Гейне Генрих
Стихотворения
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1898
Обновлено: 10/08/2017. 2k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
"Под северным небом, на склоне суровом..."
"Не знаю, что сталось со мною..."
Перевод
Ю. А. Веселовского
.
из Гейне
Под северным небом, на склоне суровом,
Тоскуя в молчанье немом,
Сосна задремала, - как белым покровом,
Одетая снегом и льдом...
И в грёзах ей пальма высокая снится,
Что в дальней восточной земле
Тоской одиноко, безмолвно томится
На выжженной солнцем скале...
* * *
Не знаю, что сталось со мною, -
Но грусть овладела душой:
Старинная сказка порою
Сжимает мне сердце тоской!
Прохладно... В долине темнеет...
И Рейн безмятежно течёт...
На горной вершине алеет
Вечернего солнца заход;
И чудная дева над скатом,
Блистая красою своей,
Всё чешет, в уборе богатом,
Волну золотую кудрей...
Из золота гребень у девы,
И песня звучит с вышины...
Волшебные льются напевы,
Чарующей силы полны!
И путник, тревогою страстной
Объятый, плывёт в челноке...
Не видит скалы он опасной -
Всё смотрит наверх он в тоске!
Погибли во мраке пучины
Пловец и челнок среди скал, -
Затем, что так чудно с вершины
Напев Лорелеи звучал!..
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1898
Обновлено: 10/08/2017. 2k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.