Lib.Ru/Классика: Чеботаревская Анастасия Николаевна: Избранные сочинения и переводы

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  -- русская писательница, переводчица. Жена Федора Сологуба, заметная персона Серебряного века русской литературы. Покончила с собой в сентябре 1921 г.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 26/12/1876 -- 23/09/1921
  • Где жил(а): Россия;,Курск; Петербург-Петроград;
  • Обновлялось: 29/03/2024
  • Обьем: 2564k/27
  • Посетителей: 938
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19818)
    Поэзия (5659)
    Драматургия (2256)
    Переводы (10761)
    Сказки (1154)
    Детская (2009)
    Мемуары (3300)
    История (2736)
    Публицистика (18367)
    Критика (15464)
    Философия (1129)
    Религия (1014)
    Политика (391)
    Историческая проза (874)
    Биографическая проза (529)
    Юмор и сатира (1405)
    Путешествия (555)
    Правоведение (98)
    Этнография (319)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (325)
    Справочная (8359)
    Антропология (65)
    Филология (73)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2306)
    Ботаника (19)
    Фантастика (324)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Очерки бурсы
    Финансовые и промышленные

    Лесков Н.С.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6445
     Произведений: 74190

    29/03 ОТМЕЧАЕМ:
     Аксаков К.С.
     Белозерская Н.А.
     Вагнер В.А.
     Гмырев А.М.
     Костолани Д.
     Куропаткин А.Н.
     Малахиева-Мирович В.Г.
     Маркевич А.И.
     Храповицкий А.П.
  • Стендаль Красное и черное [1830] 1040k   "Переводы" Проза, Переводы Комментарии: ()
    Хроника 1830 года.
    (Le Rouge et le Noir, 1830)

    Перевод Анастасии Чеботаревской (1915).
  • Любовь в письмах выдающихся людей XVIII и XIX веков [1913] 511k   "Критика и публицистика" Эпистолярий
    Избранные письма. Составлено Анастасией Чеботаревской ; Предисловие Федора Сологуба.
    Нинон де Ланкло - маркизу Севинье
    Вольтер - Олимпии Дюнуайэ
    Дидро - г-же Волан
    Мирабо - Софии Монье
    София Монье - Мирабо
    Гете - г-же Фон-Штейн
    Гете - Христине Вульпиус
    Беттина Фон Арним - Гете
    Г-жа Ролан - Леонарду Бюзо
    Шиллер - ЛоттеКамилль Демулен - жене ЛюсилиФихте - Иоганне Марии Ран
    Г-жа Сталь - Бенжамену Констану
    Г-жа Сталь - А. В. Шлегелю
    Бенжамен Констан - г-же Рекамье
    Шатобриан - неизвестной молодой девушке
    Наполеон - Жозефине
    Наполеон - Марии Валевской
    Наполеон - императрице Марии-Луизе
    Императрица Жозефина - Наполеону
    Люсьен Бонапарт - г-же Рекамье
    Бетховен - "Бессмертной Возлюбленной" графине Джульетте Гуакарди
    Гельдерлин - Луизе Насте
    Генрих Клейст - Вильгельмине фон Ценге
    Берне - Генриетте Герц
    Кернер - своей Рикеле
    Гейне - Камилле Зельден
    Ленау - Софии Левенталь
    Шуман - Кларе Вик, Клара Вик - Шуману
    Геббель - Элизе Лензин
    Уго Фосколо - Антониетте Фагнани-Арезе
    Лорд Байрон - мисс Мильбэнк
    Лорд Байрон - Августе Лейг
    Лорд Байрон - графине Гвиччиолли
    Джорж Бруммель - леди Джен
    Г-жа Шарль ("Эльвира") - А. Ламартину
    Бальзак - г-же Ганской
    Гюго - Жюльетте Друэ
    Жюльетта Друэ - Гюго
    Стендаль - Менте (графине Клементине Кюриаль)
    Гортензия Алларт Де-Меритенс - Сент-Беву
    Флобер -г-же X
    Жорж Занд - Альфреду Мюссе
    Жорж Занд - доктору Пагелло
    Альфред Мюссе - г-же Жорж Занд
    Альфред Мюссе - Эмэ д'Альтон, впоследствии г-же Поль Мюссе
    Эдгар По - Мистрисс По (Виргинии)
    Эдгар По - Елене Уитман
    Эдгар По - Анни
    Бодлер - г-же Мари
    Джузеппе Мадзини - Джудитте Сидоли
    Джузеппе Гарибальди - Аните
    Лист - г-же С.
    Вагнер - Матильде Везендонк
    Бисмарк - невесте Иоганне Путкаммер
    Гервегу - невеста Эмма
    Фердинанд Лассаль - Елене Фон Деннигес
    Фердинанд Лассаль - Софии Адриановне Солнцевой
    Фердинанд Лассаль - Елене Фон Деннигес
    Елена Фон Деннигес - Фердинанду Лассалю
    Генрих Ибсен - Эмилии Бардах
    Гамбетта - Леони Леон
    Г. Р. Державин - невесте
    Императрица Екатерина II - Потемкину
    Князь Потемкин - Екатерине II
    Гоголь Василий Афанасьевич (отец писателя) - невесте Марии Ивановне
    A. С. Грибоедов - жене
    B. А. Жуковский - М. А. Протасовой
    A. С. Пушкин - невесте H. H. Гончаровой - Неизвестной даме и А. П. Керн
    Князь П. А. Вяземский - жене, урожд. кн. Гагариной
    B. Ф. Раевский - неизвестной
    Н. И. Надеждин - Е. В. Сухово-Кобылиной
    Н. Н. Огарев - невесте и впоследствии жене его, М. Л. Рославлевой
    И. П. Галахов - М. Л. Огаревой
    М. Л. Огарева - И. П. Галахову
    Е. С. Норова - П. Я. Чаадаеву
    Е. Г. Левашева - П. Я Чаадаеву
    В. Г. Белинский - невесте, впоследствии жене, М. В. Орловой
    A. И. Герцен - Н. А. Захарьиной
    Н. А. Захарьина - А. И. Герцену
    Граф Алексей Константинович Толстой - С. А. Миллер, впоследствии его жене
    И. С. Тургенев - Полине Виардо
    Н. Г. Чернышевский - жене
    Л. Н. Толстой - С. А. Берс
    Г. И. Успенский - А. В. Бараевой, впоследствии его жене
    B. С. Соловьев - Е. В. Романовой, впоследствии Селевиной
    А. И. Эртель - М. В. Огарковой, впоследствии его жене.
  • Зеленый бум [1913] 7k   "Критика и публицистика" Публицистика, Критика
    Небокопы. Эго-Футуристы VIII.
  • Мирбо О. Исповедь Жибори [1908] 13k   "Переводы" Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • На чужбине [1915] 15k   "Сочинения" Проза
    Рассказ.
    Текст издания: журнал "Русская мысль", 1915, No 10.
  • Сологуб Ф.К. Письма к Анастасии Чеботаревской [1916] 204k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Сологуб Ф.К. Поминальные записи об Ан. Н. Чеботаревской [1922] 13k   "Мемуары и переписка" Мемуары
  • "Творимое" творчество [1908] 29k   "Критика и публицистика" Критика
  • Мирбо О. Агрономия [1908] 32k   "Переводы" Проза, Переводы
    Agronomie.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Ан. Н. Чеботаревская: краткая справка [1975] 1k   "Об авторе" Справочная
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Лоррен Ж. Астарта [1901] 398k   "Переводы" Проза, Переводы
    (Господин де Фокас -- Monsieur de Phocas)
    Перевод Анастасии Чеботаревской;
    Предисловие и перевод стихов Федора Сологуба.
  • Мирбо О. Горе дядюшки Пито [1908] 14k   "Переводы" Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Жизнь Мопассана [1908] Ѣ 92k   "Критика и публицистика" Критика
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XI, 1908.
  • Мирбо О. История моей лампы [1908] 11k   "Переводы" Проза, Переводы
    Histoire de ma Lampe.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Краткая библиография [2012] 9k   "Об авторе" Справочная
  • New Мирбо О. Мировой суд [1908] 10k   "Переводы" Проза, Переводы
    La Justice de Paix.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • New Мирбо О. Мой деревенский домик [1908] 11k   "Переводы" Проза, Переводы
    Ma Chaumière.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо О. Осенние силуэты [1908] 12k   "Переводы" Проза
    Paysages d"Automne .
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо О. Перед похоронами [1908] 10k   "Переводы" Проза, Переводы
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Письма Н. К. Калмакова [1915] 29k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Мирбо О. Ребенок [1908] 9k   "Переводы" Проза, Переводы
    L'Enfant.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо О. Священная птица [1908] 10k   "Переводы" Проза, Переводы
    L'Oiseau sacré.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо О. Смерть дядюшки Дюгюэ [1908] 42k   "Переводы" Проза, Переводы
    La Mort du père Dugué.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • New Мирбо О. Смерть собаки [1908] 11k   "Переводы" Проза, Переводы
    La Mort du Chien.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Федор Сологуб [1915] 14k   "Мемуары и переписка" Мемуары
    (Биографическая справка)
  • Мирбо О. Человек в амбаре [1908] 10k   "Переводы" Проза, Переводы
    L'Homme dans le grenier.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо О. Эй, дядюшка Николай! [1908] 7k   "Переводы" Проза, Переводы
    Le père Nicolas.
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Смотрите также:

  • Анастасия Чеботаревская в Википедии
  • Александра Чеботаревская -- переводчица, младшая сестра Анастасии Николаевны Ч.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru