Байрон Джордж Гордон
К .... ("Хоть гроза неприязни и горя...")
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Байрон Джордж Гордон
(
yes@lib.ru
)
Год: 1859
Обновлено: 18/04/2017. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
К. К. Павловой
.
Къ ....
(Изъ лорда Байрона.)
Хоть гроза непріязни и горя
Надо мной разразилась вполнѣ,
Умъ твой мягкій, упрекамъ не вторя,
Не искалъ прегрѣшеній во мнѣ;
Онъ страданья души уязвленной
Раздѣлилъ и усвоилъ себѣ,
И мечта о любви неизмѣнной
Для меня лишь сбылася въ
тебѣ
.
Мнѣ улыбкой своею природа
Объ улыбкѣ напомнитъ твоей;
И когда зашумитъ непогода
Вкругъ меня надъ пучиной морей,
И столкнутся, какъ люди со мною,
Вьюга съ валомъ, въ жестокой борьбѣ,
Буду только я думать съ тоскою,
Что едва ль мнѣ вернуться къ
тебѣ
.
Хоть послѣднихъ моихъ упованій
Потряслась и разбилась скала,
Хоть тяжелыхъ я жду истязаній,
Не склоню я подъ ними чела.
Не потѣшится свѣтъ безпощадный
Надо мною, въ своей похвальбѣ;
Грудь мою, средь вражды этой жадной,
Наполняетъ лишь мысль о
теб
23;.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
О быломъ вспоминая уныло,
Я скажу про одно существо,
Что не даромъ душѣ оно было
Въ этой жизни милѣе всего.
Есть въ степи ключъ мнѣ свѣжій и нынѣ,
Лучъ мнѣ ясный есть въ темной судьбѣ,
Есть волшебная птица въ пустынѣ,
И поетъ мнѣ она о
тебѣ.
Каролина Павлова.
"Русскій Вѣстникъ", т. 20, 1859
Оставить комментарий
Байрон Джордж Гордон
(
yes@lib.ru
)
Год: 1859
Обновлено: 18/04/2017. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.