Гейне Генрих
Стихотворения
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1874
Обновлено: 15/04/2026. 6k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
"Тебя умчит далеко..."
"Несчастна ты,- и ропот мой молчит..."
Перевод
А. А. Попова
.
ИЗЪ ГЕЙНЕ.
I.
Тебя умчитъ далеко
На крыльяхъ пѣснь моя:
Въ долинѣ Ганга знаю
Пріютъ блаженный я.
Тамъ садъ цвѣтетъ и рдѣетъ
Подъ тихою луной,
И лиліи ждутъ въ гости
Сестры своей родной.
Фіалки смотрятъ въ небо
И шепчутся, смѣясь;
Лепечутъ розы сказки,
Другъ къ другу наклонясь.
Глядитъ умно и кротко
Газель изподтишка;
Вдали шумитъ волнами
Священная рѣка.
Тамъ сладко пріютиться
Подъ пальмой въ тишинѣ,
Вкушать любовь и нѣгу,
Тонуть въ волшебномъ снѣ.
II.
Несчастна ты,-- и ропотъ мой молчитъ.
Любовь моя, несчастны оба мы!
Пока намъ смерть сердецъ не сокрушитъ,
Любовь моя, несчастны оба мы!
Какъ ни играй насмѣшка на устахъ,
Какъ гордо ни вздымайся грудь твоя,
Какъ ни гори упорный блескъ въ глазахъ,
Несчастна ты,-- несчастна, какъ и я.
Незримо скорбь уста твои мертвитъ,
Глаза пылаютъ, горечь слезъ тая,
Отъ скрытой язвы грудь твоя болитъ;
Несчастны оба мы, любовь моя!
М.
Н.
"Д
ѣ
ло",
No 5
, 1874
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1874
Обновлено: 15/04/2026. 6k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.