Гейне Генрих
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Смеркался вечер голубой..."
    "Катится звезда золотая..."
    Перевод И. П. Крешева.


   

ГЕЙНЕ.

   Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
   
   Смеркался вечеръ голубой...
   Катится звѣзда золотая...
   

* * *

             Смеркался вечеръ голубой
                       Надъ зеркаломъ залива.
             Въ челнѣ сидѣли мы съ тобой
                       И плыли молчаливо.
   
             Въ лучахъ луны лежалъ вдали
                       Волшебный островъ, пышный;
             Тамъ тучи лёгкія текли
                       И пѣсни были слышны.
   
             Неслися по вѣтру онѣ
                       Такъ весело, игриво;
             А мы грустили и въ челнѣ
                       Скользили вдоль залива.
                                                               И. Крешевъ.
   

* * *

             Катится звѣзда золотая
             На тёмное лоно земли
             И, блѣднымъ лучёмъ догорая,
             За облакомъ гаснетъ вдали.
   
             Уныло съ поникшей осоки
             Рой листьевъ завялыхъ летитъ,
             А вѣтеръ ихъ мечетъ высоко
             И въ мутномъ туманѣ кружитъ.
   
             Поётъ бѣлый лебедь и стонетъ,
             Качаясь на зыбкомъ стеклѣ;
             Всё тише поётъ онъ -- и тонетъ
             Въ холодной и тинистой мглѣ.
   
             Кругомъ всё такъ тихо и вяло;
             Разсыпаны листья въ саду;
             И звѣздочка съ неба упала,
             И лебедь замолкъ на пруду.
                                                               И. Крешевъ.
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru