Зелинский Фаддей Францевич
Солон. Лирика

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

Оценка: 4.28*8  Ваша оценка:



                                    Солон

                                    Лирика

----------------------------------------------------------------------------
     Перевод Ф.Ф. Зелинского
     Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах.
     Для высших учебных заведений.
     Том 1. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Греческая литература.
     М., "Просвещение", 1965
----------------------------------------------------------------------------

                                    СОЛОН
                          (Начало VI в. до н. э.)

Солон  -  афинский государственный деятель и поэт начала VI в.; он интересен
тем,  что  использует  поэзию  как воспитательное, агитационное средство для
пропаганды своих социальных реформ. [Переводы см. в кн. Аристотель, Афинская
политика,  Соцэкгиз, 1936, и в Хрестоматии, т. I, изд. "Советский писатель",
                                стр. 88-89.]

                    Народ созвал я, слова дав ему залог;
                    Скажите ж, в чем нарушил это слово я?
                    Свидетельницей будет пред судом времен
                       Из всех богинь Олимпа величайшая,
                    Святая наша матерь, черная Земля:
                    Расставленных повсюду крепостных камней
                    С нее я снял обузу, возвратил рабе
                    Свободу {1}. Многих я сынов ее вернул
                    В Афины, в их отчизну богоданную,
                    Что на чужбину были проданы: одни -
                    Законно, а другие - силою господ.
                    Вернул и тех, что в страхе бросились бежать
                    И уж забыли речи звук аттической
                    В скитаньях долгих; тех же, что внутри страны
                    Влачили иго рабства недостойного,
                    Господ надменных прихоти покорствуя,
                    Свободой снова одарил я {2}. Вот чего
                    Достиг я, силу с правдой сочетав, и все,
                    Что обещал, свершил я. Я сравнил затем
                       Перед лицом закона добрых и худых {а},
                    Тех и других заветам Правды подчинив.
                    А если бы другой кто захватил рожон,
                    Муж хитрый, алчный, в средствах неразборчивый,
                    Он черни не сдержал бы, замутил бы град -
                    И незаметно с гущи снял бы жира слой.

     а То есть богатых и бедных.

Оценка: 4.28*8  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru