|
Скачать FB2 |
| |
ФАУСТЪ
ТРАГЕДІЯ ГЕТЕ
ПЕРЕВОДЪ
Н. Голованова
ИЗДАНІЕ ВТОРОЕ. ИСПРАВЛЕННОЕ
съ обширными комментаріями, составленными по Юрьеву, Дюнцеру, Каро, Куно, Фишеру, Каррьеру и др., съ 10 отдѣльными иллюстраціями Лиценъ-Майера и 20 рисунками Зойца въ текстѣ.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
МОСКВА
Изданіе С. С. Мошкина
1898
Вторая часть трагедіи.
Дѣйствіе первое.
ЖИВОПИСНАЯ МѢСТНОСТЬ.
Фаустъ лежитъ на цвѣтущемъ лугу, усталый, въ безпокойномъ снѣ. Мракъ. Хоръ Эльфовъ, прекрасныхъ малютокъ, вѣетъ вокругъ.
Аріель
(пѣніе, сопровождаемое звуками Эоловой арфы).
Эльфы
(въ одиночку, попарно и вмѣстѣ, -- неперемѣнно).
(Странный гулъ возвѣщаетъ приближеніе солнца.)
Аріель.
.
ИМПЕРАТОРСКІЙ ДВОРЕЦЪ.
Тронная зала. Государственный совѣтъ въ ожиданіи императора. Трубы. Входитъ свита въ великолѣпныхъ нарядахъ. Императоръ всходитъ на тронъ; по правую его руку Астрологъ,
Императоръ.
Юнкеръ.
Другой юнкеръ.
Мефистофель
(становится на колѣна передъ трономъ).
Императоръ.
Мефистофель
(входитъ на ступени и становится по лѣвую сторону трона).
Говоръ толпы.
Императоръ.
Канцлеръ.
Главнокомандующій.
Казначей.
Кастелянъ.
Императоръ
(послѣ нѣкотораго молчанія -- Мефистофелю.)
Мефистофель.
Говоръ толпы.
Мефистофель.
Канцлеръ.
Мефистофель.
Императоръ.
Мефистофель.
Казначей.
Канцлеръ.
Кастелянъ.
Главнокомандующій.
Мефистофель.
Говоръ толпы.
Астрологъ
(говоритъ то, что Мефистофель ему подсказываетъ).
Императоръ.
Говоръ толпы.
Мефистофель.
Говоръ толпы.
Императоръ.
Мефистофель (въ сторону).
Императоръ.
Мефистофель.
Императоръ.
Астрологъ (какъ выше).
Императоръ.
Мефистофель (одинъ).
МАСКАРАДЪ.
Обширная зала съ примыкающими къ ней комнатами, убранная для танцевъ.
Герольдъ.
Цвѣточницы (пѣніе, аккомпанируемое мандолинами),
Герольдъ.
Цвѣточницы.
Оливковая вѣтвь съ плодами.
Золотой вѣнокъ изъ колосьевъ.
Фантастическій букетъ.
Вызовъ.
Розовыя почки.
Садовники.
(къ садовницамъ).
(Подъ звуки мандолинъ и гитаръ оба хора раскладываютъ цвѣты и плоды и предлагаютъ ихъ гостямъ.)
МАТЬ И ДОЧЬ.
Мать.
Молодыя, красивыя подруги присоединяются къ нимъ; поднимается болтовня. Приходятъ рыбаки и птицеловы со своими снарядами, выходятъ и подступаютъ къ красоткамъ. Обоюдныя попытки поймать и удержать съ одной стороны, уйти -- съ другой, даютъ поводъ къ пріятнѣйшимъ разговорамъ.
Дровосѣки
(грубо и шумно входятъ).
Полишинели (кривляясь).
Паразиты (льстиво).
Пьяница.
Хоръ.
Герольдъ возвѣщаетъ приходъ поэтовъ, пѣвцовъ природы, придворныхъ миннезенгеровъ, нѣжныхъ энтузіастовъ. Перебивая другъ друга, они не успѣваютъ высказаться; одному только удается произнести слова:
Сатирикъ.
Поэты мрака и гробовъ извиняются, такъ какъ они заняты разговоромъ съ ново явившаяся вампиромъ, изъ чего можетъ произойти новый родъ поэзіи. Герольдъ вызываетъ греческую миѳологію; старая, хотя и въ новѣйшей маскѣ, она не теряетъ ни характера ни привлекательности.
ГРАЦІИ.
Аглая.
Гегемона.
Эфросина.
ПАРКИ.
Атропосъ.
Клото.
Лахезисъ.
Герольдъ.
Алекто.
Мегера.
Тизифона.
Герольдъ.
Страхъ.
Надежда.
Мудрость.
Зоило -- Терситъ.
Герольдъ.
Говоръ толпы.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Герольдъ.
Мальчикъ-возница.
Плутусъ.
Мальчикъ-возница (толпѣ).
Говоръ женщинъ.
Тощій.
Женщина изъ толпы.
Женщины толпой.
Герольдъ.
(Плутусъ сходитъ съ колесницы).
Плутусъ (возницѣ).
Мальчикъ-возница.
Плутусъ.
Говоръ толпы.
Герольдъ.
Плутусъ.
Крикъ и толкотня.
Плутусъ.
Герольдъ.
Плутусъ.
Скупой.
Герольдъ.
Плутусъ.
Шумъ и пѣніе.
Плутусъ.
Дикое пѣніе.
Фавны.
Сатиръ.
Гномы.
Великаны.
Нимфы хоромъ (вокругъ Великаго Пана).
Депутація гномовъ.
Плутусъ (Герольду).
Герольдъ.
Плутусъ.
САДЪ
Императоръ, при немъ придворные и дамы.
Фаустъ и Мефистофель на колѣнахъ.
Фаустъ.
Императоръ (поднимая его).
Мефистофель.
Императоръ.
Кастелянъ.
Главнокомандующій.
Императоръ.
Казначей.
Фаустъ.
Канцлеръ (подходя медленно).
Императоръ.
Казначей.
Императоръ.
Кастелянъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофелъ.
Императоръ.
Казначей.
Императоръ.
Пажъ (получая).
Другой (также).
Камергеръ.
Другой.
Вассалъ.
Другой.
Императоръ.
Шутъ (подходя).
Императоръ.
Шутъ.
Императоръ.
Шутъ.
Императоръ.
Шутъ.
Мефистофель.
Шутъ.
Мефистофель.
Шутъ.
Мефистофель.
Шутъ.
Мефистофель.
Шутъ.
Мефистофель.
Шутъ.
Мефистофель.
ТЕМНАЯ ГАЛЛЕРЕЯ.
Фаустъ и Мефистофель.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель,
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
(Фаустъ дѣлаетъ ключемъ рѣшительное движеніе).
Мефистофель.
(Фаустъ топаетъ и проваливается).
ПЫШНО-ОСВѢЩЕННАЯ ЗАЛА.
Императоръ и принцы. Дворъ въ волненіи.
Камергеръ (Мефистофелю.)
Кастелянъ.
Мефистофель.
Кастелянъ.
Блондинка (Мефистофелю).
Мефистофель.
Брюнетка.
Мефистофель.
Брюнетка.
Мефистофель.
Брюнетка.
Мефистофель.
Дамы (тѣснясь).
Мефистофель.
Дама.
Мефистофель.
Пажъ.
Мефистофель (про себя).
РЫЦАРСКАЯ ЗАЛА.
Слабое освѣщеніе. Императоръ и дворъ въ ожиданіи:
Герольдъ.
Астрологъ
Мефистофель.
Астрологъ.
Архитекторъ.
Астрологъ.
(Фаустъ появляется).
Астрологъ.
Фаустъ.
Астрологъ.
Дама.
Вторая.
Третья.
Четвертая.
Пятая.
Шестая.
Рыцарь.
Другой.
Дама.
Рыцарь.
Другая дама.
Камергеръ.
Дама.
Камергеръ.
Дама.
Камергеръ.
Дама.
Камергеръ.
Дама (въ восторгѣ).
Дама постарше.
Старушка.
Мефистофель.
Астрологъ.
Фаустъ.
Мефистофель (въ будкѣ.)
Старушка.
Дама помоложе.
Дипломатъ.
Придворный.
Дама.
Поэтъ.
Дама.
Поэтъ.
Дуэнья.
Фаустъ.
Мефистофель.
Придворный.
Дама.
Придворный.
Дама.
Придворный.
Дама.
Рыцарь.
Дама.
Поэтъ.
Придворный.
Дама.
Другая.
Рыцарь.
Ученый.
Астрологъ.
Фаустъ.
Мефистофель.
Астрологъ.
Фаустъ.
Астрологъ.
(Общее смятеніе, Фаустъ падаетъ на землю).
Мефистофель
(беретъ Фауста на плечи).
КОНЕЦЪ ПЕРВАГО АКТА.
Дѣйствіе второе.
Прежній ученый кабинетъ Фауста. Мефистофель выходитъ изъ-за занавѣски и видитъ передъ собой Фауста, лежащаго на старинной кровати.
Мефистофель.
(Онъ встряхиваетъ плащъ, изъ котораго вылетаетъ множество насѣкомыхъ.)
Хоръ Насѣкомыхъ.
Мефистофель.
(Звонитъ въ колоколъ, который издаетъ пронзительный, дребезжащій звукъ, отъ котораго дрожитъ галлерея и растворяются двери. Въ концѣ корридора появляется Famulus.).
Фамулусъ.
Мефистофель.
Фамулусъ.
Мефистофель.
Фамулусъ.
Мефистофель.
Фамулусъ.
Мефистофель.
Фамулусъ.
Мефистофель.
(Фамулусъ уходитъ, Мефистофель садится въ кресло и принимаетъ важную позу).
Баккалавръ (бурно вламывается).
Мефистофель.
Баккалавръ.
Мефистофель.
Баккалавръ.
Мефистофель.
Баккалавръ.
Мефистофель (помолчавъ).
Баккалавръ.
Мефистофель (добродушно).
Баккалавръ.
Мефистофель
(все время подвигающійся со своимъ стуломъ къ авансценѣ, къ партеру).
Баккалавръ.
Мефистофель.
Баккалавръ.
Мефистофель (тихо).
Баккалавръ.
Мефистофель.
(Къ молодежи въ партерѣ, которая не апплодируетъ).
КАБИНЕТЪ ВАГНЕРА.
Комната въ средневѣковомъ вкусѣ; множество странныхъ приборовъ для фантастическихъ цѣлей.
Вагнеръ (у очага).
Мефистофель (входя).
Вагнеръ (испуганно).
Мефистофель (еще тише).
Вагнеръ (еще тише).
Мефистофель.
Вагнеръ.
(Обращается къ очагу).
(Опять обращается къ очагу).
Мефистофель.
Вагнеръ.
(смотритъ въ сторону).
Гомункулъ (Вагнеру).
(Къ Мефистофелю).
Вагнеръ.
Мефистофель.
Гомунуклъ.
Мефистофель
(показываемъ на боковую дверь, гдѣ Фаустъ).
Вагнеръ (Гомункулу).
(Боковая дверь открывается и распростертый Фаустъ виденъ).
Гомунуклъ.
(Удивленный вырывается изъ рукъ Вагнера вмѣстѣ съ ретортою, па ритъ надъ Фаустомъ и освѣщаетъ его).
(вѣетъ надъ Фаустомъ).
Мефистофель.
Гомунуклъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
Мефистофель (сластолюбиво).
Гомункулъ.
Вагнеръ (испуганно).
Гомункулъ.
Вагнеръ.
Мефистофель.
КЛАССИЧЕСКАЯ ВАЛЬНУРГІЕВА НОЧЬ.
ФАРСАЛЬСКІЯ ПОЛЯ. МРАКЪ.
Эрихто.
Воздухоплаватели:
Въ верху появляются Фаустъ, Мефистофель и Гомункулъ на волшебномъ плащѣ.
Гомункулъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
Фаустъ (просыпается, коснувшись земли).
Гомункулъ.
Мефистофель.
Гомункулъ.
(Стекло звенитъ и сильно свѣтится).
Фаустъ (одинъ).
Мефистофель (оглядываясь).
Грифъ.
Мефистофель.
Грифъ.
Исполины-Муравьи.
Грифы.
Аримаспы.
Мефистофель.
Сфинксъ.
Мефистофель.
Сфинксъ.
Мефистофель.
Сфинксъ.
Мефистофель.
Сфинксъ.
1-й Грифъ.
2-й Грифъ.
Грифы.
Мефистофель.
Сфинксъ (ласково).
Мефистофель.
Сфинксы.
Мефистофель.
Сфинксъ.
Сирены.
Сфинксъ
(пародируя ихъ на ту же мелодію).
Сирены.
Мефистофель.
Сфинксъ.
Фаустъ (выступая впередъ).
(Указывая на сфинксовъ).
Мефистофель.
Фаустъ (къ сфинксамъ).
Сфинксы.
Сирены.
Сфинксъ.
Мефистофель.
Сфинксъ.
Мефистофель.
.
Мефистофель.
Сфинксъ.
Является Пеней, окруженный ручьями и нимфами.
Пеней.
Фаустъ (подходя къ рѣкѣ).
Нимфы.
Фаустъ.
Нимфы.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Фаустъ.
Хиронъ.
Манто.
Хиронъ.
Манто.
Хиронъ.
Манто.
Хиронъ.
Манто.
Хиронъ.
Манто (къ Фаусту).
СНОВА ФАРСАЛЬСКІЯ ПОЛЯ У ВЕРХОВЬЕВЪ ПЕНЕЯ, КАКЪ ПРЕЖДЕ.
Сирены.
Сейсмосъ (ворочаясь подъ землею).
Сфинксы.
Сейсмосъ.
Сфинксы.
Грифы.
Хоръ муравьевъ.
Грифы.
Пигмей.
Дактили.
Старшіе пигмеи.
Генералиссимусъ.
Ивиковы журавли.
Мефистофель (на равнинѣ).
Ламіи (увлекая Мефистофеля за собою).
Мефистофель.
Ламіи (останавливаясь).
Мефистофель.
Ламiи.
Мефистофель.
Эмпуза (протискиваясь).
Ламіи.
Эмпуза (къ Мефистофелю).
Мефистофель.
Эмпуза.
Ламіи.
Мефистофель.
Ламіи.
Мефистофель.
Ламіи.
Мефистофель.
Ламіи.
Мефистофель (отряхиваясь).
(Блуждая между скалами.)
Орей (съ природной скалы).
Мефистофель.
Гомункулъ.
Мефистофель.
Мефистофель.
(Расходятся).
Анаксагоръ (Ѳалесу).
Ѳалесъ.
Анаксагоръ.
Ѳалесъ.
Гомунуклъ.
Анаксагоръ.
Ѳалесъ.
Анаксагоръ.
Ѳалесъ.
Анаксагоръ.
Гомункулъ.
Ѳалесъ.
Анаксагоръ (помолчавъ, торжественно).
Ѳалесъ.
Гомункулъ.
Ѳалесъ.
Мефистофель.
Дріада.
Мефистофель.
Дріада.
Мефистофель.
Форкіады.
Мефистофель.
Форкіады.
Мефистофель.
Одна изъ Форкіадъ.
Мефистофель.
Форкіады.
Мефистофель.
Первая Форкіада.
Другія Форкіады.
Мефистофель.
Первая Форкіада.
Мефистофель.
Форкіады.
Мефистофель.
Форкіады.
Мефистофель.
Форкіады.
Мефистофель.
БУХТА ЭГЕЙСКАГО МОРЯ.
Луна сіяетъ въ зенитѣ.
Сирены.
Сирены.
Нереиды и Тритоны.
Сирены.
Ѳалесъ
(на берегу съ Гомункуломъ).
Гомункулъ.
Нерей.
Ѳалесъ.
Нерей.
Ѳалесъ.
Нерей.
Ѳалесъ.
Сирены (вверху, на скалахъ).
Нереиды и Тритоны.
Сирены.
Нереиды и Тритоны.
Сирены.
Нереиды и Тритоны.
Сирены.
Нереиды и Тритоны.
Сирены.
Нереиды и Тритоны.
Сирены.
Нереиды и Тритоны.
Сирены.
Хоръ.
Гомункулъ.
Ѳалесъ.
Протей (невидимо).
Ѳалесъ.
Протей
(ныряя и появляясь здѣсь и тамъ).
Ѳалесъ.
Протей.
Ѳалесъ (тихо Гомункулу).
Гомункулъ.
Протей.
Ѳалесъ (закрывая Гомункула).
Протей (являясь въ видѣ человѣка).
Ѳалесъ.
(Открываетъ Гомункула).
Протей.
Ѳалесъ.
Протей.
Ѳалесъ.
Протей.
Гомункулъ.
Протей.
Ѳалесъ.
Гомункулъ.
Родосскіе Тельхины
съ трезубцемъ Нептуна подплываютъ на морскихъ коняхъ и драконахъ.
Хоръ.
Сирены.
Тельхины.
Протей.
(Превращается въ дельфина).
Ѳалесъ.
Протей.
Ѳалесъ.
Протей.
Сирены (на скалахъ).
Нерей.
Ѳалесъ.
Псиллы и Марсы, плывя на морскихъ быкахъ, тельцахъ и окнахъ.
Сирены.
Дориды.
Нерей.
Дориды.
Нерей.
Дориды.
Юноши.
(Галатея подплываетъ).
Нерей.
Галатея.
Нерей.
Ѳалесъ.
Хоръ (эхо).
Нерей.
Гомункулъ.
Протей.
Нерей.
Ѳалесъ.
Сирены.
Весь хоръ.
КОНЕЦЪ ВТОРОГО АКТА.
Дѣйствіе третье.
ПЕРЕДЪ ДВОРЦОМЪ МЕНЕЛАЯ ВЪ СПАРТѢ.
Елена выходитъ, съ нею Хоръ плѣнныхъ троянокъ; Панталисъ, предводительница хора.
Елена.
Хоръ.
Елена.
Хоръ.
Елена.
Хоръ.
Елена.
Хоръ.
Панталисъ.
Елена (въ смущеніи не затворивъ за собой двери).
Панталисъ.
Елена.
Форкіада показывается на порогѣ.
Хоръ.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Панталисъ.
Форкіада.
(Хоретиды выступаютъ изъ хора поодиночкѣ для спора съ Форкіадой).
Первая Хоретида.
Форкіада.
Вторая Хоретида.
Форкіада.
Третья Хоретида.
Форкіада.
Четвертая Хоретида.
Форкіада.
Пятая Хоретида.
Форкіада.
Шестая Хоретида.
Форкіада.
Панталисъ.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
(Теряетъ сознаніе и падаетъ на руки хора).
Хоръ.
(Елена приходитъ въ чувство и становится посреди хора).
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
(Елена и Хоръ стоятъ въ оцѣпенѣніи).
Форкіада.
(Хлопаетъ въ ладоши; изъ дверей являются замаскированные карлики, которые быстро исполняютъ всѣ ея приказанія).
Панталисъ.
Форкіада.
Хоръ.
Елена.
Хоръ.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
Хоръ.
Елена.
Форкіада.
Елена.
Форкіада.
(Трубы вдали; хоръ собирается).
Хоръ.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
(Пауза).
Елена.
Хоръ.
(Облако заволакиваетъ сцену отовсюду).
(Внутренній дворъ замка, окруженный фантастическими постройками въ средневѣковомъ вкусѣ).
Панталисъ.
Елена.
Панталисъ.
Хоръ.
(Все сказанное исполняется. Фаустъ является въ сопровожденіи свиты и пажей въ торжественномъ шествіи вверху, въ рыцарской средневѣковой одеждѣ, сходитъ съ лѣстницы и медленно съ достоинствомъ идетъ внизъ).
Панталисъ (разсматривая его).
Фаустъ (подводя скованнаго Линцея).
Елена.
Линцей.
Елена.
Фаустъ.
Линцей
(съ ларцомъ въ рукахъ и въ сопровожденіи слугъ, несущихъ сундуки).
Фаустъ.
Линней.
Елена (Фаусту).
Фаустъ.
Елена.
Фаустъ.
Елена.
Фаустъ.
Елена.
Фаустъ.
Елена.
Фаустъ.
Елена.
Хоръ.
Елена.
Фаустъ.
Елена.
Фаустъ
Форкіада (рѣзко выступая).
Фаустъ.
(Сигналы и выстрѣлы съ башенъ, трубы и рожки, военная музыка, войска проходятъ черезъ сцену).
(къ предводителямъ, стоящимъ каждый во главѣ полка и выступающимъ впередъ).
(Фаустъ сходитъ, полководцы собираются вокругъ него, чтобы принять отъ него приказанія).
Хоръ.
Фаустъ.
(садится около нея).
(Сцена перемѣняется. Къ ряду скалъ съ пещерами примыкаютъ виноградные кусты. Тѣнистый лугъ, замкнутый со всѣхъ сторонъ горами. Фауста съ Еленою невидно. Хоръ спитъ, разбившись отдѣльными группами).
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
Хоръ.
Форкіада.
Хоръ.
(Восхитительная струнная мелодія слышится изъ пещеры. Всѣ прислушиваются и глубоко растроганы. Отъ этой минуты до ниже обозначенной паузы дѣйствіе происходитъ подъ музыку).
Форкіада.
(уходитъ по направленію къ скаламъ).
Хоръ.
Елена, Фаустъ и Эвфоріонъ (въ вышеописанномъ костюмѣ).
Эвфоріонъ.
Елена.
Фаустъ.
Хоръ.
Эвфоріонъ.
Фаустъ.
Эвфоріонъ.
Елена.
Хоръ.
Елена и Фаустъ.
Эвфоріонъ.
(Скользитъ вдоль хора и увлекаетъ его въ пляску).
Елена.
Фаустъ.
Эвфоріонъ и Хоръ
(съ пляской, и пѣніемъ движутся замкнутымъ кругомъ).
Эвфоріонъ.
Хоръ.
Эвфоріонъ.
Елена и Фаустъ.
Хоръ (вбѣгая поодиночкѣ).
Эвфоріонъ
(увлекая за собою молодую дѣвушку).
Дѣвушка.
(Вспыхиваетъ огонькомъ и улетаетъ кверху).
Эвфоріонъ
(отряхая остатки пламени).
(скачетъ все выше и выше по скаламъ).
Хоръ.
Эвфоріонъ.
Хоръ.
Эвфоріонъ.
Хоръ.
Эвфоріонъ.
Хоръ.
Эвфоріонъ.
Хоръ.
Эвфоріонъ.
Елена и Фаустъ.
Эвфоріонъ.
Елена, Фаустъ и Хоръ.
Эвфоріонъ.
Елена, Фаустъ и Хоръ.
Эвфоріонъ.
(Онъ поднимается на воздухъ, одежды поддерживаютъ его на мгновеніе, голова его въ лучахъ, лучезарный слѣдъ простирается за нимъ)
Хоръ.
(Прекрасный юноша падаетъ къ ногамъ родителей; въ мертвомъ нѣсколько времени сохраняются знакомые черты, потомъ тѣлесное исчезаетъ, ореолъ возносится къ небу въ видѣ кометы; одежда, плащъ и лира остаются на землѣ).
Елена и Фаустъ.
Эвфоріонъ
(голосъ изъ преисподней).
Хоръ (похоронное пѣніе).
(Полная пауза Музыка прекращается).
Елена (къ Фаусту).
Форкіада (Фаусту).
(Одежды Елены превращаются, въ облако, объемлютъ Фауста, поднимаютъ его на высоту и уносятъ).
Форкіада
(беретъ одежду, плащъ и лиру Эвфоріона съ земли, выходитъ на просценіумъ и поднимая кверху свою находку, говоритъ):
(Садится на просценіумѣ на обломкѣ колонны).
Панталисъ.
Хоръ.
Панталисъ.
Всѣ.
Первая часть хора.
Вторая часть хора.
Третья часть хора.
Четвертая часть хора.
ЗАНАВѢСЪ ПАДАЕТЪ.
Форкіада поднимается исполиномъ на просценіумѣ, сходитъ съ котурна, снимаетъ покровъ и маску и оказывается Мефистофелемъ, что необходимо для эпилога и объясненія дѣйствія.
КОНЕЦЪ ТРЕТЬЯГО АКТА.
Дѣйствіе четвертое.
ВЫСОКІЯ ГОРЫ.
Могучія, зубчатыя горныя вершины. Облако подплываетъ, растягивается, опускается на лежащій впереди выступъ и раздѣляется. Фаустъ выxодитъ изъ него.
Фаустъ.
Мефистофель спускается съ нихъ, сапоги-споро ходы шагаютъ далѣе.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель (серьезно).
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель (къ зрителямъ).
Фаустъ (страстно продолжаетъ).
(Барабаны и военная музыка сзади зрителей, вдалекѣ, справа).
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
(Они поднимаются на среднюю вершину и обозрѣваютъ расположеніе войскъ въ долинѣ. Барабаны и военная музыка слышна снизу).
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Трое Сильныхъ входятъ (Sam., 11, 23, 8).
Мефистофель.
Буянъ
(молодой, легко вооруженный и пестро одѣтый).
Скорохватъ
(возмужавшій, хорошо вооруженный, богато одѣтый).
Непускай
(старикъ, въ тяжеломъ вооруженіи, безъ одежды).
(Сходятъ всѣ вмѣстѣ въ глубину).
ПЕРЕДЪ ГОРАМИ.
(Барабаны и военная музыка снизу. Императорская палатка).
Императоръ, Главнокомандующій, Драбанты.
Главнокомандующій.
Императоръ.
Главнокомандующій.
Императоръ.
Главнокомандующій.
Императоръ.
Главнокомандующій.
Императоръ.
Главнокомандующій.
Первый вѣстникъ.
Императоръ.
Главнокомандующій.
Второй вѣстникъ.
Императоръ.
(Снаряжаются герольды требовать выдачи императора противника. Фаустъ появляется въ бронѣ и съ полуопущеннымъ забраломъ. Трое сильныхъ, одѣтые и вооруженные, какъ описано выше).
Фаустъ.
Императоръ.
Фаустъ.
Императоръ.
Фаустъ.
Императоръ.
Герольды (возвращаясь).
Фаустъ.
Императоръ (Главнокомандующему).
Главнокомандующій.
Фаустъ.
Буянъ (выступая).
Главнокомандующій.
Фаустъ (указывая на средняго).
Скорохватъ (выступая).
Забирайка
(маркитантка, протискиваясь впередъ).
Главнокомандующій.
Фаустъ (кивая на лѣваго).
Непускай (выступаетъ).
Мефистофель (спускаясь сверху).
(Трубный звукъ сверху; замѣтное колебаніе во вражескомъ войскѣ).
Фаустъ.
Мефистофель.
Императоръ
Фаустъ.
Императоръ.
Фаустъ.
Императоръ.
Фаустъ.
Императоръ.
Фаустъ.
Императоръ.
Фаустъ.
Императоръ.
Фаустъ.
Императоръ.
Мефистофель (справа).
Императоръ (слѣва Фаусту).
Мефистофель.
Императоръ.
Мефистофель (ворономъ).
Фаустъ (императору).
Мефистофель.
Императоръ.
Мефистофель.
Главнокомандующій (входитъ).
Императоръ.
(Вмѣстѣ съ главнокомандующимъ уходитъ въ палатку).
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
(Вороны возвращаются).
(Вороны улетаютъ, и все исполняется).
Фаустъ.
Мефистофель.
ПАЛАТКА ВРАЖДЕБНАГО ИМПЕРАТОРА.
Тронъ. Богатая обстановка.
Забирайка.
Скорохватъ.
Забирайка.
Скорохватъ.
Забирайка.
Скорохватъ.
Забирайка.
Скорохватъ (забирая оружіе).
Забирайка.
Скорохватъ.
Забирайка.
Скорохватъ.
Забирайка.
Скорохватъ.
Трабанты (вбѣгая).
Скорохватъ.
Трабанты.
Скорохватъ.
1-ый Трабантъ.
2-ой Трабантъ.
3-ій Трабантъ.
4-ый Трабантъ.
Императоръ съ четырьмя князьями входитъ, трабанты удаляются.
Императоръ.
Фельдмаршалъ.
Императоръ.
Камергеръ.
Императоръ.
Стольникъ.
Императоръ.
Обершенкъ.
(Входитъ архіепископъ-канцлеръ).
Императоръ.
Архіепископъ-Канцлеръ.
Императоръ.
Архіепископъ-Канцлеръ.
Императоръ.
Архіепископъ-Канцлеръ.
Императоръ.
Архіепископъ-Канцлеръ.
Императоръ.
Архіепископъ-Канцлеръ.
Императоръ.
Архіепископъ
Императоръ.
Архіепископъ.
Императоръ.
Архіепископъ.
Императоръ.
Архіепископъ.
Императоръ.
Архіепископъ.
Императоръ.
КОНЕЦЪ ЧЕТВЕРТАГО АКТА.
Дѣйствіе пятое.
ОТКРЫТАЯ МѢСТНОСТЬ.
Путникъ.
Бавкида
(очень старая бабушка).
Путникъ.
(Супругъ выходитъ изъ хижины).
(уходитъ на дюны).
Филемонъ (Бавкидѣ).
(уходитъ за путникомъ).
Филемонъ (стоя подлѣ путника).
ВЪ САДИКѢ.
Всѣ трое за столомъ.
Бавкида (путнику).
Филемонъ.
Бавкида.
Филемонъ.
Бавкида.
Филемонъ.
Бавкида.
Филемонъ.
ЗАМОКЪ.
Большой садъ, широкій и прямой каналъ.
Фаустъ, въ глубокой старости задумчиво ходитъ.
Линцей (на башнѣ чрезъ рупоръ).
(Звонъ колокола на отмели).
Фаустъ (вздрагивая).
(Выплываетъ великолѣпная ладья, нарядно и богато нагруженная заморскими товарами).
Мефистофель и трое сильныхъ.
Хоръ.
(выходятъ и выгружаютъ товары на берегъ).
Мефистофель.
Мефистофель.
Трое Сильныхъ.
Мефистофель.
(Выгруженную кладь уносятъ).
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
(Свиститъ; являются Трое Сильныхъ).
Трое Сильныхъ.
Мефистофель (къ зрителямъ).
ГЛУБОКАЯ НОЧЬ.
Линцей (поетъ на вышкѣ башни).
Фаустъ.
Мефистофель и Трое Сильныхъ
(появляются внизу).
Фаустъ.
Хоръ.
Фаустъ.
ПОЛНОЧЬ.
Три сѣдыхъ женщины входятъ.
Первая.
Вторая.
Третья.
Четвертая.
Втроемъ.
Виновность.
Нищета.
Нужда.
Забота.
Виновность.
Нужда.
Нищета.
Втроемъ.
Фаустъ (въ замкѣ).
Забота.
Фаустъ.
Забота.
Фаустъ.
Забота.
Фаустъ (разгнѣванный, но сдерживая себя).
Забота.
Фаустъ.
Забота.
Фаустъ.
Забота.
Фаустъ.
Забота.
(дуетъ ему въ лицо и исчезаетъ).
Фаустъ (ослѣпнувъ).
БОЛЬШОЙ ДВОРЪ ПЕРЕДЪ ЗАМКОМЪ.
ФАКЕЛЫ.
Мефистофель (въ качествѣ надсмотрщика).
Лемуры (хоромъ).
Мефистофель.
Лемуры (съ поддразнивающими жестами).
Фаустъ
(выходя изъ дворца, останавливается на порогѣ).
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель.
Фаустъ.
Мефистофель (вполголоса).
Фаустъ.
(Фаустъ падаетъ, Лемуры его подхватываютъ и кладутъ на землю).
Мефистофель.
Хоръ.
Мефистофель.
Хоръ.
Мефистофель.
ПОХОРОНЫ.
Лемуръ solo.
Лемуры хоромъ.
Лемуръ solo.
Лемуры хоромъ.
Мефистофель.
(Заклинаетъ съ фантастическими жестами).
(Жерло ада раскрывается слѣва).
(Къ толстымъ чертямъ съ короткими, прямыми рогами).
(Къ чертямъ-великанамъ съ длинными, кривыми рогами).
НЕБЕСНАЯ СЛАВА СВЕРХУ, СПРАВА.
Небесные духи.
Мефистофель.
Хоръ ангеловъ (разсыпая, розы).
Мефистофель (къ дьяволамъ).
Ангелы.
Мефистофель.
(Отмахивается отъ летящихъ на не?о розъ).
Ангелы хоромъ.
Мефистофель.
Ангелы.
(Ангелы занимаютъ все пространство).
Мефистофель (оттѣсненный на авансцену).
Хоръ ангеловъ.
Мефистофель (приходя въ себя).
Хоръ ангеловъ.
(Возносятся къ небу, унося безсмертную часть Фауста.)
Мефистофель (осматриваясь кругомъ).
УЩЕЛЬЕ. ЛѢСЪ. СКАЛЫ. ПУСТЫНЯ.
Святые анахореты въ разныхъ частяхъ горы.
Хоръ и Эхо.
Pater ecstaticus
(паря то вверхъ, то внизъ).
Pater profundus (въ глубинѣ).
Pater seraficus (въ средней сферѣ).
Хоръ младенцевъ.
Pater seraphіcus.
(Принимаетъ ихъ въ себя).
Хоръ младенцевъ (внутри него).
Pater seraphіcus.
Хоръ младенцевъ.
Ангелы
(неся безсмертную часть Фауста).
Младшіе ангелы.
Совершенные ангелы.
Младшіе ангелы.
Dоctor Mariаnus
(въ вышей и чистѣйшей кельѣ).
Mater gloriosa паритъ въ воздухѣ.
Хоръ грѣшницъ.
Magna peccatrix (St. Lucae VII, 36).
Мы 1 іег Sanxaritana (St. loh. IV).
Maria Aegyptiaca (Acta Sanctorum).
Трое и вмѣстѣ.
Unа Poenitentium
(которая звалась прежде Гретхенъ).
Блаженные младенцы
(приближаясь въ круговомъ движеніи).
Кающаяся грѣшница (прежняя Гретхенъ).
Mater gloriosа.
Doctor Marianus
(въ молитвѣ павши лицомъ ницъ).
Chorus mysticus.
КОНЕЦЪ.
КОММЕНТАРІИ КЪ ТРАГЕДІИ ГЁТЕ "ФАУСТЪ".
Составлены по Юрьеву, Куно Фишеру, Каро, Дюнцеру, Бойезену, Каррьеру и мн. др.
Первый актъ.
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СЦЕНА. ЭЛЬФЫ.
ПРИ ДВОРѢ ИМПЕРАТОРА.
МАСКАРАДЪ.
АУДІЕНЦІЯ ВЪ САДУ.
МАТЕРИ И ПЕРВОЕ ЯВЛЕНІЕ ЕЛЕНЫ.
Второй актъ.
МЕФИСТОФЕЛЬ ВЪ КАБИНЕТЪ ФАУСТА.
ГОМУНКУЛЪ.
КАБИНЕТЪ ВАГНЕРА.
КЛАССИЧЕСКАЯ ВАЛЬПУРГІЕВА НОЧЬ.
ФАРСАЛЬСКІЯ НОЛЯ.
НА ВЕРХОВЬѢ ПЕНЕЙ.
НА НИЗОВЬЯХЪ ПЕНЕЯ.
НА ВЕРХОВЬѢ ПЕНЕЯ, КАКЪ ПРЕЖДЕ.
ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ.
Третій актъ.
ЭВФОРIОНЪ.
Четвертый актъ.
ФАУСТЪ И МЕФИСТОФЕЛЬ.
Пятый актъ.
Конецъ.
|