гроза всегубящая,
             Вѣтеръ зыбкую вѣтвь покачнетъ.
             Канетъ сверху росинка блестящая
             И въ грязи безъ слѣда пропадетъ,
             Миновала гроза бушевавшая,
             Солнце вновь надъ землею горитъ,
             И росинка, въ грязи утопавшая,
             Снова чистымъ алмазомъ горитъ;
             Такъ, порою, изъ бездны паденія,
             Чтобы грѣшницы душу извлечь,
             Яркій свѣточъ любви и прощенія
             Стоитъ только предъ нею зажечь.
                                                               П. Каншинъ.

"Дѣло", No 4, 1869

   

БЕЗДОЛЬНЫЕ.

(Изъ В. Гюго.)

             Самку убили, самца
             Черная кошка заѣла;
             Въ гнѣздышкѣ тихо, несмѣло
             Слышатся вопли птенца.
             Бѣдный дрожитъ, коченѣетъ,
             Ждетъ онъ отца или мать --
             Ихъ-то ему не видать...
             Кто-же его отогрѣетъ?
   
             Стадо оставилъ пастухъ,
             Вѣрной собаки не стало;
             Волчье чутье не дремало --
             Вдругъ нападенье, испугъ,
             Ужасъ, тревога, смятенье...
             Всякому жизнь дорога --
             Кто-жъ противъ силы врага
             Къ стаду придетъ на спасенье?
   
             Мужъ на галерахъ, жена
             Прямо съ постели больничной
             Путь совершила обычный
             И на погостъ свезена.
             Вѣтеръ въ подвалѣ гуляетъ,
             Слабый младенческій стонъ
             Пѣснью его заглушенъ...
             Кто-жъ сироту воспитаетъ?
                                                               П. Каншинъ.

"Дѣло", No 4, 1873

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru