Ламартин Альфонс Де
Стансы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Французская элегия XVIII--XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры.
   М.: Радуга, 1989. -- С. 431, 433.
   

СТАНСЫ

(Из Ламартина)

             И я сказал в душе: к чему дар жизни тленной?
             Стремиться ли еще во след минувших дней,
             Как агнец вслед бежит за матерью своей,
             И подражать толпе, бессмертьем ослепленной?
   
             Тот ищет в бездне вод Мемноновых даров,
             И алчная волна безумца поглощает;
             Другой за славою всю жизнь свою летает --
             И гибнет, оглушен ничтожным эхом слов.
   
             На пагубных страстях воздвигнув замысл хилый,
             Сей трона жаждает, восходит, чтоб упасть;
             Другой, боготворя любви волшебной власть,
             Читает жребий свой во взорах девы милой.
   
             Ленивец, враг забот, в объятьях глада спит,
             Сын трудолюбия поля свои питает,
             Ученый умствует, герой врагов терзает,
             Убогий в рубищах на стогнах век сидит!
   
             Скажите: что их ждет?.. Как бури дуновенье
             Далеко от дерев мчит легкие листы,
             Так и они падут добычей суеты:
             Под Кроновой рукой их бытие и тленье!
   
             И тщетна с ним борьба: их время победит.
             Как бурный водопад песчинку поглощает,
             Так ненасытное все в мире пожирает, --
             Родились, умерли -- и что нам предстоит?
   
             Творец! благословлю тебя моей хвалою
             Под кровом тишины и в шумных городах,
             На злачном береге, на пенистых волнах,
             При скате солнечном и с утренней зарею.
   
             Природа мне гласит: скажи, кто этот бог?
             Он тот -- кто жизнь всему созданию вдыхает,
             Он тот -- чей шаг один вселенну измеряет,
             Он тот -- кто солнца огнь в тьме вечности зажег.
   
             Он тот -- кто естество извлек из запустенья.
             Он тот -- кто на морях вселенну утвердил,
             Он тот -- кто хлябям их пределы положил,
             Он тот -- кто создал день от дивного воззренья.
   
             Он тот -- пред кем ничто сегодня и вчера,
             Кто вечен в бытии своем животворящем,
             Безмерен в будущем, протекшем, настоящем,
             В чьей длани движется всей вечности пора.
   
             Так, это он, мой бог! Мой голос воспевает
             Стократ величие небесного царя,
             Как арфа на стенах святого алтаря,
             Доколь надежды луч страдальца согревает.
                                                                                             П. А. Драгоманов
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru