Байрон Джордж Гордон
Отплытие Чайльд-Гарольда

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  

ОТПЛЫТІЕ ЧАЛЬДЪ-ГАРОЛЬДА.

(Изъ Байрона.)

                                 I.
  
             Никто Гарольда не любилъ;
             Но замокъ Лорда величавый
             Всегда гостями полонъ былъ,
             Среди безумства и забавы
             Поклонниковъ докучный строй,
             Какъ насѣкомыхъ жадный рой
             Предъ нимъ усердно суетился,
             И день за днемъ въ пирахъ влачился.
             Вездѣ толпа прелестницъ съ нимъ!
             Но ни одной изъ нихъ любимъ --
             Онъ не былъ (для Сиренъ разврата,
             Одинъ лишь блескъ пріятенъ злата:
             Такъ легкокрылый мотылекъ,
             Летитъ на яркій огонекъ).
  
                                 II.
  
             Но замка башни вѣковыя,
             Тамъ, гдѣ въ часы любовныхъ нѣгъ
             Лобзалъ онъ очи голубыя,
             Красавицъ кудри золотыя
             И перси, бѣлыя какъ снѣгъ;
             Пиры и чаши круговыя,
             И все, что прежде онъ любилъ,
             Гарольдъ оставилъ и забылъ!
             Обозрѣвая гордо море,
             Чуждаясь родины своей,
             Безумецъ мнитъ размыкать горе
             Средь влажной пустыни морей.
  
                                 III.
  
             Послушный парусъ съ шумомъ вьется,
             Попутный вѣтръ какъ будто рвется
             Ему сквозь волнъ прорѣзать путь;
             И вотъ Гарольдъ средь Океана,
             И не успѣлъ назадъ взглянуть,
             Какъ скрылся въ облакѣ тумана
             И брегъ родной и темный лѣсъ;
             Но что же онъ?...не пролилъ слезъ
             И не вздохнулъ, разставшись съ ними!
             Осиротѣлый -- онъ молчитъ;
             Другіе жь плакали на взрыдъ,
             Какъ бы навѣкъ простясь съ родными!
  
                                 IV.
  
             Когда же солнце въ бездну водъ
             Спустилось, арфу онъ берётъ;
             Рукой небрежной, безъ искуства,
             Златыя струны пролетѣлъ:
             И ввѣря ей какъ другу чувства,
             Такъ пѣснь прощальную запѣлъ:
  
             "Прощай, о брегъ родной земли!
             Уже сокрылся ты въ дали...
             Стонъ бури, говоръ синихъ волнъ
             И птицъ морскихъ печальный крикъ
             Мой провожаютъ легкій чолнъ;
             Ужь Фебъ златой къ волнамъ приникъ,
             И скоро скроется отъ насъ...
             Поклонъ ему! -- въ послѣдній разъ --
             И родинѣ моей поклонъ!
  
             На утро снова выйдетъ онъ,
             Увижу я небесный сводъ,
             Увижу море...лишь одной
             Не будетъ здѣсь земли родной.
             Сталъ пустъ старинный замокъ мой!
             Тамъ дикій плющъ вкругъ стѣнъ растётъ,
             И воетъ песъ мой у воротъ...
             Несись, несись мой легкій чолнъ!
             Несись пернатою стрѣлой!
  
             Приближься, пажъ любимый мой;
             Что плачешь ты?.. .боишься волнъ?
             Иль хладный вѣтръ тебя страшитъ?
             Не бойся!.. слезъ ручей отри!
             Какъ легокъ чолнъ нашъ, посмотри:
             Какъ ясный соколъ онъ летитъ!
  
             "Не шопотъ бури въ парусахъ,
             Не говоръ волнъ ужасенъ мнѣ;
             Отца и мать въ родной странѣ
             Оставилъ я... они въ слезахъ
             По мнѣ!...о нихъ тоскую я!....
             Отецъ благословилъ меня
             Безъ слезъ...но мать... ахъ! я страшусь!...
             Какъ видно плакать, плакать ей --
             Покуда я не возвращусь!...
  
             Ты можешь плакать, мои дружокъ!
             Какъ ты, прощальныхъ слезъ ручей
             И я бы пролилъ -- если бъ могъ.....
             A ты что? вѣрный мой слуга?
             И ты заплакалъ!...Бури шумъ
             Иль пуля мѣшкая врага
             Тебя страшитъ?
  
                                 "Не робокъ я,
             О Сиръ Гарольдъ; не страшны мнѣ
             Ни дерзкій врагъ, ни бури шумъ;
             Не то виною грустныхъ думъ,
             Не то!.... но тамъ, въ родной странѣ
             Моя подруга слезы льетъ;
             Ахъ ! дѣти всплачутся о мнѣ:
             Что скажетъ имъ она въ отвѣтъ?"
  
             Такъ плачь и ты !... печаль твою
             Грѣшно, мой: другъ, грѣшно винить!
             Но я?...я родину мою
             Шутя оставилъ!...мнѣ ль грустить?
             О комъ я буду слезы лить!....
  
             Но вѣрь -- обманчива любовь,
             Что легкомысленнѣй жены?
             Лишь новый пиръ -- веселье вновь!
             Изсякнетъ слезъ ея ручей!....
             Не вспоминанье бывшихъ дней
             Мое печалитъ сердце.... нѣтъ!
             Я не страшусь грядущихъ бѣдъ....
             Но грустно, горько, что по мнѣ,
             Въ моей родимой сторонѣ,
             Тамъ, гдѣ я прожилъ столько лѣтъ,
             Никто слезинки не прольетъ!"...
  
             И что жь? забытый отъ людей,
             Одинъ, безъ роду, безъ друзей,
             Волнами всюду окруженъ,
             Я здѣсь скитаться осужденъ
             Съ грозой въ сердечной глубинѣ...
             И буду плакать!... но о мнѣ
             Не плачетъ вѣрно ужь никто!....
             Повоетъ песъ одинъ ! -- и ьо
             Когда несытъ!... но если онъ,
             Какъ нищій, будетъ прикормлёнъ;
             Когда меня чрезъ десять лѣтъ
             Въ отчизну буря занесетъ,
             И я зайду въ свой ветхій домъ:
             Онъ первый -- будетъ мнѣ врагомъ !
                                                                                             Трилунный.

"Литературная газета", No 35, 1830

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Ozon Карта в 2024
Рейтинг@Mail.ru