Устианович Николай Леонтьевич
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Дума ("Младенецъ спитъ, какъ божій день прекрасенъ...")
    Осень ("Пусто, глухо въ чистомъ полѣ...")
    Перевод Н. В. Гербеля


ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ
СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ
ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ

САНКТПЕТЕРБУРГЪ
1871

  

Н. УСТІАНОВИЧЪ.

   Николай Устіановичъ родился въ 1811 году въ мѣстечкѣ Николаевѣ, Стрыйскаго округа, въ Галиціи. Образованіе свое онъ началъ въ гимназіи и окончилъ въ Львовскомъ университетѣ, гдѣ прослушалъ полный курсъ философскихъ и богословскихъ наукъ. Въ 1835 году онъ написалъ первое свое стихотвореніе: "Слеза на гробѣ Михаила барона Герасевича", извѣстнаго всѣмъ въ Галиціи русскаго патріота, претерпѣвшаго величайшія гоненія со стороны поляковъ. Въ 1849 году онъ издавалъ въ Львовѣ единственный въ то время во всей Галицкой Руси политическій журналъ "Вѣстникъ", по запрещеніи котораго онъ оставилъ Львовъ и поселился снова въ своемъ приходѣ, селѣ Славскѣ, откуда сталъ высылать свои статьи и стихотворенія въ разныя повременныя изданія Галицкой Руси. І-я часть его поэтическихъ произведеній вышла въ Львовѣ, въ 1860 году, подъ заглавіемъ: "Поэзіи Николая Устіановича"; остальныя его стихотворенія остаются разбросанными по разнымъ сборникамъ и періодическимъ изданіямъ, хотя они, быть-можетъ, болѣе чѣмъ всѣ остальныя произведенія галицкой поэзіи, заслуживаютъ полнаго изданія. Многія изъ пѣсенъ Устіановича вошли въ народъ, въ томъ числѣ и тѣ двѣ, которыя помѣщены въ нашемъ изданіи.

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СТИХОТВОРЕНІЙ
НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ

ТОМЪ ВТОРОЙ

САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
1882.

  
   Дума
   Осень
  

Н. УСТІАНОВИЧЪ.

  
                                 ДУМА.
  
             Младенецъ спитъ, какъ божій день прекрасенъ,
             Какъ лебедь чистъ, какъ зорька свѣжъ и ясенъ;
             Въ его глазахъ -- родныя небеса,
             Въ щекахъ -- садовъ полуденныхъ краса,
             На гладкомъ лбѣ -- печать ума и силы,
             А въ сердцѣ -- всё, что только сердцу мило.
  
             Склонясь надъ нимъ, сидитъ руснячка-мать --
             По злой тоскѣ легко ее узнать --
             Склонясь надъ нимъ, какъ бѣлый стволъ берёзы,
             Она роняетъ горестныя слёзы
             И нашу пѣсню русскую въ тиши --
             Знакомый вопль тоскующей души --
             Надъ дремлющимъ младенцемъ напѣваетъ,
             Чѣмъ на него отраду навѣваетъ.
  
             Несчастная тоскующая мать,
             Къ чему такія пѣсни распѣвать?
             Вѣдь наша пѣснь есть гробъ и запустѣнье,
             А наша рѣчь -- и срамъ и поношенье,
             Родное сердце -- вѣчная борьба,
             А скорбь нѣмая -- русская судьба.
  
             Кто знаетъ, можетъ чистый твой птенецъ
             Когда-нибудь проснётся наконецъ,
             Вздохнётъ, зальётся горькими слезами
             И думою подѣлится съ вѣтрами:
             "Ахъ лучше бъ русской пѣсни мнѣ не знать,
             Не вѣдать сердца, доли не пытать!"
  
             1870.
  
  
                                 ОСЕНЬ.
  
             Пусто, глухо въ чистомъ полѣ,
                       Листья пожелтѣли,
             Пышный цвѣтъ обили вѣтры,
                       Птицы улетѣли.
  
             Тучи чорныя на землю
                       Налегли тѣнями;
             Непроглядные туманы
                       Говорятъ съ вѣтрами.
  
             На горѣ валина долу
                       Вѣтви нагибаетъ;
             Надъ Днѣстромъ душа-дѣвица
                       Слёзы проливаетъ.
  
             Ты чего, калина, тужишь,
                       Вѣтви нагибаешь?
             Ты чего, душа-дѣвица,
                       Слёзы проливаешь?
  
             Аль краса твоя пропала?
                       Доля позабыла?
             Нѣтъ родимой, аль колдунья
                       Такъ приворожила?
  
             "Нѣтъ, краса моя со мною;
                       Доля не забыла;
             Есть родная и колдунья
                       Мнѣ не ворожила.
  
             "Жаль весны мнѣ, что такъ скоро
                       Отцвѣла -- пропала:
             Нѣтъ того, кого любила,
                       Жарко цаловала!"
  
             1870.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru