|
Скачать FB2 |
| |
Дж. Г. Байронъ
Сарданапалъ.
САРДАНАПАЛЪ.
Л. Шепелевичъ.
ПРЕДИСЛОВІЕ.
Великому Гете
иностранецъ
дерзаетъ поднести дань уваженья
литературнаго вассала своему ленному господину,
первому изъ современныхъ писателей,
который создалъ
литературу въ собственномъ отечествѣ
и прославилъ собою литературу Европы.
Это недостойное произведеніе, которое авторъ осмѣлился посвятить ему,
называется
САРДАНАПАЛЪ.
Дѣйствующія лица:
Мужчины:
Женщины:
Дѣйствіе въ Ниневійскомъ дворцѣ.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА ПЕРВАЯ.
Чертогъ во дворцѣ.
СЦЕНА ВТОРАЯ.
Входитъ Сарданапалъ, одѣтый по женски, въ вѣнкѣ изъ розъ, за нимъ женщины и молодые рабы.
(Всѣ уходятъ. Мирра тоже собирается уйти).
(Мирра уходитъ).
(Входитъ виночерпій).
(Виночерпій уходитъ).
(Виночерпій возвращается съ виномъ).
(Пьетъ).
(Виночерпію).
(Виночерпій уходитъ).
(Уходитъ).
(Входитъ служитель).
Входитъ МИРРА.
(Останавливается).
Входить Паніа.
(Уходишь).
(Уходитъ).
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА ПЕРВАЯ.
Передняя часть той же залы.
Входитъ Арбакъ.
Входитъ Балеа.
(Уходитъ).
Входитъ Салеменъ.
(Стража нападаетъ па Арбака, но тотъ мужественно защищается и заставляетъ ее отступитъ).
(Нападаетъ на Арбака).
Входитъ САРДАНАПАЛЪ со свитой.
(Одному изъ стражей).
(Вырываетъ у него саблю и разъединяетъ ею сражающихся).
(Арбакъ и Салеменъ исполняютъ приказъ).
(Одному изъ воиновъ).
(Сарданапалъ, Салемепъ и свата уходятъ).
Входитъ ПАНІА.
(Вслухъ).
(Уходитъ).
(Уходитъ съ Арбакомъ, неохотно слѣдующимъ за нимъ).
Входятъ Сарданапалъ и Салеменъ.
(Уходитъ).
Входитъ МИРРА.
(Уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ,
СЦЕНА I.
Освѣщенный чертогъ во дворцѣ. На дворѣ буря; громъ слышится во все продолженіе пиршества.
Сарданапалъ и его гости за столомъ.
(Раздается ударъ грома; нѣкоторые въ смущеніи поднимаются съ колѣнъ).
(Миррѣ).
Входитъ ПАНІА сь обнаженнымъ мечемъ; одежда его въ крови и безпорядкѣ. Гости встаютъ въ испугѣ.
(Сферо уходитъ).
(Уходитъ).
(Замесъ, Алтада и всѣ остальные, кромѣ Мирры, уходятъ).
Входитъ Сферо и другіе съ вооруженіемъ.
(Идетъ и останавлавается).
(Сферо уходитъ).
(Сферо возращается съ зеркаломъ).
(Бросаетъ его, примѣривъ еще разъ). .
(Сарданапалъ и Сферо уходятъ).
(вынимаетъ стклянку)
Входитъ Aлтaда.
(Уходитъ).
Входитъ Воинъ.
(Воинъ уходить).
Входитъ Пaніа.
Входятъ Сарданапалъ и Салеменъ съ воинами. Паніа оставляетъ Мирру и присоединяется къ нимъ.
(Паніа возвращается къ Миррѣ).
Входятъ Белезисъ, Арбакъ и мятежники.
(Они нападаютъ на царя и Салемена, которые защищаются до прихода Замеса со стражей. Мятежники отступаютъ; ихъ преслѣдуютъ Салеменъ и другіе. Царь хочетъ присоединиться къ преслѣдующимъ; въ эту минуту Белезисъ загораживаетъ ему дорогу).
(Они дерутся. Белезись раненъ и обезоруженъ).
(Частъ мятежниковъ возвращается и освобождаетъ Белезиса. Они нападаютъ на царя, котораго, въ свою очередь, освобождаютъ его солдаты, вытѣсняющіе бунтовщиковъ).
(Бросается въ погоню).
(Уходитъ).
(Уходитъ).
Въ противоположную дверь входятъ Алтада и Сферо.
(Уходятъ).
Входятъ Салеменъ и воины.
Входятъ Сарданапалъ со своими и Мирра.
(Ему подаютъ стулъ).
(Уходитъ).
(Всѣ уходятъ).
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА ПЕРВАЯ.
Сарданапалъ спитъ на диванѣ безпокойнымъ сномъ; Мирра сидитъ около него.
Входитъ Салеменъ.
(Уходитъ).
(Уходитъ).
Входитъ Салеменъ и Зарина.
(Уходитъ).
Входитъ Салеменъ.
(Падаетъ въ обморокъ).
(Салеменъ уноситъ Зарину).
Входитъ Мирра.
(Цѣлуетъ ее).
Входитъ Салеменъ.
(Трубные звуки).
(Снова трубные звуки).
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА I.
Та же зала во дворцѣ.
МИРРА И БАЛЕА.
Входятъ солдаты, неся раненаго Салемена, съ обломкомъ копья въ боку. Они кладутъ его на одинъ изъ стоящихъ въ комнатѣ дивановъ.
(Воины уходятъ).
Входятъ Сарданапалъ и воины.
(вырываетъ оружіе изъ раны и умираетъ).
(Цѣлуетъ трупъ).
(Воины уносятъ тѣло).
Входитъ Паніа.
Входитъ поспѣшно офицеръ.
(Паніа и офицеръ уходятъ).
Возвращается Паніа.
(Уходить).
Возвращается Паніа съ герольдомъ
(Паніа и воины хватаютъ герольда).
(Уходитъ).
(Воины входятъ и строятъ костеръ вокругъ трона).
(Солдаты и Паніа окружаютъ его и цѣлуютъ его руки и край платья).
(Паніа и воины уходятъ).
(Уходитъ).
(Мирра возвращается съ зажженнымъ факеломъ въ одной рукѣ и чашею въ другой).
(Беретъ чашу, пьетъ изъ нея, потомъ опрокидываетъ и увидѣвъ нѣсколько выпавшихъ оттуда капель, восклицаетъ):
(Раздается звукъ трубы Паніи).
(Входитъ на костеръ).
(Мирра зажигаетъ костеръ).
(Въ ту минуту, какъ Мирра кидается въ огонь, занавѣсъ опускается).
Петръ Вейнбергъ.
СМЕРТЬ САРДАНАПАЛА.
(La mort de Sardanapal).
Картина Делакруа (Eugène Delacroix)
САРДАНАПАЛЪ.
|
Куба в июле |