Аннотация: Une page d'amour.
Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 1-7, 1878.
СТРАНИЦА ЛЮБВИ
РОМАНЪ ЭМИЛЯ ЗОЛЯ.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
ГЛАВА I.
Ночникъ, заставленный книгой, горѣлъ на каминѣ, слабо освѣщая этажерку, покойное кресло, тяжелыя бархатныя занавѣси и зеркальное стекло палисандроваго шкафа, стоявшаго между двумя окнами. Вся комната, буржуазно-уютная и залитая синимъ цвѣтомъ мебели, обоевъ и ковровъ, дышала среди ночного мрака чѣмъ-то нѣжнымъ, туманнымъ. Въ тѣни, противъ оконъ за бархатной драпировкой, виднѣлась кровать, казавшаяся какой-то черной массой, рельефно окаймленной бѣлизною простынь. Елена, въ покойной позѣ матери и вдовы, тихо спала, скрестивъ руки.
Среди безмолвной тишины пробило часъ. Городской шумъ уже давно стихъ на высотахъ Трокадеро и только издали доносились отдаленные звуки Парижа, точно храпѣнье великана. Елена такъ легко дышала, что ея грудь едва колыхалась. Она спала мирнымъ, здоровымъ сномъ; ея голова, съ густыми, каштановыми волосами и правильнымъ профилемъ лица, была немного наклонена -- точно она заснула, къ чему-то прислушиваясь. Въ концѣ комнаты широко отворенная дверь въ сосѣдній кабинетъ выдѣлялась чернымъ пятномъ на синей стѣнѣ.
Все было тихо. Пробило половину второго. Маятникъ какъ-то слабо стучалъ, будто поддаваясь тяжелому сну, овладѣвшему всѣмъ въ комнатѣ. Спалъ ночникъ, спала бархатная мебель, спала этажерка, спали стоявшія на ней женская работа и потухшая лампа. Спала и Елена, сохраняя во снѣ на своемъ лицѣ доброе, серьезное выраженіе.
Пробило два часа и спокойная тишина была нарушена неожиданнымъ вздохомъ въ сосѣднемъ кабинетѣ. Потомъ раздался шелестъ простыни и стѣсненное дыханіе. Елена слегка дрогнула и вслѣдъ затѣмъ вдругъ вскочила. Ее разбудилъ смутный лепетъ больного ребенка. Она схватилась руками за голову и протерла заспанные глаза. Полу-сдержанный стонъ ребенка заставилъ ее вскочить съ постели.
-- Жанна, Жанна! что съ тобой! Отвѣчай мнѣ, воскликнула она.
Ребенокъ ничего не отвѣчалъ и Елена, подбѣжавъ къ камину, взяла ночникъ.
-- Господи! бормотала она,-- ей вечеромъ нездоровилось и мнѣ не слѣдовало ложиться.
Она поспѣшно вошла въ сосѣднюю комнату, гдѣ снова воцарилась тишина. Въ ночникѣ поплавокъ потонулъ въ маслѣ; Елена, нагнувшись надъ желѣзной кроватью, не могла въ первую минуту ничего разобрать при его дрожащемъ мерцаніи. Однакожь, мало-по-малу она увидѣла среди разметанныхъ простынь Жанну, окоченѣвшую, съ опрокинутой головой и посинѣвшими, натянутыми мускулами на шеѣ. Ея блѣдное, хорошенькое личико было изуродовано конвульсіями, открытые глаза неподвижно уставились въ занавѣсъ кровати.
-- Боже мой! Боже мой! воскликнула Елена: -- она умираетъ.
Поставивъ на столъ ночникъ, она дрожащими руками стала ощупывать ребенка. Сердце едва билось, а пульса она не могла найти. Маленькія ручки и ножки дѣвочки судорожно подергивались. Елена обезумѣла отъ страха.
-- Дитя мое умираетъ! Помогите! Помогите! кричала она, выбѣгая въ свою спальню и, бросаясь во всѣ стороны, не знала, что дѣлать.
Потомъ она возвратилась въ кабинетъ и, бросившись на колѣни передъ кроватью дочери, продолжала дико звать на помощь. Наконецъ, она схватила Жанну, приподняла ее, цѣловала ея волосы, гладила ея горячее тѣло и умоляла отвѣтить ей. Одно слово, только одно. Гдѣ у нея болитъ! Не дать ли ей вчерашняго лекарства! Не открыть-ли форточки! Быть можетъ, воздухъ воскреситъ ее.
Боже мой, что ей было дѣлать! Это случилось такъ неожиданно и притомъ ночью. Не было даже свѣчи или лампы. Мысли Елены путались. Она продолжала говорить съ дочерью, спрашивая и отвѣчая сама. Боль въ желудкѣ, не правда ли! Нѣтъ, въ горлѣ. Это ничего. Надо лежать тихо, спокойно, и все пройдетъ. Она всѣми силами старалась сохранить присутствіе духа; но сознаніе, что дочь безъ чувствъ лежитъ на ея рукахъ, терзало ея сердце. Она смотрѣла на дѣвочку, на ея судороги, на ея стѣсненное дыханіе и старалась размышлять, разсуждать. Вдругъ она громко вскрикнула и побѣжала въ столовую и кухню.
Служанка, спавшая въ каморкѣ за кухней, откликнулась. Елена вернулась бѣгомъ. Она была въ одной рубашкѣ, но не чувствовала холода, несмотря на морозную ночь. Неужели служанка своей медленностью причинитъ смерть ребенку! Прошло не болѣе минуты, и Елена снова побѣжала въ кухню и возвратилась въ свою комнату. Теперь она ощупью надѣла юбку и накинула шаль на плеча. При этомъ она опрокидывала мебель, попадавшуюся ей на дорогѣ и оглашала криками отчаянія мирно-дремавшую комнату. Наконецъ, въ туфляхъ на босую ногу, она выбѣжала на лѣстницу, твердо увѣренная, что только она можетъ найти доктора. Очутившись на воздухѣ, съ тяжелой головой и звономъ въ ушахъ, она поспѣшно отправилась въ улицу Винезъ, гдѣ жилъ докторъ Боденъ, не разъ уже лечившій Жанну. Служанка послѣ долгаго ожиданія отворила ей дверь и объявила, что докторъ проводитъ ночь у родительницы. Елена осталась на тротуарѣ въ какомъ-то столбнякѣ. Она не знала въ Пасси другого доктора. Она безсмысленно пошла, куда глаза глядѣли. Дулъ холодный вѣтеръ; подъ ея туфлями хрустѣлъ только-что выпавшій снѣгъ. Она постоянно видѣла передъ собою маленькую Жанну и ее преслѣдовала одна страшная мысль, что ребенокъ умретъ, потому что она не достанетъ во время доктора. Вдругъ она остановилась передъ первой попавшейся дверью и позвонила. Она надѣялась, что ей дадутъ адресъ доктора. Никто не откликнулся. Она снова позвонила. Вѣтеръ развѣвалъ пряди ея волосъ и облеплялъ ея ноги узкой юбкой.
Наконецъ, лакей, отворивъ дверь, сказалъ, что докторъ Деберль спитъ. Слава Богу, она была у доктора! Оттолкнувъ лакея, она вошла.
Когда-жё докторъ вышелъ къ ней въ домашней курткѣ и безъ галстуха, она схватила его за руку и потащила, не давъ времени надѣть пальто. Онъ узналъ ее. Она жила въ сосѣднемъ домѣ, также принадлежавшемъ ему. Поэтому, онъ провелъ ее ближайшимъ путемъ черезъ садъ и калитку въ стѣнѣ, раздѣлявшей оба дома.
-- Я знала, что рядомъ есть докторъ, сказала по дорогѣ Елена, у которой неожиданно воскресла память,-- но я позабыла, я совсѣмъ сошла съума. Скорѣе! Скорѣе!
На своей лѣстницѣ она пропустила впередъ доктора и послѣдовала за нимъ съ какимъ-то религіознымъ уваженіемъ. Если-бъ онъ былъ Богъ, она не могла-бы болѣе благоговѣйно преклониться передъ нимъ.
Во время ея отсутствія, Розалія сидѣла подлѣ больного ребенка и зажгла лампу на этажеркѣ. Войдя въ комнату, докторъ взялъ эту лампу и освѣтилъ Жанну, остававшуюся въ прежнемъ окоченѣломъ положеніи; только ея голова сползла съ подушки и на лицѣ появлялись временами судорожныя движенія. Около минуты докторъ молчалъ, прикусивъ губу. Елена съ безпокойствомъ смотрѣла на него. Замѣтивъ этотъ умоляющій взглядъ матери, онъ сказалъ:
-- Ничего, пройдетъ. Не надо оставлять ее здѣсь, ей необходимо побольше воздуха.
Елена схватила дѣвочку и перенесла ее къ себѣ на постель. Она. охотно поцѣловала-бы руку доктора за добрую вѣсть; все ея существо сіяло нѣжностью. Но у бѣдной Жанны, какъ только положили ее въ постель матери, сдѣлались сильныя конвульсіи. Докторъ снялъ абажуръ съ лампы, которая освѣтила всю комнату бѣловатымъ свѣтомъ, и, подойдя къ одному изъ окошекъ, отворилъ его. Вмѣстѣ съ тѣмъ онъ приказалъ Розаліи выдвинуть кровать изъ-за занавѣсокъ.
-- Она умираетъ, докторъ! воскликнула Елена, дрожа отъ страха.-- Посмотрите! Посмотрите, я не узнаю ее.
Онъ ничего не отвѣчалъ и молча слѣдилъ за ребенкомъ.
-- Обойдите кровать съ другой стороны, сказалъ онъ черезъ нѣсколько минутъ,-- и держите ея руки, чтобъ она не исцарапалась. Тише, осторожнѣе. Не тревожьтесь, кризисъ долженъ взять свое.
Оба они, нагнувшись надъ постелью, держали Жанну, маленькое тѣло которой конвульсивно билось. Докторъ застегнулъ свою куртку доверху, чтобъ скрыть свою обнаженную шею; Елена была закутана въ шаль, которую она накинула на плечи, выходя изъ дома. Но Жанна, метаясь со стороны на сторону, привела въ безпорядокъ ихъ костюмъ; шаль сверху распахнулась, а куртка растегнулась, хотя никто изъ нихъ этого не замѣтилъ. Они не видѣли другъ друга.
Мало-по-малу припадокъ стихъ. Ребенокъ впалъ въ совершенное изнеможеніе. Докторъ продолжалъ безпокойно слѣдить за нимъ, хотя и обнадежилъ мать насчетъ благополучнаго исхода кризиса.
-- Сколько больной лѣтъ! спросилъ онъ.
-- Одиннадцать съ половиной.
Наступило молчаніе. Онъ покачалъ головой и, нагнувшись, приподнялъ закрытыя вѣки Жанны, чтобъ посмотрѣть на слизистую оболочку глаза. Потомъ онъ продолжалъ свой допросъ, не поднимая головы.
-- У нея были судороги въ младенчествѣ!
-- Бывали, но только до шести лѣтъ. Она очень слабенькая. Въ послѣдніе дни ей все нездоровилось; у нея были обмороки и судороги.
-- У васъ въ семействѣ случались нервныя болѣзни?
-- Нѣтъ. Моя мать умерла отъ чахотки.
Ей стыдно было признаться, что одна изъ ея прабабокъ лечилась въ съумасшедшемъ домѣ.
-- Смотрите, сказалъ поспѣшно докторъ, -- начинается новый припадокъ.
Жанна открыла глаза. Она обвела комнату дикимъ взглядомъ, не говоря ни слова. Потомъ ея глаза неподвижно устремились въ пространство, она откинула голову назадъ и снова вся остолбенѣла. Она была очень красна. Вдругъ она покрылась мертвенной блѣдностью и у нея снова начались судороги.
-- Держите ее обѣими руками, сказалъ докторъ.
Самъ онъ побѣжалъ къ этажеркѣ, на которую, входя, поставилъ ящикъ съ аптечкой и. вынувъ стклянку, далъ понюхать больной. Но это только усилило припадокъ. Жанну такъ передернуло, что она вырвалась изъ рукъ матери.
-- Нѣтъ, нѣтъ! Не давайте ей эфира! воскликнула Елена: -- эфиръ приводитъ ее въ бѣшенство.
Они оба насилу могли удержать дѣвочку. Ея члены то напряженно вытягивались, то дѣлались какъ тряпки. Судорожныя движенія поднимали ея тѣло и какъ-бы складывали пополамъ, причемъ только оставались двѣ точки опоры -- затылокъ и пятки. Потомъ она тяжело опускалась на спину и ее начинало дергать со стороны на сторону, такъ-что она едва не падала съ постели. Кулаки у нея были сжаты и большіе пальцы приплюснуты къ ладонямъ; только по временамъ она разжимала руки и ощупью искала за что-нибудь уцѣпиться. Случайно захвативъ шаль матери, она уже не выпускала ее. Но всего страшнѣе мучила Елену страшная перемѣна въ ея дочери; она положительно не узнавала ее. Нѣжное лицо бѣднаго ребенка было исковеркано, глаза закатились и, полускрытые верхними вѣками, обнаруживали только синеватый бѣлокъ.
-- Сдѣлайте что-нибудь, сказала Елена, -- я рѣшительно ни на что неспособна.
Она вспомнила, что дочь одного сосѣда въ Марселѣ умерла отъ подобнаго-же припадка. Быть можетъ, докторъ обманывалъ ее изъ сожалѣнія. Она боялась каждую минуту, что Жанна перестанетъ дышать, такъ слабо и отрывочно было ея дыханіе. Внѣ себя отъ горя и страха, она тихо плакала. Крупныя слезы падали на обнаженное тѣло ребенка, сбросившаго съ себя простыню и одѣяло.
Между тѣмъ, докторъ своими длинными, гибкими пальцами тихо проводилъ по шеѣ ребенка. Мало-по-малу припадокъ утихъ и послѣ нѣсколькихъ, болѣе слабыхъ судорожныхъ движеній, Жанна распростерлась посреди кровати, съ повисшей на грудь головою и вытянутыми руками и ногами. Елена продолжала плакать.
-- Кончено? спросила она, наконецъ, вполголоса, нагибаясь къ Жаннѣ и цѣлуя ее въ лобъ,-- будутъ у нея еще припадки?
Спросивъ у Розаліи полстакана воды, онъ накапалъ какого-то лекарства изъ двухъ стклянокъ и, съ помощью Елены, которая держала голову дѣвочки, влилъ ложку микстуры ей въ ротъ, несмотря на стиснутые зубы. Лампа горѣла очень ярко и своимъ бѣлымъ пламенемъ освѣщала царствовавшій въ комнатѣ безпорядокъ. Мебель была опрокинута, одежда Елены, брошенная на спинку кресла, валялась на коврѣ, преграждая путь. Докторъ наступилъ на корсетъ и поднялъ его, чтобъ онъ болѣе не попадался ему подъ ноги. Отъ постели и разбросаннаго бѣлья стоялъ въ воздухѣ сильный запахъ ворвани. Всѣ тайны женскаго туалета были насильственно обнаружены. Докторъ самъ отыскалъ рукомойникъ и, намочивъ полотенце, приложилъ къ вискамъ ребенка.
Свѣжій вѣтерокъ слегка колебалъ занавѣси; но Елена не чувствовала холода, хотя шаль совершенно спала съ ея плечъ, обнаживъ ея грудь; сзади растрепалась ея длинная коса и отдѣльныя пряди ниспадали до ногъ. Руки она совершенно обнажила, чтобъ легче было дѣйствовать, забывъ все на свѣтѣ, кромѣ болѣзни своего ребенка. Съ другой стороны, и докторъ былъ такъ озабоченъ, что не думалъ о распахнувшейся курткѣ и оборванномъ Жанною воротникѣ рубашки.
-- Приподнимите ее немного, сказалъ онъ; -- нѣтъ, не такъ. Дайте мнѣ вашу руку.
Онъ взялъ ея руку и подложилъ подъ голову ребенка, которому хотѣлъ дать вторую ложку лекарства. Онъ обращался съ Еленой, какъ съ своей помощницей и она религіозно повиновалась ему, видя, что дочь замѣтно успокоивалась.
-- Теперь вы положите ея голову себѣ на плечо, а я послушаю ее, сказалъ докторъ и. перегнувшись черезъ обнаженное плечо матери, приложилъ ухо къ груди ребенка. Его щека касалась тѣла молодой женщины; въ одно и то-же время онъ могъ слышать біеніе сердца какъ дочери, такъ и матери. Когда-же онъ приподнялъ голову, его дыханіе слилось съ дыханіемъ Елены.
Однакожъ, припадокъ снова повторился, но онъ былъ гораздо слабѣе. Жанна произнесла нѣсколько неясныхъ, отрывочныхъ словъ. Потомъ, съ небольшими промежутками, произошли еще два припадка, остановленные въ самомъ началѣ. Наконецъ, ребенокъ совершенно ослабъ, что снова, повидимому, испугало доктора. Онъ положилъ голову дѣвочки очень высоко на подушки, покрылъ до самаго подбородка одѣяломъ и впродолженіи цѣлаго часа не сводилъ съ нея глазъ, ожидая, когда дыханіе станетъ нормальнымъ. Съ другой стороны кровати неподвижно стояла Елена, дожидаясь того-же.
Мало-по малу лицо Жанны приняло спокойное выраженіе. Лампа освѣщала ее блѣднымъ свѣтомъ. Ея черты принимали прежнія очертанія. Прелестный овалъ ея лица отличался удивительной, граціозной нѣжностью. Ея прекрасные глаза были закрыты синеватыми, прозрачными вѣками; тонкія ноздри слегка раздувались, а довольно большой ротъ осѣнялся смутной улыбкой. Она спала, склонивъ головку на роскошныхъ волнахъ своихъ черныхъ волосъ.
-- Ну, теперь кончено, сказалъ, наконецъ, докторъ вполголоса.
Онъ подошелъ къ столу, собралъ свои стклянки и хотѣлъ уйти. Но Елена схватила его за руку и сказала съ пламенной мольбой:
-- О, докторъ, не оставляйте меня! Подождите хотя нѣсколько минутъ. Что я сдѣлаю, если возобновятся припадки? Вы спасли ее, не бросайте-же ее.
Онъ знакомъ выразилъ, что не было болѣе никакой опасности, но все-же остался, чтобъ успокоить мать. Она послала Розалію спать и они остались вдвоемъ. Вскорѣ начало свѣтать и докторъ закрылъ окно.
-- У нея нѣтъ ничего опаснаго, увѣряю васъ, сказалъ онъ почти шопотомъ среди безмолвной тишины.-- Съ ребенкомъ ея лѣтъ надо быть очень осторожнымъ. Главное, чтобъ она вела жизнь правильную, акуратную, безъ всякихъ волненій.
-- Она очень слабая и нервная, отвѣчала Елена послѣ минутнаго молчанія; -- я не всегда могу съ нею совладать. Она иногда изъ-за пустяковъ такъ сильно радуется или опечаливается, что я невольно прихожу въ ужасъ. Она такъ страстно любитъ меня, что плачетъ отъ ревности, когда я ласкаю другого ребенка.
-- Да, да, слабая, нервная, ревнивая, повторилъ медикъ, качая толовой; -- ее пользуетъ докторъ Воденъ, не правда-ли? Я поговорю съ нимъ о ней и мы посмотримъ, какія можно принять рѣшительныя мѣры. Она теперь находится именно въ той эпохѣ, когда складывается на всю жизнь здоровье женщины.
-- Ахъ, докторъ, какъ я обязана вамъ за всѣ ваши заботы!
Она сама испугалась, какъ громко произнесла эти слова, и нагнулась надъ кроватью ребенка, боясь, не проснулся-ли онъ. Но Жанна спала, теперь уже розовая, улыбающаяся. Въ безмолвной комнатѣ парила какая-то томная нѣга, всегда слѣдующая за сильными кризисами. Все по-прежнему мирно спало: обои, мебель, разбросанная одежда. Все тонуло въ синеватомъ свѣтѣ утреннихъ сумерекъ, глядѣвшихъ въ окна.
Елена по-прежнему стояла съ одной стороны кровати, а докторъ съ другой. Между ними спокойно спала маленькая Жанна.
-- Ея отецъ бывалъ часто боленъ, замѣтила Елена.-- а я всегда здорова.
Докторъ теперь въ первый разъ посмотрѣлъ на нее и не могъ удержаться отъ улыбки: такая она была сильная, здоровая женщина. Она также улыбнулась своей спокойной улыбкой. Она была счастлива такимъ рѣдкимъ здоровьемъ.
Онъ не спускалъ съ нея глазъ. Рѣдко ему приходилось видѣть такую правильную красоту. Большого роста, величественная, она походила на Юнону съ золотисто-каштановыми волосами. Когда она медленно поворачивала голову, ея профиль принималъ строгія очертанія статуи. Сѣрые глаза и бѣлые зубы озаряли все ея лицо. Подбородокъ ея, округленный, толстоватый, придавалъ ея лицу благоразумный, энергичный видъ. Но болѣе всего поражало доктора великолѣпное тѣло этой женщины-матери. Шаль ея совершенно спустилась съ плечъ; грудь и руки были обнажены. Густая прядь волосъ скользила по шеѣ. Но въ одной юбкѣ, полуобнаженная. съ распущенными волосами, она сіяла такимъ величіемъ женской чистоты, что восторженный взглядъ взволнованнаго доктора робко опускался.
Она также зорко смотрѣла, на него. Докторъ Деберль былъ человѣкъ лѣтъ тридцати пяти, съ длиннымъ, чисто-выбритымъ лицомъ, тонкими губами и умнымъ взглядомъ. Въ свою очередь, я она замѣтила, что его шея была обнажена. Такъ стояли они другъ противъ друга, а среди нихъ маленькая Жанна спала тихимъ, спокойнымъ сномъ. Наконецъ, Елена медленно поправила свою шаль и совершенно закуталась въ нее; докторъ застегнулъ доверху свою куртку.
-- Мама, мама! прошептала Жанна, просыпаясь.
Открывъ глаза, она увидала доктора и съ безпокойствомъ спросила:
-- Это кто?
-- Спи, голубушка, отвѣчала мать, нѣжно цѣлуя ее: -- ты была нездорова. Это другъ.
Дѣвочка съ удивленіемъ посмотрѣла на мать. Она ничего не понимала; но сонъ одолѣвалъ ее и она закрыла глаза.
-- О, я спать хочу, лепетала она;-- прощай, мама. Если онъ твой другъ, то будетъ и моимъ.
Докторъ положилъ въ карманъ свою аптечку и, молча поклонившись, вышелъ изъ комнаты. Впродолженіи нѣсколькихъ минутъ Елена прислушивалась къ тихому дыханію ребенка. Потомъ, сидя на кровати, она забылась, устремивъ глаза въ пространство. Лампа блѣдно мерцала при свѣтѣ рождающагося дня.
ГЛАВА II.
На другой день Елена сказала себѣ, что ей слѣдовало-бы изъ приличія пойти поблагодарить доктора Деберля. Въ виду грубаго, насильственнаго приглашенія его къ постели больной и цѣлой ночи, проведенной имъ съ Жанной, это посѣщеніе выходило изъ рамокъ простого докторскаго визита и ставило ее въ какое-то неловкое положеніе, точно онъ ей оказалъ необыкновенную услугу. Однакожъ, она колебалась дна дня. откладывая свой визитъ изъ боязни выказать излишнюю поспѣшность или слишкомъ много благодарности. Эта нерѣшительность заставляла ее постоянно думать о докторѣ; случайно встрѣтивъ его утромъ на улицѣ, она спряталась, какъ ребенокъ. Потомъ она очень сердилась на себя за эту излишнюю застѣнчивость. Ея спокойная, правдивая натура возставала противъ такого необычайнаго волненія. Поэтому она рѣшила пойти къ доктору въ тотъ-же день.
Припадокъ съ Жанной случился въ дочь со вторника на среду, а теперь была суббота. Ребенокъ совершенно оправился. Докторъ Боденъ, явившійся на другой день, говорилъ о докторѣ Деберлѣ съ уваженіемъ бѣднаго, стараго врача къ блестящему, богатому, молодому товарищу. Онъ, однако, замѣтилъ, съ лукавой улыбкой, что свое громадное состояніе Деберль получилъ отъ отца, пользовавшагося любовью всего Пасси и оставившаго сыну полтора миліона и прекрасную практику, самъ-же онъ лечилъ только изъ любви къ искусству и имѣлъ постоянными паціентами только старыхъ друзей отца и своихъ пріятелей.
-- Онъ знающій докторъ, прибавилъ старикъ Боденъ, пожимая плечами, -- и я почту за большую честь посовѣтоваться съ нимъ о болѣзненныхъ припадкахъ моего маленькаго друга Жанны.
Въ три часа Елена съ дочерью вышла изъ дома. Имъ пришлось сдѣлать только нѣсколько шаговъ по улицѣ Винезъ до сосѣдняго дома доктора. Обѣ онѣ были въ глубокомъ траурѣ. Лакей во фракѣ и бѣломъ галстухѣ отворилъ имъ дверь. Елена узнала великолѣпныя сѣни, украшенныя по стѣнамъ восточными коврами, но теперь жардиньерки были полны цвѣтами. Лакей провелъ ихъ въ маленькую гостиную съ свѣтло-сѣрыми обоями и такой-же мебелью. На порогѣ онъ остановился, вопросительно смотря на Елену. Она сказала ему свое имя.
Елена невольно отшатнулась. Она увидала на противоположномъ концѣ комнаты, у камина, молодую женщину, сидѣвшую на маленькой кушеткѣ. Рядомъ съ нею, въ креслахъ, виднѣлась пожилая дама въ шляпѣ и шали.
-- Извините, сказала Елена, -- я желала видѣть доктора Деберля.
И она взяла за руку Жанну, которую, было, пропустила впередъ. Ей казалось страннымъ, неловкимъ явиться непрошеной гостьей къ незнакомой дамѣ. Отчего она не спросила у лакея, дома-ли докторъ? Она, впрочемъ, знала, что онъ женатъ.
Въ эту минуту г-жа Деберль поспѣшно говорила визгливымъ голосомъ:
-- Чудесно, чудесно! Она умираетъ съ удивительнымъ реализмомъ! Она вотъ такъ рветъ на себѣ корсажъ и, опрокинувъ назадъ голову, синѣетъ, какъ мертвецъ. Увѣряю васъ, Орели, вамъ надо ее посмотрѣть.
Потомъ она встала и, шелестя платьемъ, пошла навстрѣчу къ Еленѣ.
-- Войдите, сдѣлайте одолженіе, сказала она очень привѣтливо и граціозно; -- мужа нѣтъ дома, но я очень рада, право, очень рада съ вами познакомиться. Это, вѣроятно, ваша прелестная дочь была такъ нездорова надняхъ, ночью. Пожалуйста, присядьте, хоть на минуту.
Елена должна была принять приглашеніе и молча опустилась въ кресло, а Жанна застѣнчиво присѣла на кончикъ стула. Г-жа Деберль помѣстилась снова съ своими громадными юбками на узенькой кушеткѣ.
-- Сегодня мой день, сказала она, съ пріятной улыбкой; -- я принимаю по суботамъ и Пьеръ пускаетъ всѣхъ. На прошлой недѣлѣ онъ наградилъ меня полковникомъ въ подагрѣ.
Наступило непродолжительное молчаніе. Елена обняла однимъ взглядомъ роскошную гостиную, мебель и драпировки которой блестѣли золотыми разводами на черномъ фонѣ. Массы цвѣтовъ виднѣлись на каминѣ и столахъ, а окна выходили въ залитый солнечнымъ свѣтомъ садъ, съ обнаженными деревьями и пустыми куртинами. Въ комнатѣ было очень жарко; въ каминѣ медленно тлѣло одно полѣно. Елена поняла, что лучезарный блескъ гостиной былъ только ловко подобранной рамкой. Г-жа Деберль отличалась черными, какъ крыло ворона, волосами и молочной бѣлизной тѣла. Она была маленькаго роста, пухленькая, томная, граціозная. Среди всего золота, окружавшаго ее подъ тѣнью густыхъ прядей черныхъ волосъ, лицо ея сіяло розовато-золотистымъ оттѣнкомъ. Еленѣ она показалась дѣйствительно прелестной.
-- Страшная вещь -- припадки у дѣтей, сказала, наконецъ, г-жа Деберль; -- у моего Люсьена они были, но въ раннемъ дѣтствѣ. Вы, вѣрно, очень перепугались. Но теперь вашъ прелестный ребенокъ, кажется, совсѣмъ оправился.
Говоря это, она, въ свою очередь, смотрѣла на Елену съ удивленіемъ, такъ поразила ее красота молодой женщины. Она никогда не видывала такой правильной красоты, такой царственной осанки, какъ въ строгой, художественно-драпированной фигурѣ вдовы. Она невольно улыбнулась отъ восторга и перемигивалась съ Орели, которая также была поражена наружностью Елены. Онѣ обѣ смотрѣли на нее съ такимъ наивнымъ удивленіемъ, что сама Елена невольно улыбнулась.
-- Вы не были вчера на первомъ представленіи новой пьесы въ театрѣ "Водевиля?", спросила г-жа Деберль, взявъ вѣеръ, висѣвшій на ея поясѣ.
-- Я никогда не ѣзжу въ театръ, отвѣчала Елена.
-- О, маленькая Ноеми была великолѣпна! Она умираетъ съ удивительнымъ реализмомъ. Она вотъ такъ рветъ на себѣ корсажъ, опрокидываетъ голову и синѣетъ, какъ мертвецъ. Эфектъ былъ поразительный!
И она продолжала разбирать игру актрисы, которую такъ восхваляла. Потомъ она перешла къ другимъ новостямъ парижской жизни: къ художественной выставкѣ, на которой были невозможныя картины, къ безсмысленному роману, возносимому до небесъ въ рекламахъ, въ послѣдней, скандальной исторіи и т. д. Она говорила обо всемъ этомъ легко, живо, безъ устали, какъ-бы находясь въ родной ей атмосферѣ. Елена, чуждая этому невѣдомому ей міру, слушала молча, и только изрѣдка отвѣчала краткими, лаконическими фразами.
Въ комнату вошли двѣ дамы, одѣтыя очень нарядно. Г-жа Деберль поспѣшила ихъ встрѣтить, ловко откидывая каблуками длинный шлейфъ своего чернаго, богато-отдѣланнаго платья. Хозяйка и гостьи заговорили въ одинъ голосъ.
-- Какъ вы любезны... Я васъ давно уже не видала.
-- Мы заѣхали поговорить о лотереѣ, вы знаете...
-- Какъ-же.
-- Нѣтъ, благодарствуйте, мы не можемъ присѣсть. У насъ еще двадцать визитовъ.
-- Неужели, вы хотите бѣжать.
Гостьи кончили тѣмъ, что сѣли, хотя клялись, что у нихъ не было ни минуты свободной, и пискливая болтовня продолжалась съ прежней быстротой.
-- Каково? Вчера въ "Водевилѣ?"
-- О, великолѣпно!
-- Вы знаете, весь эфектъ въ томъ, что она растегиваетъ корсажъ и опускаетъ на лобъ волосы.
-- Говорятъ, она синѣетъ отъ какого-то лекарства.
-- Нѣтъ, нѣтъ, у нея просто заучены всѣ движенія...
-- Удивительно!
Обѣ дамы встали. Черезъ минуту онѣ исчезли. Въ комнатѣ воцарилась прежняя, теплая тишина. Гіацинты на каминѣ наполняли воздухъ своимъ сильнымъ благоуханіемъ. Изъ сада доносилось чириканье воробьевъ. Прежде, чѣмъ возвратиться на свою кушетку, г-жа Деберль опустила кружевную занавѣску на противоположномъ окнѣ.
-- Жюльета, знаешь ты сколько лѣтъ г-жѣ Тисса? спросила Орели, послѣ минутнаго молчанія.
-- Она сама уже не помнитъ, отвѣчала г-жа Деберль.
Обѣ женщины улыбнулись и замолчали. Потомъ Жюльета пододвинула свою кушетку къ креслу Елены и сказала:
-- Извините, мнѣ не даютъ покоя...
И она начала очень любезно, ласково говорить о предметахъ, которые-бы могли интересовать Елену. Она, повидимому, знала отчасти ея прошедшее, вѣроятно, черезъ болтовню слугъ, такъ-какъ домъ, въ которомъ жила Елена, принадлежалъ ея мужу. Съ большимъ тактомъ и дружескимъ сочувствіемъ она затронула щекотливый вопросъ о трагической смерти мужа Елены въ Барской гостинницѣ, въ улицѣ Ришелье.
-- И вы только-что въ первый разъ пріѣхали тогда въ Парижъ? говорила она; -- страшно, должно быть, потерять мужа въ незнакомомъ городѣ, гдѣ никого и ничего не знаешь.
Елена грустно качала головой. Да, она провела ужасные часы. Болѣзнь, которая унесла мужа въ могилу, открылась неожиданно на другой день ихъ пріѣзда въ Парижъ, въ ту самую минуту, какъ они вмѣстѣ выходили изъ гостинницы. Она не знала ни одной улицы и даже не понимала, въ какой части города находилась. Цѣлую недѣлю она провела у постели умирающаго, одна, забытая всѣми въ мрачномъ одиночествѣ, среди шумнаго, многолюднаго Парижа. Когда она въ первый разъ вышла потомъ на улицу, она была уже вдовою. Она не могла и теперь вспомнить, безъ лихорадочной дрожи, о большой, обнаженной комнатѣ гостинницы, заваленной неотпертыми чемоданами и лекарственными стклянками.
-- Вашъ мужъ былъ, говорятъ, вдвое старше васъ? опросила г-жа Деберль, съ теплымъ сочувствіемъ, а старая дѣва Орели наострила уши, чтобъ не проронить ни слова.
-- Нѣтъ, отвѣчала Елена; -- онъ былъ старше меня только шестью годами, но слабаго здоровья и всегда кашлялъ.
Она въ нѣсколькихъ словахъ разсказала исторію своего замужества. Ея мужъ, Гранжанъ, влюбился въ нее, когда она жила съ своимъ отцомъ, шляпочникомъ Мурэ въ Марселѣ. Семейство Гранжана, богатые сахаровары упорно противились браку его съ нею, съ бѣдной дѣвушкой; они обвѣнчались тайкомъ и жили очень скудно, до того дня, какъ неожиданно получили, по смерти дяди, наслѣдство, въ десять тысячъ годового дохода. Тогда Гранжанъ, ненавидѣвшій отъ всего сердца Марсель, рѣшился переѣхать въ Парижъ.
-- Какихъ лѣтъ, вы вышли замужъ? спросила г-жа Деберль.
-- Семнадцати.
-- Какъ вы были тогда хороши!
Разговоръ прервал и. Елена какъ-бы не слыхала комплимента, а г-жа Деберль снова переглянулась съ Орели. Онѣ отгадывали то, что вдова не досказала. Онѣ были увѣрены, что ея сердце еще молчало, и что она питала къ мужу только дружескую привязанность-и теплую благодарность. Она была величественно спокойна, какъ статуя, передъ которой восторженно преклонялись, лобзая ея ноги, но не вдыхая жизнь въ холодный мраморъ. Ея большіе, свѣтлые глаза ясно выражали, что она вела жизнь чистую, незапятнанную и если она не любила мужа, то не любила и никого другого.
-- Г-жа Мангеленъ, доложилъ лакей.
Въ дверяхъ показалась молодая женщина, очень скромная и застѣнчивая. Хозяйка едва приподнялась съ кушетки. Это была одна изъ покровительствуемыхъ ею бѣдныхъ женщинъ, которая пришла поблагодарить ее за оказанную услугу. Оставшись только нѣсколько минутъ, она удалилась, низко присѣдая.
Послѣ ея ухода г-жа Деберль продолжала прерванный разговоръ. Теперь она заговорила объ аббатѣ Жувѣ. Она его знала. Онъ былъ бѣднымъ, приходскимъ патеромъ въ Пасси, но, благодаря своимъ добрымъ дѣламъ, пользовался всеобщей любовью.
-- О! святой человѣкъ! прибавила она съ набожнымъ видомъ.
-- Онъ былъ очень добръ къ намъ, отвѣчала Елена;-- мой мужъ знавалъ его еще въ Марсели. Услыхавъ о моемъ несчастьѣ, онъ взялъ на себя всѣ хлопоты и поселилъ меня въ Пасси.
-- У него есть братъ? спросила Жюльета.
-- Да; но отъ другого отца. Г. Рамбо также знавалъ моего мужа. Онъ имѣетъ въ улицѣ Рамбюто большой складъ масла и другихъ произведеній южной Франціи; кажется, его дѣла въ блестящемъ положеніи. Онъ и аббатъ составляютъ весь мой дворъ, прибавила она съ улыбкой.
Обыкновенно Елена была неразговорчива, но такъ-какъ ей нечего было скрывать, то она отвѣчала откровенно на всѣ вопросы. Жаннѣ наскучило сидѣть на кончикѣ стула и она бросала на мать нетерпѣливые взгляды. Ея тонкое, впечатлительное личико ясно выражало, что ей не нравилось все, что говорилось вокругъ нея и она подозрительно посматривала по сторонамъ. Г-жа Деберль замѣтила ея тревожное состояніе и любезно сказала:
-- Вамъ, голубушка, кажется, скучно сидѣть спокойно съ большими. На этажеркѣ есть книги съ картинками.
Жанна взяла альбомъ, но ея взгляды, полные мольбы и иронического обожанія, не покидали матери. Елена, соблазненная окружавшей ее сочувственной атмосферой, не двигалась съ мѣста; она была очень спокойнаго характера и часами просиживала на одномъ мѣстѣ. Но когда лакей разомъ доложилъ: "г-жа Бертье, г-жа Жиро, г-жа Левассеръ", она сочла своимъ долгомъ встать и проститься.
Мало-по-малу маленькое общество у камина становилось многолюднѣе. Всѣ дамы говорили въ одинъ голосъ. Одна жаловалась, что она очень нездорова, но разсказывала, что въ послѣднее время ложилась спать каждый день не ранѣе четырехъ часовъ. Другая горько сѣтовала на кормилицъ, увѣряя, что нѣтъ ни одной честной. Потомъ разговоръ перешелъ на портнихъ. Г-жа Деберль утверждала, что портниха не можетъ хорошо одѣвать женщинъ, для этого необходимъ портной. Двѣ дамы, между тѣмъ, о чемъ-то шептались, но довольно громко, такъ что остальныя, разслышавъ нѣсколько словъ, громко разсмѣялись.
-- Г. Малиньонъ, доложилъ лакей.
Въ комнату вошелъ молодой человѣкъ большого роста, одѣтый по послѣдней модѣ. Его привѣтствовали лестными восклицаніями. Г-жа Деберль, не вставая съ мѣста, протянула ему руку и сказала:
-- Каково, вчера въ "Водевилѣ"!
-- Отвратительно!
-- Какъ отвратительно? Она великолѣпна, когда рветъ на себѣ корсажъ и опрокидываетъ голову.
-- Полноте, этотъ реализмъ просто гадокъ.
Начали разсуждать о реализмѣ, но молодой человѣкъ не хотѣлъ о немъ и слышать.
-- Я не допускаю ни въ чемъ реализма, говорилъ онъ очень громко; -- слышите, ни въ чемъ; это унижаетъ искуство. Развѣ синяя женщина красива? Такъ мы дойдемъ, Богъ знаетъ, до чего на сценѣ. Отчего Ноеми не доводитъ до конца своего реализма? прибавилъ онъ, дѣлая такой жестъ, который скандализировалъ всѣхъ дамъ.
-- Фи! какой ужасъ! воскликнули онѣ.
Однакожъ, г-жа Деберль повторила еще разъ свою фразу объ эфектѣ, производимомъ актрисой, а г-жа Левасеръ разсказала, что одна дама, сидѣвшая въ балконѣ, упала въ обморокъ. На этомъ разговоръ прекратился и всѣ признали, что успѣхъ знаменитой актрисы былъ громадный.
Молодой человѣкъ, развалившись въ креслѣ, не смотря на то, что былъ въ дамскомъ обществѣ, казался совершенно домашнимъ человѣкомъ у доктора. Онъ машинально сорвалъ цвѣтокъ въ жардиньеркѣ и медленно жевалъ его.
-- Вы читали новый романъ? спросила г-жа Деберль.
-- Я читаю только два романа въ годъ, отвѣчалъ Малиньонъ съ глубокомысленнымъ видомъ.
Что касается художественной выставки, онъ объявилъ, что не стоило посѣщать ее. Когда такимъ образомъ всѣ современные вопросы были истощены, онъ подошелъ къ кушеткѣ, на которой сидѣла Жюльета и сказалъ ей нѣсколько словъ вполголоса. Другія дамы въ это время о чемъ-то жарко спорили.
-- Куда-же онъ исчезъ? воскликнула г-жа Бертье, оборачиваясь;-- часъ тому назадъ я видѣла его у г-жи Робино.
-- Да, а теперь онъ поѣхалъ къ г-жѣ Леконтъ, отвѣчала хозяйка: -- это самый занятой человѣкъ по всемъ Парижѣ. Онъ славный юноша и всѣ мы очень любимъ его, прибавила она, обращаясь къ Еленѣ, которая съ любопытствомъ слѣдила за всѣмъ, что происходило вокругъ нея;-- онъ очень богатъ, занимается маклерскими дѣлами и все знаетъ.
Дамы начали прощаться.
-- До свиданія. До будущей среды.
-- Конечно.
-- А вы поѣдете на вечеръ? Я безъ васъ ни ногой въ этотъ домъ. Богъ знаетъ, кого тамъ встрѣтишь.
-- Непремѣнно. Кланяйтесь, пожалуйста, г. Жиро.
Проводивъ гостей и возвратясь изъ передней, г-жа Деберль нашла Елену посреди комнаты. Жанна крѣпко прижималась къ матери и, судорожно схвативъ ее за руку, увлекала къ дверямъ.
-- Ахъ! да, вспомнила хозяйка и позвонивъ, сказала вошедшему слугѣ:-- Пьеръ, попросите сюда миссъ Смитсонъ съ Люсьеномъ.
Черезъ минуту дверь отворилась и въ комнату вошла безъ доклада красивая, молодая дѣвушка шестнадцати лѣтъ. За нею слѣдовалъ старичекъ съ полными розовыми щеками.
Старая дѣва Орели, не покидавшая все это время своего мѣста у камина, теперь встала и низко присѣла г. Летелье, который держалъ большой магазинъ шелковыхъ матерій на бульварѣ Капуцинокъ. Со времени смерти своей жены, онъ вездѣ являлся съ своей младшей дочерію, отыскивая ей богатаго жениха.
-- Какъ гадко быть молодой дѣвушкой! воскликнула Полина съ гримасой избалованнаго ребенка;-- ничего нельзя видѣть. Я пошла съ папой въ двѣнадцать часовъ къ подъѣзду театра, чтобъ узнать, какъ кончилась пьеса.
-- Да, мы встрѣтили Малиньона и онъ очень хвалилъ ее, прибавилъ отецъ.
-- А онъ только-что здѣсь называлъ ее отвратительной! воскликнула Жюльета;-- ему никогда нельзя вѣрить.
-- У тебя было много народу? спросила Полина.
-- Ужасно; я умираю отъ усталости.
Потомъ, вспомнивъ, что она не познакомила Елену съ новыми посѣтителями, сказала:
-- Мой отецъ и сестра. Г-жа Гранжанъ.
Тотчасъ завязался разговоръ о дѣтяхъ и дѣтскихъ болѣзняхъ, среди котораго въ комнату вошелъ маленькій мальчикъ подъ руку съ англчанкой гувернанткой, миссъ Смитсонъ. Г-жа Деберль сдѣлала ей выговоръ на англійскомъ языкѣ за то, что она такъ долго заставила себя ждать.
-- А вотъ и мой маленькій Люсьенъ, воскликнула Полина, бросаясь на колѣни передъ ребенкомъ.
-- Оставь его, сказала Жюльета; -- поздоровайся Люсьенъ съ той дѣвочкой.
Мальчикъ былъ, очевидно, смущенъ. Семи лѣтъ, толстый, коренастый, онъ былъ одѣтъ, какъ кукла; увидавъ, что всѣ смотрѣли на него, онъ остановился и съ удивленіемъ разсматривалъ Жанну,
-- Ну, ну! поощряла его мать.
Онъ сдѣлалъ шагъ впередъ. Жанна смущала его своимъ серьезнымъ видомъ, блѣднымъ лицомъ и траурнымъ платьемъ. Онъ-же самъ отличался обычной неповоротливостью мальчиковъ, приподнятыми плечами, толстыми губами и немного насупленными бровями.
Она не выпускала руки матери и судорожно проводила по ней своими длинными пальцами. Опустивъ немного голову, она ждала Люсьена съ безпокойнымъ видомъ нервной дѣвочки-нелюдимки, готовой спастись бѣгствомъ отъ чужой ласки. Но когда Елена нѣжно толкнула ее, она, съ своей стороны, сдѣлала два шага.
-- Вамъ надо, душечка, первой поцѣловать его, сказала, смѣясь, г-жа Деберль:-- онъ у меня такой глупый звѣрекъ.
-- Поцѣлуй его, Жанна, прибавила Елена.
Дѣвочка взглянула на мать и прелестно улыбнулась, какъ-бы сожалѣя бѣднаго, смущеннаго мальчика.
-- Охотно, мама, проговорила она съ глубокимъ чувствомъ.
Взявъ Люсьена за плечи, она приподняла его и громко поцѣловала въ обѣ щеки. Тогда и онъ отвѣчалъ ей тѣмъ-же.
-- Наконецъ-то! воскликнули всѣ присутствующіе.
Елена поклонилась и пошла къ дверямъ въ сопровожденіи хозяйки.
-- Нѣтъ, онъ поздно вернется, отвѣчала Жюльета и, замѣтивъ, что Орели также встала, прибавила: -- куда? вы съ нами обѣдаете.
Каждую суботу старая дѣва ожидала этого приглашенія и только тогда снимала шаль и шляпу. Въ комнатѣ было такъ душно, что Летелье отворилъ окно и съ любопытствомъ разсматривалъ кустъ сирени въ саду, на которомъ уже виднѣлись почки. Полина бѣгала съ Люсьеномъ между стульями и креслами, стоявшими въ безпорядкѣ подлѣ гостей.
-- Позвольте мнѣ по-дружески пожать вамъ руку, сказала г-жа Деберль нѣжно;-- мой мужъ говорилъ мнѣ о васъ и я чувствовала къ вамъ заочную симпатію. Ваше несчастіе и одиночество... Ну, однимъ словомъ, я очень счастлива, что съ вами познакомилась и надѣюсь, что мы будемъ.часто видѣться.
-- Непремѣнно! Я вамъ очень благодарна, отвѣчала Елена, удивленная и тронутая такимъ теплымъ порывомъ въ женщинѣ, которая сперва показалась ей очень легкомысленной.
Съ минуту онѣ съ улыбкой смотрѣли другъ на друга, не разнимая рукъ.
-- Вы такъ прекрасны, что поневолѣ васъ полюбишь, сказала Жюльета, какъ-бы оправдываясь въ своей быстро возникшей привязанности.
Елена весело засмѣялась, такъ мало занимала молодую женщину ея красота, и подозвала Жанну, которая задумчиво смотрѣла на рѣзвую игру Полины и Люсьена. Но г-жа Деберль остановила ребенка, говоря:
-- Вы теперь друзья, проститесь съ нимъ,
И дѣти послали другъ другу воздушный поцѣлуй.
ГЛАВА III.
Каждый вторникъ у Елены обѣдали г. Рамбо и аббатъ Жувъ. Въ первое время ея вдовства они насильно назывались къ ней обѣдать, изъ дружескаго желанія, хоть разъ въ недѣлю нарушить ея уединеніе. Впослѣдствіи эти обѣды приняли характеръ общественнаго учрежденія. Гости приходили ровно въ семь часовъ, какъ-бы исполняя свою обязанность и какъ они, такъ и хозяйка, были одинаково довольны этими обѣдами.
Въ этотъ вторникъ, Елена, въ ожиданіи своихъ гостей, пользуясь послѣдними лучами свѣта, шила что-то у окна въ своей комнатѣ. Здѣсь она проводила почти цѣлые дни въ безмятежной тишинѣ. Городской шумъ не достигалъ до высотъ, на которыхъ находился ея домъ. Она любила эту обширную комнату съ ея буржуазной роскошью, палисандровымъ шкафомъ и синей, бархатной мебелью. Въ первыя недѣли послѣ устройства квартиры ея друзьями, безъ ея малѣйшаго участія, она нѣсколько тяготилась грубой роскошью, которая въ глазахъ Рамбо и аббата составляла идеалъ искусства и комфорта, по мало-по-малу она стала чувствовать себя совершенно счастливой въ этой обстановкѣ, которая казалась ей столь-же простой и надежной, какъ ея сердце. Тяжелыя занавѣси и темная мебель увеличивали спокойный характеръ жилища. Единственное развлеченіе, которое она позволяла себѣ во время длинныхъ часовъ, проводимыхъ за работой, заключалось въ томъ, что она смотрѣла на обширный горизонтъ, на громадный Парижъ, который разстилалъ передъ нею волнистое море своихъ крышъ. Ея мирный и уединенный уголокъ находился на границѣ этой чудовищной столицы.
-- Мама, я ничего не вижу, сказала Жанна, сидѣвшая подлѣ матери на маленькомъ стулѣ.
Бросивъ работу, она стала смотрѣть на Парижъ, утопавшій въ сумеркахъ. Обыкновенно, она была очень тиха; мать почти насильно водила ее гулять, въ Булонскій лѣсъ, исполняя тѣмъ предписаніе доктора Бодена. Кромѣ этой ежедневной прогулки, продолжавшейся около двухъ часовъ, онѣ были въ Парижѣ не болѣе трехъ разъ впродолженіи полутора года. Нигдѣ ребенокъ не былъ такъ счастливъ, какъ въ этой синей комнатѣ. Жанна была, такъ нервна, что Еленѣ пришлось прекратить уроки музыки, которые она сама давала дѣвочкѣ; даже отдаленные звуки шарманки разстраивали до слезъ впечатлительную Жанну. Она помогала матери шить бѣлье для бѣдныхъ дѣтей, покровительствуемыхъ аббатомъ Жувомъ.
Уже совершенно стемнѣло, когда Розалія внесла лампу. Служанка была чрезвычайно торжественна: вторничные обѣды составляли единственное важное событіе въ однообразной жизни вдовы.
-- Наши гости, кажется, не будутъ сегодня, сказала она.
-- Еще безъ четверти семь, отвѣчала Елена, смотря на часы;-- они сейчасъ придутъ.
Розалія поступила на мѣсто по рекомендаціи аббата Жува. Она была прислана изъ провинціи на его попеченіе его старымъ товарищемъ, сельскимъ патеромъ, и онъ прямо со станціи желѣзной дороги отправилъ ее на мѣсто, такъ-что она не знала еще ни одного камня въ мостовой Парижа. Она была небольшого роста, полная, съ круглымъ лицомъ, черными, жесткими волосами, приплюснутымъ носомъ и красными губами. Она славилась соусами, которымъ научилась въ домѣ сельскаго патера отъ его кухарки, своей крестной матери.
-- А вотъ и г. Рамбо! воскликнула Розалія и поспѣшила отворить дверь прежде, чѣмъ гость позвонилъ.
Рамбо былъ настоящій провинціальный нотаріусъ, большого роста, широкоплечій, съ добрымъ лицомъ. Ему было сорокъ пять лѣтъ; онъ былъ сѣдъ, но большіе, голубые глаза сверкали наивной нѣжностью ребенка.
-- А вотъ и г. аббатъ, всѣ гости въ сборѣ, прибавила Розалія, снова отворяя дверь.
Рамбо молча пожалъ руку Елены и усѣлся въ кресло съ улыбкой человѣка, чувствующаго себя, какъ дома. Жанна бросилась на шею къ аббату.
-- Здравствуйте, милый другъ! воскликнула она, -- я была очень нездорова.
-- Нездорова? Бѣдняжка!
Оба гостя выразили свое сочувствіе, особенно аббатъ, маленькій, сухощавый человѣчекъ, съ большой головой, въ растрепанной одеждѣ и съ замѣчательно добрыми, мягкими глазами. Жанна освободилась изъ объятій аббата и протянула одну руку ему, а другую Рамбо. Они оба впились въ нее безпокойными взорами и Елена должна была разсказать подробно о болѣзни ребенка. Аббатъ едва не разсердился, что за нимъ не послали, и съ глубокимъ интересомъ спросилъ:
-- По крайней мѣрѣ, теперь все прошло, и припадки болѣе не повторялись?
-- Вы ее любите больше меня, отвѣчала Елена съ улыбкой; -- и вы опять меня напугаете. Нѣтъ, она болѣе не страдала, только голова у нея тяжела и долго болѣли оконечности. Но мы примемъ противъ этого энергическія мѣры.
-- Кушать подано, сказала служанка.
Въ столовой мебель была краснаго дерева: столъ, буфетъ и восемь стульевъ. Розалія спустила красныя, репсовыя занавѣси. Висячая, бѣлая, фарфоровая лампа бросала матовый свѣтъ на обѣденный столъ съ симетрично разставленными тарелками и съ суповой чашкой, изъ которой валилъ паръ. Каждый вторникъ за бѣдомъ происходили одни и тѣ-же разговоры, но на этотъ разъ, естественно, говорили всего болѣе о докторѣ Деберлѣ. Аббатъ отзывался о немъ съ большой похвалой, хотя докторъ былъ далеко не набоженъ. По словамъ аббата, Деберль былъ благороднѣйшій человѣкъ, прекрасный отецъ и прекрасный мужъ. Что-же касается г-жи Деберль, то и она отличная женщина, несмотря на нѣсколько легкомысленныя манеры, благодаря странному парижскому воспитанію. Вообще Деберли -- рѣдкое семейство. Елена была очень рада слышать такой отзывъ, вполнѣ соотвѣтствовавшій ея собственному впечатлѣнію. Къ тому-же она могла теперь спокойно поддерживать это знакомство, которое сначала пугало ее.
-- Вы ведете слишкомъ уединенную жизнь, замѣтилъ аббатъ.
-- Конечно, прибавилъ Рамбо.
Елена съ спокойной улыбкой отвѣчала, что ей довольно такихъ двухъ друзей, какъ они, и что она боится новыхъ знакомствъ.
Когда пробило десять часовъ, гости взялись за шляпы.
Жанна, по обыкновенію, заснула на креслѣ; убѣдившись, что она спитъ спокойно, гости вышли изъ комнаты на цыпочкахъ.
-- До вторника, произнесъ въ передней Рамбо.
-- Я вамъ забылъ сообщить, сказалъ аббатъ,-- что г-жа Фетю нездорова. Вы навѣстили бы ее.
-- Я пойду завтра, отвѣчала Елена.
Аббатъ охотно посылалъ ее къ своимъ бѣднымъ. На другой день Елена вышла изъ дому одна; она перестала брать съ собою Жанну, съ тѣхъ поръ, какъ дѣвочка, возвратясь послѣ посѣщенія старика, разбитаго параличемъ, два дня была въ лихорадкѣ. Елена, пройдя улицу Винезъ, повернула въ улицу Ренуаръ и спустилась по узкому, крутому переулку, который съ высотъ Пасси ведетъ къ набережной. Въ концѣ этого переулка въ старомъ, полуразвалившемся домѣ г-жа Фетю занимала крошечную комнатку на чердакѣ, освѣщенную круглымъ, слуховымъ окномъ, вся меблировка которой состояла изъ плохой кровати, хромого стола и стула съ изорваннымъ, плетенымъ сидѣньемъ.
Старуха Фетю была женщина полная, съ одутловатымъ лицомъ; она лежала на кровати, прикрывая свое тѣло одѣяломъ въ лохмотьяхъ. У нея были маленькіе, живые глаза и плаксивый голосъ, раздававшійся неустанно.
-- О, добрая госпожа, какъ я вамъ благодарна, говорила она съ какимъ-то шумнымъ смиреніемъ;-- о, я ужасно страдаю! Точно собаки рвутъ на части мой бѣдный бокъ. Я увѣрена, что въ животѣ у меня сидитъ какой-то звѣрь. Вотъ тутъ, вотъ тутъ. Ахъ! ахъ! уже два дня боль не перестаетъ ни на секунду. Боже мой! Неужели можно страдать такъ долго! Благодарю васъ, добрая госпожа. Вы не забываете бѣдныхъ и это вамъ зачтется.
Елена сѣла. Потомъ, замѣтивъ на столѣ горшокъ съ горячимъ отваромъ какой-то травы, она налила чашку и подала больной. Кромѣ того на столѣ лежали фунтъ сахару и два лимона.
-- У васъ кто-то былъ? спросила она.
-- Да, маленькая дама. Но она ничего не понимаетъ, она не знаетъ, чего мнѣ нужно. Ахъ! если-бъ у меня былъ кусокъ говядины, сосѣдка сварила-бы мнѣ бульону. Ой, ой! какъ стрѣляетъ въ бокъ! О! кажется, бульонъ мнѣ помогъ-бы.
И, несмотря на терзавшія ее страданія, она зорко слѣдила глазами за Еленой, которая, пошаривъ рукой въ карманѣ, положила на столъ десяти-франковую монету. Не успѣла она увидать деньги, какъ немедленно протянула руку и деньги исчезли, хотя она не переставала стонать.
-- Боже мой? Это не можетъ такъ продолжаться. Вѣроятно, наступилъ кризисъ. Благодарю васъ, добрая госпожа, Богъ вамъ за это воздастъ. Я буду за васъ молиться. По всему тѣлу у меня пробѣгаетъ дрожь. Аббатъ мнѣ сказалъ, что вы придете. Только вы однѣ умѣете дѣлать добрыя дѣла. Я куплю себѣ говядины. Охъ! охъ! боль опускается въ ноги. Помогите мнѣ повернуться, я сама не могу.
Елена сняла перчатки; взявъ за плечи больную, она переложила ее на другой бокъ. Въ эту минуту дверь отворилась и вошелъ докторъ Деберль. Елена такъ удивилась, что невольно вспыхнула.
-- Это докторъ, сказала старуха; -- вы оба очень добры ко мнѣ, да благословитъ васъ Господь!